Справа № 342/551/26
Провадження № 2/342/662/2026
20 травня 2026 року м. Городенка
Городенківський районний суд Івано-Франківської області в складі головуючої судді Андріюк І.Г., ознайомившись з матеріалами позовної заяви ОСОБА_1 , в інтересах якої діє представник - адвокат Ткачук Олег Сергійович, до ОСОБА_2 про розірвання шлюбу,
Адвокат Ткачук Олег Сергійович, який здійснює адвокатську діяльність за адресою: вул. Головна, буд.5 м. Чернівці Чернівецької області, через систему «Електронний суд» звернувся до суду з позовом в інтересах громадянки України ОСОБА_1 , яка проживає за адресою: АДРЕСА_1 , до громадянина Румунії ОСОБА_2 , який проживає за адресою: АДРЕСА_1 , та просить: розірвати шлюб між позивачкою та відповідачем, зареєстрований 10 червня 2017 року Чернівецьким міським відділом Головного територіального управління юстиції у Чернівецькій області, актовий запис № 899.
Згідно ч.1 ст.27 ЦПК України позови до фізичної особи пред'являються в суд за зареєстрованим у встановленому законом порядку місцем її проживання або перебування, якщо інше не передбачено законом.
Частиною 2 статті 28 ЦПК України визначено, що позови про розірвання шлюбу можуть пред'являтися за зареєстрованим місцем проживання чи перебування позивача також у разі, якщо на його утриманні є малолітні або неповнолітні діти або якщо він не може за станом здоров'я чи з інших поважних причин виїхати до місця проживання відповідача. За домовленістю подружжя справа може розглядатися за зареєстрованим місцем проживання чи перебування будь-кого з них.
Відповідно до вимог ч.6, ч.8 ст.187 ЦПК України у разі якщо відповідачем у позовній заяві вказана фізична особа, яка не є суб'єктом підприємницької діяльності, суд не пізніше двох днів з дня надходження позовної заяви до суду звертається до відповідного органу реєстрації місця перебування та місця проживання особи щодо надання інформації про зареєстроване місце проживання (перебування) такої фізичної особи. Суддя з метою визначення підсудності може також користуватися даними Єдиного державного демографічного реєстру.
За даними з Єдиного державного демографічного реєстру позивачка ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , зареєстрована за адресою: АДРЕСА_1 , що стверджується відповіддю № 2739014 від 14.05.2026, сформованою засобами підсистеми ЄСІТС «Електронний суд» на виконання вимог ч.8 ст.187 ЦПК України.
Відповіддю № 2738076 від 14.05.2026, сформованою засобами підсистеми ЄСІТС «Електронний суд» на виконання вимог ч.8 ст.187 ЦПК України, стверджується, що в Єдиному державному демографічному реєстрі відсутня інформація про відповідача ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_2 .
За даними реєстру Городенківської територіальної громади відомості про зареєстроване місце проживання гр. ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_2 , - відсутні, що стверджується повідомленням Городенківської міської ради Івано-Франківської області від 18.05.2026 № 2257, отриманим судом на виконання вимог ч.6 ст.187 ЦПК України.
Підстав, визначених ч.2 ст.28 ЦПК України, для пред'являння позивачкою позову про розірвання шлюбу в суд за зареєстрованим місцем її проживання судом не встановлено.
Крім того, позовна заява подана без додержання вимог, викладених у статті 175 ЦПК України, та підлягає залишенню без руху з наступних підстав.
Згідно п.2 ч.3 ст.175 ЦПК України позовна заява повинна містити повне найменування (для юридичних осіб) або ім'я (прізвище, ім'я та по батькові) (для фізичних осіб) сторін та інших учасників справи, їх місцезнаходження (для юридичних осіб) або місце проживання чи перебування (для фізичних осіб), поштовий індекс, ідентифікаційний код юридичної особи в Єдиному державному реєстрі підприємств і організацій України (для юридичних осіб, зареєстрованих за законодавством України), а також реєстраційний номер облікової картки платника податків (для фізичних осіб) за його наявності або номер і серію паспорта для фізичних осіб громадян України (якщо такі відомості позивачу відомі), відомі номери засобів зв'язку та адреси електронної пошти, відомості про наявність або відсутність електронного кабінету.
Всупереч вказаної вимоги у позовній заяві зазначена адреса місця проживання відповідача, яка не відповідає його зареєстрованому місцю проживання, підтвердження того, що відповідач проживав чи проживає за зазначеною адресою відсутні. Зазначене є невідповідністю позовної заяви вимог пункту 2 частини третьої статті 175 ЦПК України, у зв'язку з чим позивачці слід вказати відомості про зареєстроване місце проживання відповідача на території Румунії. Також не вказано відомі номери засобів зв'язку та адреси електронної пошти відповідача, відомості про наявність або відсутність у нього електронного кабінету.
Враховуючи, що позивачка є громадянкою України, а відповідач громадянином Румунії, то правовідносини між сторонами обтяжені ознакою «іноземний елемент», а тому вирішення спору між ними щодо розірвання шлюбу та наслідків розірвання шлюбу в судових органах України необхідно здійснювати відповідно до Закону України «Про міжнародне приватне право», з урахуванням вимог ЦПК України та інших законів України.
За правилами частин першої та другої статті 3 ЦПК України, цивільне судочинство здійснюється відповідно до Конституції України, цього Кодексу, Закону України «Про міжнародне приватне право», законів України, що визначають особливості розгляду окремих категорій справ, а також міжнародних договорів, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України. Якщо міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, передбачено інші правила, ніж встановлені цим Кодексом, застосовуються правила міжнародного договору України.
Статтею 497 ЦПК України визначено, що підсудність судам України цивільних справ з іноземним елементом визначається цим Кодексом, законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Згідно з частиною першою статті 60 Закону України «Про міжнародне приватне право», правові наслідки шлюбу визначаються спільним особистим законом подружжя, а за його відсутності правом держави, у якій подружжя мало останнє спільне місце проживання, за умови, що хоча б один з подружжя все ще має місце проживання у цій державі, а за відсутності такого правом, з яким обидва з подружжя мають найбільш тісний зв'язок іншим чином.
Відповідно до частини першої статті 498 ЦПК України у разі якщо в процесі розгляду справи суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, суд України може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Згідно зі статтею 3 Закону України «Про міжнародне приватне право», якщо міжнародним договором України передбачено інші правила, ніж встановлені цим Законом, застосовуються правила цього міжнародного договору.
У рамках Гаазької конвенції з питань цивільного процесу від 01 березня 1954 року Україна має отримувати допомогу, зокрема, від таких країн: Аргентина, Австрія, Білорусь, Бельгія, Боснія и Герцеговина, Китай (адміністративна область Макао), Хорватія, Македонія, Кіпр, Чехія, Данія, Єгипет, Фінляндія, Франція, Германія, Угорщина, Ізраїль, Італія, Японія, Латвія, Люксембург, Марокко, Нідерланди (королівство у Європі), Норвегія, Польща, Португалія, Румунія, Словаччина, Словенія, Іспанія, Суринам, Швеція, Швейцарія, Туреччина, Вірменія, Ватикан, Киргизія, Ліван, Молдова, Узбекистан.
Відповідно до пункту 2.1 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої спільним наказом Міністерства юстиції України та Державної судової адміністрації від 27.06.2008 року № 1092/5/54, зареєстрованої в Міністерстві юстиції України від 02.07.2008 № 573/15264, у разі, якщо при розгляді цивільної справи у суду України виникне необхідність у врученні документів або отриманні доказів, у проведенні окремих процесуальних дій за кордоном, суд України складає доручення про надання правової допомоги за кордоном.
Відповідно до пункту 2.3 розділу ІІ вищевказаної Інструкції, доручення та документи, що до нього додаються, складаються мовою, передбаченою відповідним міжнародним договором України. Якщо доручення чи документи, що до нього додаються, складено українською мовою, слід додавати завірений переклад на мову запитуваної держави або на іншу мову, передбачену міжнародним договором України. Документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову.
Таким чином, на позивачку покладається обов'язок забезпечити подання до суду належно оформлених, перекладених, нотаріально посвідчених документів, після чого вони надсилаються судом у порядку повідомлення, визначеного вказаною Інструкцією.
Враховуючи такі приписи цивільного процесуального законодавства, суд зобов'язаний забезпечити відповідача - громадянина Румунії інформацією про порушення в суді на території України справи щодо нього, про дату, час і місце судового розгляду справи, про суть позовної вимоги, тощо. З цією метою суд має вручити відповідачу через Міністерство юстиції України та відповідні органи Румунії копії відповідних документів з перекладом на державну мову запитуваної Сторони або англійську.
Разом з тим, позивачка до позовної заяви не долучила належним чином засвідчений переклад позовної заяви та доданих до неї документів на офіційну мову договірної сторони для вручення відповідачу та проведення окремих процесуальних дій на території Румунії.
Таким чином, зазначені вище обставини перешкоджають відкриттю провадження у цивільній справі.
Право на звернення в суд не є абсолютним і на цьому неодноразово зауважував Європейський суд з прав людини, оскільки певна визначена процедура звернення за захистом свого порушеного, невизнаного або оспорюваного права повинна бути передбачена нормами національного законодавства. І за таких обставин кожна особа, звертаючись до суду із позовом, повинна його (цього порядку) дотримуватися (рішення «Голдер проти Великої Британії» від 21.12.1975 року).
У зв'язку з наведеним, вказані вимоги суду не є порушенням права на справедливий судовий захист та не можуть вважатися обмеженням права доступу до суду.
Відповідно до частин першої та другої статті 185 ЦПК України, суддя, встановивши, що позовну заяву подано без додержання вимог, викладених у статтях 175, 177 цього Кодексу, протягом п'яти днів з дня надходження до суду позовної заяви постановляє ухвалу про залишення позовної заяви без руху. В ухвалі про залишення позовної заяви без руху зазначаються недоліки позовної заяви, спосіб і строк їх усунення, який не може перевищувати десяти днів з дня вручення ухвали про залишення позовної заяви без руху.
Враховуючи вищезазначене, суд приходить до висновку, що позовна заява підлягає залишенню без руху, з наданням позивачці строку на усунення недоліків, шляхом зазначення в позовній заяві місця проживання відповідача на території Румунії та надання перекладу позовної заяви, складеного мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову.
Згідно ч.3 ст.185 ЦПК України якщо позивач відповідно до ухвали суду у встановлений строк виконає вимоги, визначені статтями 175 і 177 цього Кодексу, позовна заява вважається поданою в день первісного її подання до суду. Якщо позивач не усунув недоліки позовної заяви у строк, встановлений судом, заява вважається неподаною і повертається позивачеві.
Враховуючи вищенаведене, керуючись ст. ст. 27, 28, 175, 185, 187 ЦПК України, суд, -
Позовну заяву ОСОБА_1 , в інтересах якої діє представник - адвокат Ткачук Олег Сергійович, до ОСОБА_2 про розірвання шлюбузалишити без руху та надати позивачці строк для усунення недоліків позовної заяви, який не може перевищувати десяти днів з дня вручення ухвали про залишення позовної заяви без руху.
У разі неусунення недоліків позовної заяви у зазначений строк заява буде вважатись неподаною і повернута.
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання суддею та оскарженню не підлягає.
Суддя Андріюк І.Г.