м.Чернівці
02 вересня 2025 року Справа № 926/2523/25
Суддя Господарського суду Чернівецької області Світлана Гушилик, розглянувши заяву про продовження строку на виконання ухвали суду (вх.№2903 від 01.09.2025р.) у справі №926/2523/25
За позовом Товариства з обмеженою відповідальністю “Д-В-М» (59233, Україна, Чернівецька обл., Вижницький р-н, смт.Берегомет, вул.Мигівська, 1)
До відповідача SAHANOGLU ORMAN URUNLERI PALET IMALATI NAKLIYE HIRDAVAT SANAYI VE TICARET LIMITED SIRKETI (45200, Republic of Turkiye, Akhisar Manisa. Hurriyet Mahallesi. Sanavi Sitesi. Sa 396 Sokak №1-3)
Про стягнення заборгованості за договором поставки в розмірі 16121,40 доларів США
Представники сторін не викликались
СУТЬ СПОРУ: Товариство з обмеженою відповідальністю “Д-В-М» звернулось до Господарського суду Чернівецької області з позовною заявою до SAHANOGLU ORMAN URUNLERI PALET IMALATI NAKLIYE HIRDAVAT SANAYI VE TICARET LIMITED SIRKETI про стягнення заборгованості за договором поставки №TR-04 від 04.04.2023 року в розмірі 16121,40 доларів США.
Витягом з протоколу автоматичного розподілу судової справи між суддями від 29.07.2025 року позовну заяву за вх.№2523 передано судді Гушилик С.М.
Ухвалою суду від 13.08.2025 року відкрито провадження у справі за правилами загального позовного провадження, призначено підготовче засідання на 02.02.2026 року, зобов'язано позивача надати ряд перекладених на турецьку мову документів до 30.08.2025 року та зупинено провадження у справі до отримання відповіді від Міністерства юстиції Республіки Туреччини на судове доручення про вручення виклику до суду та вручення документів до 02.02.2026 року.
01.09.2025 року від представника позивача надійшло клопотання про долучення документів та продовження строку на виконання ухвали (вх.№2903), в обгрунтування якої зазначає, що у вказаний судом строк об'єктивно неможливо було здійснити переклад турецькою мовою додатків до позову у зв'язку з їх об'ємністю, а відтак просить продовжити строк для подачі перекладених додатків до позовної заяви до 14.09.2025 року.
Розглянувши заяву представника позивача, суд зазначає наступне.
Відповідно до ч.2, ст.119 Господарського процесуального кодексу України (далі -ГПК України), встановлений судом процесуальний строк може бути продовжений судом за заявою учасника справи, поданою до закінчення цього строку, чи з ініціативи суду. Якщо інше не встановлено законом, заява про поновлення процесуального строку, встановленого законом, розглядається судом, у якому належить вчинити процесуальну дію, стосовно якої пропущено строк, а заява про продовження процесуального строку, встановленого судом, - судом, який встановив строк, без повідомлення учасників справи.
Обґрунтовуючи заяву про продовження процесуального строку представник позивача вказує, що у зв'язку з неможливістю виконання перекладу додатків до позовної заяви на турецьку мову у справі №926/2523/25 протягом наданого судом строку з моменту отримання даної ухвали, через великий об'єм для перекладу всіх матеріалів справи, просить суд продовжити строк виконання даної ухвали до 14.09.2025 року.
Зважаючи на вищевикладене, суд прийшов висновку, що заява представника позивача про продовження процесуального строку на подачу нотаріально засвідченого перекладу додатків до позовної заяви у справі №926/2523/25 до 14.09.2025 року є обґрунтованою та підлягає до задоволення.
Згідно ч.6 ст.119 ГПК України, про поновлення або продовження процесуального строку суд постановляє ухвалу.
З огляду на необхідність забезпечення сторонам, надання розумного (достатнього) строку для вчинення певних процесуальних дій, повного та всебічного розгляду справи, суд дійшов висновку про необхідність продовження строку ТОВ «Д-В-М» для подання нотаріально засвідченого перекладу на турецьку мову документів.
Керуючись ст.ст.119, 234, 235 Господарського процесуального кодексу України, суд -
1.Заяву представника Товариства з обмеженою відповідальністю «Д-В-М» про продовження строку на виконання ухвали суду (вх.№2903 від 01.09.2025р.) - задовольнити.
2.Поновити строк Товариству з обмеженою відповідальністю «Д-В-М» для подачі нотаріально засвідчених перекладів додатків до позовної заяви у справі №926/2523/25 до 14.09.2025 року.
Ухвала набирає законної сили негайно після її оголошення та не підлягає оскарженню.
Інформацію по справі, що розглядається можна отримати на сторінці суду на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет за веб-адресою: http://cv.arbitr.gov.ua/sud5027/
Суддя Світлана ГУШИЛИК