Ухвала від 28.01.2009 по справі 11-562/09

АПЕЛЯЦІЙНИЙСУДЗАКАРПАТСЬКОЇОБЛАСТІ
УХВАЛА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

28.01.09 м. Ужгород

Апеляційний суд Закарпатської області в складі суддів Демченка С.М. (головуючий), Гошовського Г.М., Лізанця П.М., з участю підсудного ОСОБА_1, захисника ОСОБА_2, розглянув у відкритому судовому засіданні кримінальну справу за апеляцією підсудного ОСОБА_1 на вирок Ужгородського міськрайонного суду Закарпатської області від 09.10.08.

Цим вироком ОСОБА_1 1959 року народження, мешканець АДРЕСА_1, одружений, з а с у д ж е н и й за ст. 356 КК України до штрафу в сумі 850 грн.

Ухвалено стягнути з підсудного на користь ПСП «Дари Закарпаття» 17.678 грн. у покриття матеріальної і таку ж суму - у покриття моральної шкоди.

ОСОБА_1 визнаний винним в тому, що 03.07.07 біля с. Соломоново без дозволу директора приватного підприємства «Дари Закарпаття» Саркісян А.М. на орендованій цим підприємством землі скосив, як зазначено у вироку, «сортові озимі культури» і відвіз до свого помешкання, заподіявши підприємству матеріальну шкоду на 17.678 грн. і моральну шкоду на таку ж суму.

В апеляції підсудний просить вирок скасувати та постановити новий - виправдувальний. Стверджує, що даний вирок винесений за наявності постанови органу дізнання про відмову в порушенні кримінальної справи за цим самим фактом, без видалення суду до нарадчої кімнати і не грунтується на доказах. Зокрема, ділянка, з якої, на його прохання комбайнер ОСОБА_3 зібрав і завіз йому додому врожай зерна, належить його матері - ОСОБА_4, була засіяна на її прохання сусідом - ОСОБА_5 після письмового попередження нею ПСП «Дари Закарпаття» про відмову від переукладення на наступний - 2007 рік договору оренди, строк дії якого закінчувався 31.12.06. Окрім цього, вартість нібито заподіяної ним шкоди, в вироку не вмотивована і, на його думку, визначена неправильно: без врахування площі, з якої було зібрано врожай, кількості зібраного зерна, його собівартості.

Заслухавши доповідь судді апеляційного суду, міркування підсудного і промову захисника щодо підтримання апеляції, перевіривши матеріали справи, обговоривши доводи апеляції, апеляційний суд приходить до переконання, що вона підлягає до часткового задоволення з таких підстав.

Згідно ст. 19 КПК України особам, що беруть участь у справі і не володіють мовою, якою провадиться судочинство, забезпечується право робити заяви, давати показання, заявляти клопотання, знайомитися з усіма матеріалами справи, виступати в суді рідною мовою і користуватися послугами перекладача в порядку, встановленому цим Кодексом. Слідчі і судові документи вручаються обвинуваченому в перекладі на його рідну мову або іншу мову, якою він володіє.

Стаття 270 КПК України в випадках, коли особа, що бере участь у справі, не володіє мовою судочинства, зобов'язує суд запросити в судове засідання перекладача.

Згідно ст.ст. 64, 333, 334 КПК України при розгляді кримінальної справи в суді, окрім іншого, підлягають доказуванню і зазначаються у вироку подія злочину (час, місце, спосіб та інші обставини вчинення злочину), обставини, що характеризують особу обвинуваченого, зокрема обов'язково - прізвище, ім'я і по батькові, рік, місяць і день його народження, місце народження і місце проживання, заняття, освіта, сімейний стан. В мотивувальній частині вироку, окрім цього, наводяться докази, на яких грунтується висновок суду щодо підсудного, з зазначенням мотивів, з яких суд відкидає інші докази.

Ці вимоги закону судом першої інстанції не додержано.

Підсудний є угорцем і, як зазначено в поданій суду від його імені заяві, українською мовою володіє слабо. Однак суд питання про те, яку освіту має ОСОБА_1, чи володіє він українською мовою в мірі, потрібній для провадження судочинства в даній справі з додержанням засад рівності всіх учасників процесу перед законом і судом, змагальності сторін, свободи в наданні ними суду своїх доказів і доведенні їх переконливості та забезпечення підсудному права на захист, не з'ясував, до участі в судовому розгляді перекладача не запросив. Внаслідок цього судом не досліджені і не перевірені його показання щодо обставин події, а вирок не містить доводів на їх спростування, що є порушенням принципу доведеності вини.

Відповідно до частини 2 ст. 374 КПК України за наявності таких порушень кримінально-процесуального закону апеляційний суд скасовує вирок і повертає справу на новий судовий розгляд.

З матеріалів справи вбачається, що ОСОБА_1 заперечив висунуті щодо нього звинувачення, дав докладні пояснення про обставини, які передували збиранню врожаю зі спірної ділянки ( а.с. 39 -41) і надав документи на їх підтвердження ( а.с. 42 - 62 ), однак вони у вироку не спростовані, без чого його вину у вчиненні злочину вважати доведеною неможна.

Тому під час нового розгляду справи необхідно ретельно дослідити і перевірити показання підсудного у свій захист, а також його доводи, викладені в апеляції, та надати їм у вироку відповідну оцінку.

Керуючись ст.ст.365, 366 КПК України, апеляційний суд

УХВАЛИВ:

апеляцію підсудного ОСОБА_1 задовольнити частково, вирок Ужгородського міськрайонного суду від 09.10.08 щодо нього скасувати, кримінальну справу направити на новий розгляд до того ж суду іншим суддею .

Судді:

Попередній документ
3674970
Наступний документ
3674972
Інформація про рішення:
№ рішення: 3674971
№ справи: 11-562/09
Дата рішення: 28.01.2009
Дата публікації: 12.12.2022
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Кримінальне
Суд: Апеляційний суд Закарпатської області
Категорія справи: