Рішення від 16.06.2009 по справі 2-о-68/2009

Справа № 2-о-68/2009 рік

РІШЕННЯ
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

16.06.2009 року Виноградівський районний суд Закарпатської області в особі:

головуючого: Дворніченка В.І.,

при секретарі: Турок Б.Б.,

за участі заявниці: ОСОБА_1,

сурдоперекладача: ОСОБА_2,

розглянувши у відкритому судовому засіданні в залі суду в місті Виноградові цивільну справу за заявою ОСОБА_1; зацікавлена особа: Управління Пенсійного Фонду України у Виноградівському районі про встановлення факту родинних відносин,

ВСТАНОВИВ:

Заявниця ОСОБА_1 звернулась в суд із заявою про встановлення факту родинних відносин.

Вимоги заяви мотивовані тим, що в зв'язку з необхідністю переоформлення пенсії по втраті годувальника, заявниця звернулась в Управління Пенсійного Фонду України у Виноградівському районі, однак в оформленні пакету документів їй було відмовлено на тій підставі, що в таких існують розбіжності в написанні імені та прізвища батька заявниці, зокрема: в свідоцтві про народження заявниці її батьком записаний «Гомокій Андрій Павлович»; тому в свідоцтві про укладення шлюбу заявницю записано як «Гомокій Єлизавета Андріївна»; а вже в свідоцтві про смерть батька, його записано як «Гомокі Ендре Павлович», що зумовлено неправильним перекладом з угорської на українську мову.

Всі ці розбіжності створюють ОСОБА_1 перешкоди в переоформленні пенсії по втраті годувальника, тому вона змушена звернутися в суд з заявою про встановлення факту родинних відносин між ними.

В судовому засіданні заявниця ОСОБА_1 заявлені нею вимоги та обставини, на які вона посилається як на підставу своїх вимог підтримала та просила встановити факт родинних відносин між нею та її батьком.

Представник зацікавленої особи Управління Пенсійного Фонду України у Виноградівському районі в судове засідання не з'явився, але від нього до суду поступила заява, в якій просить розглянути дану справу у його відсутності та не заперечує проти задоволення вимог заяви, тому в порядку ст.169 ЦПК України, суд не вважає обов'язковим відібрання особистих пояснень від нього та рахує за можливе розглянути дану справу на підставі наявних у ній матеріалів та доказів.

Заслухавши пояснення заявниці, обстеживши матеріали справи, та враховуючи, що у справі наявні достатні матеріали про права і взаємовідносини сторін, суд приходить до висновку, що заява є підставною та підлягає задоволенню, оскільки в судовому засіданні встановлені ті обставини на які посилається заявниця в своїй заяві, представником зацікавленої сторони заяву визнано повністю, що не суперечить закону або порушує права, свободи чи інтереси інших осіб.

В відповідності до вимог ст. 234 ЦПК України, суди розглядають справи, зокрема, про встановлення фактів, що мають юридичне значення, а згідно п.п.1, 6 ч.1 ст. 256 ЦПК України - про встановлення факту родинних відносин між фізичними особами; належності правовстановлючих документів особі, прізвище, ім'я, по батькові, місце і час народження якої, що зазначені в документів, не збігаються з ім'ям, по батькові, прізвищем, місцем і часом народження цієї особи, зазначеними у свідоцтві про народження або паспорті.

В судовому засіданні встановлено, що в зв'язку з необхідністю переоформлення пенсії по втраті годувальника, заявниця звернулась в Управління Пенсійного Фонду України у Виноградівському районі, однак в оформленні пакету документів їй було відмовлено(а.с.7) на тій підставі, що в таких існують

розбіжності в написанні імені та прізвища батька заявниці, зокрема: в свідоцтві про народження заявниці її батьком записаний «Гомокій Андрій Павлович» (а.с.3); тому в свідоцтві про укладення шлюбу заявницю записано як «Гомокій Єлизавета Андріївна» (а.с.4); а вже в свідоцтві про смерть батька(а.с.5), його записано як «Гомокі Ендре Павлович», що зумовлено неправильним перекладом з угорської на українську мову і дані обставини в судовому засіданні ніким не спростовані.

Отже, суд констатує, що в судовому засіданні підтверджено і ніким не спростовано ту обставину, що в наявності існує розбіжність в написанні прізвища, імені та по батькові батька заявниці, які зумовлені особливостями перекладу з угорської на українську мову власних імен, що дає змогу встановити факт родинних відносин між ОСОБА_1 та ОСОБА_3.

Встановлення цих фактів має для заявниці юридичне значення, оскільки дозволяє їй в подальшому реалізувати своє право на переоформлення пенсії по втраті годувальника.

Тому, аналізуючи зібрані по справі докази, суд приходить до висновку, що дана заява обгрунтована і підлягає задоволенню.

На підставі викладеного та керуючись ст.ст. 10, 60, 209, ст.ст.212-215, 234, 256-259 ЦПК України, Постановою ПВС України від 31.03.1995 року "Про судову практику в справах про встановлення фактів, що мають юридичне значення" із змінами і доповненнями, суд, -

ВИРІШИВ:

Заявлені вимоги задовольнити.

Встановити той факт, що заявниця ОСОБА_1 (народжена ОСОБА_3) ОСОБА_4, ІНФОРМАЦІЯ_1, дійсно є рідною донькою ОСОБА_5, який помер 13.10.1990 року в с.Петрові Виноградівського району Закарпатської області.

На рішення може бути подана заява про апеляційне оскарження протягом десяти днів з наступного дня після проголошення рішення, а також апеляційна скарга протягом двадцяти днів з наступного дня після подання заяви про апеляційне оскарження, через даний районний суд.

Попередній документ
8529935
Наступний документ
8529937
Інформація про рішення:
№ рішення: 8529936
№ справи: 2-о-68/2009
Дата рішення: 16.06.2009
Дата публікації: 18.05.2010
Форма документу: Рішення
Форма судочинства: Цивільне
Суд: Виноградівський районний суд Закарпатської області
Категорія справи: