Справа № 369/4815/22
Провадження № 1-кп/369/763/25
31.10.2025 м. Київ
Суддя Києво-Святошинського районного суду Київської області ОСОБА_1 - головуюча у судовому розгляді кримінального провадження № 12021100080003310 від 25.12.2021 року за обвинуваченням ОСОБА_2 та ОСОБА_3 ,
встановила:
Під час судового розгляду Києво-Святошинським районним судом Київської області кримінальної справи за обвинуваченням ОСОБА_2 та ОСОБА_3 за ч. 4 ст. 187, п. 6, п. 12 ч. 2 ст. 115 КК України до участі у справі залучений перекладач російської мови ОСОБА_4 .
Перекладач ОСОБА_4 брав участь у судовому засіданні 01.10.2025 року одну годину часу.
Відповідно до п. 6-1 Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів, затвердженої постановою від 01.07.1996 року Кабінету Міністрів України № 710, з наступними змінами та доповненнями, розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обов'язком, становить: за годину надання послуг з усного перекладу - 15 % прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року; надання послуг з письмового перекладу у кількості 1860 друкованих знаків разом з пробілами - 10 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1січня календарного року.
Законом України «Про державний бюджет на 2025 рік» встановлено прожитковий мінімум для працездатних осіб з 01.01.2025 року в розмірі 3028 грн.
15% від 3028 грн складає 454,20 грн, із застосуванням регіонального коефіцієнту 1,25 - 567,75 грн.
Тому перекладач ОСОБА_4 має право на відшкодування за одну годину часу участі у судовому засідання 01.10.2025 року, що становить 567,75 грн, а також 567,75 грн як відшкодування у зв'язку з прибуттям у вказане судову засідання.
Отже, загальна сума, яка підлягає відшкодуванню за участь у судовому засідання 01.10.2025 року, становить 1135 (одну тисячу сто тридцять п'ять) грн 50 коп.
На підставі викладеного, керуючись ст. 92 КПК України, п. 6-1 Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів, затвердженої постановою від 01.07.1996 року Кабінету Міністрів України № 710, -
постановила:
Зобов'язати Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Київській області здійснити оплату послуг перекладачу ОСОБА_4 наданих під час судового розгляду Києво-Святошинським районним судом Київської області кримінального провадження № 12021100080003310 за обвинуваченням ОСОБА_2 та ОСОБА_3 за ч. 4 ст. 187, п. 6, п. 12 ч. 2 ст. 115 КК України, та виплатити ОСОБА_4 за участь у судовому засіданні 01.10.2025 року винагороду у розмірі 1135 (одну тисячу сто тридцять п'ять) грн 50 коп за 2 (дві) години витраченого часу.
Реквізити для проведення виплати:
ОСОБА_4 , РНОКПП НОМЕР_1
р/р IBAN НОМЕР_2 (картковий рахунок НОМЕР_3 )
в КБ «ПриватБанк», МФО 305299
призначення платежу: компенсація (відшкодування) за відрив від звичайних занять та оплата добових ОСОБА_4 за здійснення перекладу з української на російську мову у судовому засіданні 01.10.2025 року у кримінальній справі № 369/14570/24 за 2 (дві) години витраченого часу.
Витрати на оплату послуг перекладача покласти на ГУ ДКСУ в м. Києві.
Копію ухвали направити для виконання до ТУ ДСУ України в Київській області та ОСОБА_4 - до відома.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя ОСОБА_5