Справа № 129/3399/14-ц
Провадження по справі № 2-о/129/209/2014
"25" грудня 2014 р. Гайсинський районний суд Вінницької області в складі: головуючої - судді Бондар О.В.,
розглянувши без участі сторін в місті Гайсині цивільну справу за заявою ОСОБА_1, заінтересована особа: Управління Пенсійного фонду України у Гайсинському районі про встановлення факту належності правовстановлюючого документу, -
Встановив:
12.12.2014 року ОСОБА_1 звернулась до суду з цією заявою, вказуючи, що для реалізації права на пенсію їй необхідно встановити факт належності їй ОСОБА_1, ІНФОРМАЦІЯ_1 трудової книжки НОМЕР_1 від 17.11.1976 року, в якій її прізвище зазначено «ОСОБА_1» та атестат НОМЕР_2 Одеської фабрики технічних тканин від 01.08.1975 року, в якому зазначено її дівоче прізвище «ОСОБА_1», також просила встановити факт, що вона в період часу з 02.03.1990 р. по 26.03.1993 р. працювала на Паневежському молочному комбінаті підсобником шляхом перекладу штампів та печаток в трудовій книжці з литовської на українську мову для подальшого оформлення пенсійного забезпечення.
В судове засідання заявниця подала заяву про підтримання вимог заяви та просила розглядати справу за її відсутності (а.с. 16).
Представник заінтересованої особи в судове засідання не з'явився, письмово просив справу розглядати у його відсутність, заперечив в частині вимог про період роботи з 02.03.1990 р. по 26.03.1993 р. на Паневежському молочному комбінаті підсобником, оскільки, відповідно до вимог чинного законодавства період роботи за кордоном зараховується за наявності нотаріально завіреного перекладу на українську мову відповідних записів у трудовій книжці, в даному випадку перекладу штампів та печаток (а.с. 17).
Дослідивши матеріали справи, суд визнає за необхідне вимоги заяви задовольнити частково з огляду на наступне.
Відповідно до п.6 ч.1 ст. 256 ЦПК України, суд розглядає справи про встановлення факту належності правовстановлюючих документів особі, прізвище, ім'я, по батькові, що зазначені не збігаються в з ім'ям, по батькові, прізвищем зазначеним у свідоцтві про народження цієї особи або паспорті.
Встановлено, що трудова книжка НОМЕР_1 від 17.11.1976 року, видана на ім'я «ОСОБА_1», в якій період роботи з 02.03.1990 р. по 26.03.1993 р. на Паневежському молочному комбінаті підсобником засвідчений печатками на литовській мові та атестат НОМЕР_2 Одеської фабрики технічних тканин від 01.08.1975 року виданий на ім'я «ОСОБА_1», належать заявниці ОСОБА_1, ІНФОРМАЦІЯ_1.
Встановлення цих фактів має юридичне значення для заявниці, так як дозволяє оформити пенсію.
Крім цього у встановлені періоду роботи з 02.03.1990 р. по 26.03.1993 р. на Паневежському молочному комбінаті підсобником необхідно відмовити, оскільки, відповідно до вимог чинного законодавства період роботи за кордоном зараховується за наявності нотаріально завіреного перекладу на українську мову відповідних записів у трудовій книжці, в даному випадку перекладу штампів та печаток, тобто встановлення цього факту можна встановити іншим шляхом ніж в судовому порядку.
Висновки суду підтверджуються такими доказами:
- трудовою книжкою НОМЕР_1 від 17.11.1976 р., виданою на ім'я ОСОБА_1 (а.с. а.с. 8-11);
- атестатом НОМЕР_2 Одеської фабрики технічних тканин, який виданий 20.07.1975 року на ім'я ОСОБА_1 (а.с. 7).
На підставі викладеного, керуючись ст.ст. 10, 11, 60, 209, 213, 214, 215, 256 ЦПК України, суд, -
Вирішив:
Заявлені вимоги задовольнити частково.
Встановити юридичний факт, що трудова книжка НОМЕР_1 від 17.11.1976 року, видана на ім'я «ОСОБА_1», належить ОСОБА_1, ІНФОРМАЦІЯ_1 с. Митків Гайсинського району Вінницької області.
Встановити юридичний факт, що атестат НОМЕР_2 Одеської фабрики технічних тканин від 01.08.1975 року виданий на ім'я «ОСОБА_1», належить заявниці ОСОБА_1, ІНФОРМАЦІЯ_1 в с.Митків Гайсинського району Вінницької області.
В решті позовних вимог відмовити.
Рішення може бути оскаржене протягом десяти днів до апеляційного суду Вінницької області.
Суддя: