Рішення від 24.07.2025 по справі 912/2473/24

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД КІРОВОГРАДСЬКОЇ ОБЛАСТІ

вул. В'ячеслава Чорновола, 29/32, м. Кропивницький, 25006,

тел. (0522) 30-10-22, 30-10-23, код ЄДРПОУ 03499951,

e-mail: inbox@kr.arbitr.gov.ua, web: http://kr.arbitr.gov.ua

РІШЕННЯ
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

24 липня 2025 рокуСправа № 912/2473/24

Господарський суд Кіровоградської області у складі судді Тимошевської В.В. за участю секретаря судового засідання Проскурні О.О. розглянув у відкритому судовому засіданні справу №912/2473/24

за позовом: Товариства з обмеженою відповідальністю "Сучасні Акватехнології", вул. Кавалерійська, 19/26, офіс 2, м. Кропивницький, 25022

до відповідача: Luoyang Hongteng Electrical Equipment Co., Ltd (Люоянь Хоньтень Електрікал Еквіпмент Ко, Лтд), Registration number: 91410300596253542Т, Room D05, Floor4, building 1# Yinkyn Sience and Technology Park, No.6 Fenghua Road, High-tech development Zone, Liyang, Pilot Free Zone. China (Henam) (Реєстраційний номер: 91410300596253542Т, кабінет D05, 4 поверх, будівля №1, науково-технологічний парк Їнкун, Феньгуа Род №6, Зона високотехнологічного розвитку, Ліянь, Китай (Хенань) - пілотна зона вільної торгівлі)

про стягнення 20 310,00 доларів США

Представники:

від позивача - Іванов І.І., ордер серія ВА №1092214 від 01.08.2024;

від відповідача - участі не брали.

В судовому засіданні оголошено вступну та резолютивну частини рішення.

Товариство з обмеженою відповідальністю "Сучасні Акватехнології" (далі - ТОВ "Сучасні Акватехнології", позивач) звернулось до Господарського суду Кіровоградської області з позовною заявою, яка містить вимоги до Luoyang Hongteng Electrical Equipment Co., Ltd (Люоянь Хоньтень Електрікал Еквіпмент Ко, Лтд) (далі - Luoyang Hongteng Electrical Equipment Co., Ltd, відповідач) про стягнення 20 310,00 доларів США заборгованості, з покладенням на відповідача судових витрат.

В обґрунтування позовних вимог позивачем наведено посилання, зокрема, на ст. 693 Цивільного кодексу України, та зазначено про відсутність поставки товару за контрактом № 26-03/1 від 26.03.2024, щодо якого позивачем здійснено попередню оплату.

Ухвалою суду від 04.10.2024 відкрито провадження у справі №912/2473/24 за правилами загального позовного провадження; підготовче засідання призначено на 13.05.2025; провадження у справі зупинено до надходження відповіді від компетентного органу Китайської Народної Республіки на судове доручення про вручення документів.

15.01.2025 від компетентного органу Китайської Народної Республіки надійшла відповідь від 21.11.2024, згідно якої повідомлено, що судове доручення повертається без виконання, оскільки документи, які підлягають врученню, написані не китайською мовою або не перекладені нею.

З огляду на викладене, ухвалою від 28.01.2025 поновлено провадження у справі № 912/2473/24, зобов'язано позивача у строк до 20.02.2025 надати суду нотаріально засвідчений переклад позовної заяви від 30.09.2024 та доданих документів, а також оригіналів ухвали та доданого до неї прохання про вручення за кордоном судових документів на КИТАЙСЬКУ мову в двох примірниках; здійснити дії, пов'язані з відправленням на адресу International Legal Cooperation Center (ILCC) Ministry of justice of China 33, Pinganli Xidajie Xicheng District BEIJING 100035 People's Republic of China Прохання про вручення за кордоном судових та позасудових документів з додатками та надати суду докази такого надіслання. Провадження у справі №912/2473/24 зупинено до надходження відповіді від компетентного органу Китайської Народної Республіки на судове доручення про вручення документів але не більше ніж до дати призначеного підготовчого засідання.

19.02.2025 на адресу суду надійшло клопотання позивача про надання додаткового строку для виконання вимог ухвали суду від 28.01.2025 щодо здійснення нотаріально засвідченого перекладу зазначених вище документів та здійснення дій, пов'язаних з їх відправленням на адресу International Legal Cooperation Center (ILCC) Ministry of justice of China 33, Pinganli Xidajie Xicheng District BEIJING 100035 People's Republic of China до 10.03.2025.

Для розгляду зазначеного клопотання, ухвалою від 19.02.2025 судом поновлено провадження у справі № 912/2473/24; продовжено процесуальний строк встановлений ухвалою Господарського суду Кіровоградської області суду від 28.01.2025 у справі № 912/2473/24 для виконання вимог пунктів 3 та 4 вказаної ухвали до 10.03.2025 включно; зобов'язано позивача в строк до 10.03.2025 надати суду нотаріально засвідчений переклад позовної заяви від 30.09.2024 та доданих документів, а також оригіналів цієї ухвали та доданого до неї прохання про вручення за кордоном судових документів на КИТАЙСЬКУ мову в двох примірниках, переклади китайською мовою мають бути прошиті та скріплені нотаріусом, завірену копію документа, який підтверджує право перекладача займатися перекладацькою діяльністю та у строк до 10.03.2025 здійснити дії, пов'язані з відправленням на адресу International Legal Cooperation Center (ILCC) Ministry of justice of China 33, Pinganli Xidajie Xicheng District BEIJING 100035 People's Republic of China Прохання про вручення за кордоном судових та позасудових документів з додатками та надати суду докази такого надіслання. Провадження у справі №912/2473/24 зупинено до надходження відповіді від компетентного органу Китайської Народної Республіки.

Враховуючи дату настання підготовчого засідання, суд ухвалою від 13.05.2025 поновив провадження у справі № 912/2473/24 та розпочав підготовче засідання, в якому представники сторін участі не взяли.

Відповідач своїм процесуальним правом на участь в підготовчому засіданні суду не скористався, уповноважених представників не направив. Відзив на позов відповідачем суду не подано.

Ухвалою від 13.05.2025 закрито підготовче провадження та призначено справу до судового розгляду по суті на 24.07.2025.

24.07.2025 суд розпочав розгляд справи по суті.

В засіданні суду взяв участь представник позивача, яким підтримано позовні вимоги.

08.07.2025 від компетентного органу Китайської Народної Республіки до Господарського суду Кіровоградської області надійшли матеріали судового доручення у справі №912/2473/24, згідно яких Проміжним народним судом міста Лоян повідомлено, що за вказаною у судовому дорученні за адресою компанія відповідач не зареєстрована.

Разом з цим, в матеріалах справи міститься Ліцензія на комерційну діяльність (а.с. 23), якою підтверджується місце реєстрації відповідача за зазначеною в судовому дорученні адресою.

Враховуючи неявку в судове засідання 24.07.2025 відповідача, який є нерезидентом, господарський суд зазначає наступне.

У п. 8 роз'яснення президії Вищого арбітражного суду України від 31.05.2002 №04-5/608 "Про деякі питання практики розгляду справ за участю іноземних підприємств і організацій" зазначено, що при вирішенні питання забезпечення своєчасного повідомлення у належній формі іноземних учасників судового процесу про час і місце розгляду справи, господарському суду слід враховувати таке.

Взаємодія судів України з судовими органами інших держав з цього питання, а також щодо виконання за кордоном інших процесуальних дій регулюються Конвенцією з питань цивільного процесу (Гаага, 1954) і угодами про взаємну правову допомогу, укладеними Україною з іншими державами. Відповідно до Законів України від 19.10.2000 р. №2052-III та № 2051-III з 26.11.2000 набрали чинності для України Конвенція про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах (Гаага, 1965) і Конвенція про отримання за кордоном доказів з цивільних і торгових справ (Гаага, 1970) із заявами та застереженнями. Цими заявами і застереженнями передбачено, зокрема, що названим у конвенціях центральним органом в Україні є Міністерство юстиції України, яке складає підтвердження про вручення документів і забезпечує передачу документів у цивільних або комерційних справах центральному органу юстиції іншої держави.

Відповідно до Закону України "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах" Верховна Рада України постановила приєднатися від імені України до названої Конвенції із заявами та застереженнями, згідно з якими центральним органом, який має право отримувати документи від інших Договірних Сторін, а також складати підтвердження про вручення, є Міністерство юстиції України. Особливості виконання названої Конвенції визначено розділом VI Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України і Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 р. №1092/5/54 (далі - Інструкція).

Так, відповідне доручення про вручення документів за кордоном складається судом у формі прохання згідно з додатком до Інструкції. Заповненню з урахуванням приписів пунктів 6.2.1 і 6.2.2 Інструкції підлягають дві частини формуляра: "Прохання" і "Короткий виклад документа".

Якщо формуляр складається українською мовою, то його обов'язково необхідно супроводжувати перекладом французькою чи англійською мовами або мовою запитуваної держави.

Згідно рекомендації Спеціальної комісії по практичному застосуванню Гаазької конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, розроблених державами - учасницями Конвенції 28.10 - 04.11.2003, рекомендовано заявнику завжди надавати переклад документів, за винятком тих випадків, коли заявник має достатні підстави вважати, що адресат розуміє документ країни відправника.

Пунктом 6 Закону України "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах" від 19.10.2000 №2052-III встановлено, що, якщо виконано всі умови, зазначені у частині другій статті 15 Конвенції, суддя незалежно від положень частини першої статті 15 Конвенції може винести рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку документів.

Відповідно до ч. 2 ст. 15 зазначеної Конвенції кожна Договірна Держава може заявити, що суддя незалежно від положень частини першої цієї статті може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, в разі коли виконані всі нижчеперелічені умови: a) документ передано одним із способів, передбачених цією Конвенцією, b) з дати направлення документа сплинув строк, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців, c) не отримано будь-якого підтвердження незважаючи на всі розумні зусилля для отримання його через компетентні органи запитуваної Держави.

Таким чином, однією з вимог, при виконанні якої суддя може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, є закінчення строку з дати направлення документа, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців.

З огляду на приписи ч. 2 ст. 3 Господарського процесуального кодексу України (далі - ГПК України) та ст. 3 Закону України "Про міжнародне приватне право" господарський суд повинен виходити з правил, встановлених у міжнародному договорі, тобто застосовувати щонайменше шестимісячний строк з моменту порушення провадження у справі.

Враховуючи викладене суд вважає, що вжив всі залежні від нього заходи для повідомлення відповідача належним чином про час і місце розгляду судової справи і забезпечення явки останнього в судове засідання для реалізації права на судовий захист своїх прав та інтересів.

З огляду на перебування в провадженні даної справи більше шести місяців, наявність доказів передання процесуальних документів у спосіб передбачений Конвенцією, суд вважає можливим прийняти рішення виходячи із приписів ч. 2 ст. 15 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах.

В засіданні суду 24.07.2025 представник позивача позовні вимоги підтримав в повному обсязі.

Відповідач у встановлений судом строк не скористався своїм правом на подання до суду відзиву на позов.

Відповідно до ч. 9 ст. 165, ч. 2 ст. 178 Господарського процесуального кодексу України у разі ненадання відповідачем відзиву у встановлений судом строк без поважних причин суд має право вирішити спір за наявними матеріалами справи.

Господарський суд розглядає справу в судовому засіданні 24.07.2025 за відсутності представника відповідача.

Розглянувши документи і матеріали, дослідивши в судовому засіданні докази у справі, господарський суд встановив наступні обставини.

26.03.2024 між ТОВ "Сучасні Акватехнології" (Покупець) та нерезидентом, юридична особа створена за законодавством Китайської Народної Республіки Luoyang Hongteng Electrical Equipment Co., Ltd (Постачальник) укладено контракт №26-03/1 (далі - Контракт) (а.с. 9-12).

Відповідно до п. 1.1.Контракту Постачальник зобов'язується передати у власність Покупця, а Покупець прийняти та оплатити товар в асортименті та кількості згідно виставленого інвойсу.

Розділом 2 Контракту визначено ціну, валюту та умови оплати, зокрема, валютою платежу є долар США; загальна вартість товарів, які будуть поставлені становить 67 7100 доларів США (п. 2.3, 2.4. Контракту).

Згідно пункту 2.5.1 Контракту, перший платіж у розмірі 30% вартості Товару робиться впродовж 10 днів з дати підписання Договору та на підставі виставленого рахунку.

Другий платіж в розмірі 70% вартості Товару здійснюється протягом 15 календарних днів з дати отримання від Постачальника повідомлення про готовність Товару до відвантаження (п. 2.5.2 Контракту).

Відповідно до пункту 3.1 Контракту Сторони домовилися, що базою поставки є умови СІF Сопstanta (Іncoterms 2020).

Пунктом 7.1 Контракту передбачено, що якщо Сторони не можуть дійти згоди під час виконання, зміни умов договору або розірвання договору шляхом переговорів, спір передається до країни проживання Позивача, де він буде вирішуватися відповідно до законодавства цієї країни. Сторони повинні дотримуватися досудового порядку врегулювання спору. Термін розгляду претензії та надання відповіді - 30 календарних днів.

Пунктом 7.4. Контракту передбачено, що договір та всі додатки до нього, надіслані факсом або електронною поштою, мають юридичну силу.

Контракт набирає чинності з моменту його підписання Сторонами і діє до повного виконання Сторонами своїх зобов'язань (п. 6.1. Контракту).

Контракт засвідчено підписами уповноважених представників сторін та скріплено печатками юридичних осіб.

Згідно виставленого Інвойсу від 26.03.2024, Постачальник зобов'язався поставити Покупцю два комплекти індукційних печей, загальною вартістю 67 700,00 доларів США (а.с. 20).

Як стверджує позивач, на виконання умов Контракту, він здійснив передоплату у розмірі 30% вартості Товар в сумі 20 310 доларів США, що підтверджується платіжним дорученням від 04.04.2024 (а.с. 13-14), однак не отримав від Постачальника повідомлення про готовність Товару до відвантаження.

15.08.2024 засобами електронної пошти, на адресу Постачальника позивачем направлено претензію з вимогою повідомити про готовність Товару до відвантаження згідно умов Контракту, а у разі неможливості виконати зі своєї сторони умови договору, повернути на рахунок Покупця суму передоплати вартості договору у розмірі 30% від суми інвойсу, отримані Покупцем на виконання умов Договору (а.с. 19), яка залишена відповідачем без відповіді та задоволення.

Таким чином, відповідач не здійснив поставку оплаченого позивачем товару на суму у розмірі 20 310 доларів США та не повернув суму попередньої оплати

Вказані обставини стали підставою для звернення позивача з позовом у даній справі з вимогою про повернення суми попередньої оплати.

Норми права, застосовані судом при вирішенні спору, та мотивована оцінка поданих доказів.

Згідно ст. 3 ГПК України судочинство в господарських судах здійснюється відповідно до Конституції України, цього Кодексу, Закону України "Про міжнародне приватне право", Закону України "Про відновлення платоспроможності боржника або визнання його банкрутом", а також міжнародних договорів, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України. Якщо міжнародним договором України встановлено інші правила судочинства, ніж ті, що передбачені цим Кодексом, іншими законами України, застосовуються правила міжнародного договору.

За статтею 365 ГПК України іноземні суб'єкти господарювання мають такі самі процесуальні права і обов'язки, що і суб'єкти господарювання України, крім винятків, установлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Закон України "Про міжнародне приватне право" (п. 1 ч. 1 ст. 1) визначає приватноправові відносини як відносини, які ґрунтуються на засадах юридичної рівності, вільному волевиявленні, майновій самостійності, суб'єктами яких є фізичні та юридичні особи.

За ст. 76 Закону України "Про міжнародне приватне право" суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом, зокрема в випадку, якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків виключної підсудності в справах з іноземним елементом, передбачених у статті 77 цього Закону.

За ч. 1 ст. 4 Закону України "Про міжнародне приватне право" право, що підлягає застосуванню до приватноправових відносин з іноземним елементом, визначається згідно з колізійними нормами та іншими положеннями колізійного права цього Закону, інших законів, міжнародних договорів України.

За ст. 43 Закону України "Про міжнародне приватне право" сторони договору згідно зі статтями 5 та 10 цього Закону можуть обрати право, що застосовується до договору, крім випадків, коли вибір права прямо заборонено законами України.

Відповідно до ч. 1 ст. 5 цього Закону в випадках, передбачених законом, учасники (учасник) правовідносин можуть самостійно здійснювати вибір права, що підлягає застосуванню до змісту правових відносин.

У п. 7.1. Контракту № 26-03/1 від 26.03.2024, сторони дійшли згоди про те, що якщо сторони не можуть дійти згоди під час виконання, зміни умов договору або розірвання договору шляхом переговорів, спір передається до країни проживання позивача, де він буде вирішуватися відповідно до законодавства цієї країни.

Таким чином, поданий позов відноситься до юрисдикції та підсудний Господарському суду Кіровоградської області, що є достатнім для прийняття позовної заяви до розгляду та відкриття провадження у справі.

Доказів визнання вказаного Контракту нечинним суду не подано.

Отже, даний спір, за вибором сторін, підсудний Господарському суду Кіровоградської області, а до правовідносин між сторонами в даній справі повинно бути застосоване діюче законодавство України.

Згідно з визначенням, наведеним у ст. 1 Закону України "Про зовнішньоекономічну діяльність", зовнішньоекономічний договір (контракт) - це домовленість двох або більше суб'єктів зовнішньоекономічної діяльності та їх іноземних контрагентів, спрямована на встановлення, зміну або припинення їх взаємних прав та обов'язків у зовнішньоекономічній діяльності.

Зовнішньоекономічною діяльністю є діяльність суб'єктів господарської діяльності України та іноземних суб'єктів господарської діяльності, а також діяльність державних замовників з оборонного замовлення у випадках, визначених законами України, побудована на взаємовідносинах між ними, що має місце як на території України, так і за її межами.

Суб'єкти зовнішньоекономічної діяльності мають право укладати будь-які види зовнішньоекономічних договорів (контрактів), крім тих, які прямо та у виключній формі заборонені законами України (ч. 4 ст. 6 Закону України "Про зовнішньоекономічну діяльність").

Судом встановлено, що між позивачем (покупець) та відповідачем (постачальник) укладено Контракт №26-03/1 від 26.03.2024, який за своєю правовою природою є договором поставки.

Відповідно до частин 1, 2 статті 712 ЦК України за договором поставки продавець (постачальник), який здійснює підприємницьку діяльність, зобов'язується передати у встановлений строк (строки) товар у власність покупця для використання його у підприємницькій діяльності або в інших цілях, не пов'язаних з особистим, сімейним, домашнім або іншим подібним використанням, а покупець зобов'язується прийняти товар і сплатити за нього певну грошову суму. До договору поставки застосовуються загальні положення про купівлю-продаж, якщо інше не встановлено договором, законом або не випливає з характеру відносин сторін.

Згідно частин 1, 2 ст. 693 ЦК України, якщо договором встановлений обов'язок покупця частково або повністю оплатити товар до його передання продавцем (попередня оплата), покупець повинен здійснити оплату в строк, встановлений договором купівлі-продажу, а якщо такий строк не встановлений договором, - у строк, визначений відповідно до статті 530 цього Кодексу. У разі невиконання покупцем обов'язку щодо попередньої оплати товару застосовуються положення статті 538 цього Кодексу. Якщо продавець, який одержав суму попередньої оплати товару, не передав товар у встановлений строк, покупець має право вимагати передання оплаченого товару або повернення суми попередньої оплати.

Зі змісту зазначеної норми права вбачається, що умовою її застосування є неналежне виконання продавцем свого зобов'язання зі своєчасного передання товару покупцю. У разі настання такої умови покупець має право діяти альтернативно: або вимагати передання оплаченого товару від продавця, або вимагати повернення суми попередньої оплати. Можливість обрання певно визначеного варіанта правової поведінки боржника є виключно правом покупця, а не продавця.

Оскільки законом не визначено форму пред'явлення такої вимоги покупця, останній може здійснити своє право будь-яким шляхом: як шляхом звернення до боржника з претензією, листом, телеграмою тощо, так і шляхом пред'явлення через суд вимоги у визначеній законом процесуальній формі - формі позову.

Матеріалами справи підтверджується, що позивач перерахував відповідачу суму у розмірі 20 310,00 доларів США у якості передоплати вартості товару.

Відповідач свої обов'язки щодо поставки оплаченого позивачем товару не виконав, про готовність поставки оплаченого товару позивача не повідомив суму передплати в сумі 20 310,00 доларів США позивачеві не повернув.

У зв'язку із цим, позивач направляв на адресу відповідача претензію про повернення коштів, яка була проігнорована відповідачем.

Відповідно до статті 610 ЦК України, порушенням зобов'язання є його невиконання або виконання з порушенням умов, визначених змістом зобов'язання (неналежне виконання).

Згідно із частиною 1 статті 612 ЦК України, боржник вважається таким, що прострочив, якщо він не приступив до виконання зобов'язання або не виконав його у строк, встановлений договором або законом.

За правилами ГПК України судочинство у господарських судах здійснюється на засадах змагальності сторін. Учасники справи мають рівні права щодо здійснення всіх процесуальних прав та обов'язків, передбачених цим Кодексом. Кожна сторона повинна довести обставини, які мають значення для справи і на які вона посилається як на підставу своїх вимог або заперечень, крім випадків, встановлених законом. Кожна сторона несе ризик настання наслідків, пов'язаних з вчиненням чи невчиненням нею процесуальних дій. (ч.ч. 1-4 ст. 13).

Суд оцінює докази за своїм внутрішнім переконанням, що ґрунтується на всебічному, повному, об'єктивному та безпосередньому дослідженні наявних у справі доказів (ч. 1 ст. 86).

Відсутність дій відповідача щодо поставки товару, надає позивачу право на "законне очікування", що йому будуть повернуті кошти попередньої оплати. Не повернення відповідачем цих коштів прирівнюється до порушення права на мирне володіння майном (рішення ЄСПЛ у справах "Брумареску проти Румунії" (п. 74), "Пономарьов проти України" (п. 43), "Агрокомплекс проти України" (п. 166).

Враховуючи викладені обставини, суд дійшов висновку, що ТОВ "Сучасні Акватехнології" має правові підстави вимагати від відповідача повернення попередньої оплати в розмірі 20 310,00 доларів США, у зв'язку з порушенням відповідачем строку поставки Товару за Контарктом та відсутністю такої поставки.

На підставі викладеного, позовні вимоги про стягнення з відповідача 20 310,00 доларів США попередньої оплати є законними і такими, що підлягають задоволенню.

Судові витрати.

Відповідно до ст. 129 ГПК України, сплачений позивачем судовий збір за подання позову покладається на відповідача повністю.

Інших судових витрат сторонами не заявлено.

Керуючись ст. ст. 74, 76, 77, 129, 233, 236-241, 326, 327 Господарського процесуального кодексу України, господарський суд

ВИРІШИВ:

Позовні вимоги задовольнити повністю.

Стягнути з Luoyang Hongteng Electrical Equipment Co., Ltd (Люоянь Хоньтень Електрікал Еквіпмент Ко, Лтд), Registration number: 91410300596253542Т, Room D05, Floor4, building 1# Yinkyn Sience and Technology Park, No.6 Fenghua Road, High-tech development Zone, Liyang, Pilot Free Zone. China (Henam) (Реєстраційний номер: 91410300596253542Т, кабінет D05, 4 поверх, будівля №1, науково-технологічний парк Їнкун, Феньгуа Род №6, Зона високотехнологічного розвитку, Ліянь, Китай (Хенань) - пілотна зона вільної торгівлі) на користь Товариства з обмеженою відповідальністю "Сучасні Акватехнології" (вул. Кавалерійська, 19/26, офіс 2, м. Кропивницький, 25022, ідентифікаційний код 43875420) заборгованість в сумі 20 310,00 доларів США, а також 12 541,35 грн судового збору.

Наказ видати після набрання рішенням законної сили.

Зобов'язати позивача здійснити дії, пов'язані з відправленням даного рішення на адресу Luoyang Hongteng Electrical Equipment Co., Ltd та надати суду докази такого надіслання.

Рішення господарського суду набирає законної сили після закінчення строку подання апеляційної скарги, якщо апеляційну скаргу не було подано. У разі подання апеляційної скарги рішення, якщо його не скасовано, набирає законної сили після повернення апеляційної скарги, відмови у відкритті чи закриття апеляційного провадження або прийняття постанови суду апеляційної інстанції за наслідками апеляційного перегляду.

Апеляційна скарга на рішення суду подається протягом двадцяти днів з дня його проголошення в порядку передбаченому Господарським процесуальним кодексом України. Якщо в судовому засіданні було оголошено лише вступну та резолютивну частини рішення суду, зазначений строк обчислюється з дня складення повного судового рішення.

Копію рішення та два оригінали такого рішення направити позивачу для здійснення нотаріального перекладу на китайську мову.

Повне рішення складено 28.07.2025.

Суддя В.В.Тимошевська

Попередній документ
129111822
Наступний документ
129111824
Інформація про рішення:
№ рішення: 129111823
№ справи: 912/2473/24
Дата рішення: 24.07.2025
Дата публікації: 29.07.2025
Форма документу: Рішення
Форма судочинства: Господарське
Суд: Господарський суд Кіровоградської області
Категорія справи: Господарські справи (з 01.01.2019); Справи позовного провадження; Справи у спорах, що виникають із правочинів, зокрема, договорів (крім категорій 201000000-208000000), з них; поставки товарів, робіт, послуг, з них
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Розглянуто (24.07.2025)
Дата надходження: 30.09.2024
Предмет позову: стягнення 836 089,59 грн.
Розклад засідань:
13.05.2025 12:00 Господарський суд Кіровоградської області
24.07.2025 10:00 Господарський суд Кіровоградської області