Справа № 347/978/22
Провадження № 2/347/421/22
Іменем України
29.06.2022 року суддя Косівського районного суду Івано-Франківської області Драч Д.С., розглянувши матеріали позовної заяви ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про зміну способу стягнення аліментів,
У провадженні Косівського районного суду Івано-Франківської області перебуває цивільна справа за позовом ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про зміну способу стягнення аліментів, у якій ухвалою суду від 24.06.2022 року відкрито загальне позовне провадження з повідомленням учасників справи та призначено судове засідання на 09:30 годину 16.08.2022 року
З матеріалів справи вбачається, що відповідач ОСОБА_2 зареєстрований за адресою: АДРЕСА_1 , але з травня місяця 2021 року відповідач перебуває не території Республіки Польща, де працевлаштувався водієм в транспортну компанію, приховуючи від позивача та дітей своє фактичне місце проживання та дохід.
Відповідно до частини 8 статті 130 ЦПК України особам, які проживають за межами України, судові повістки вручаються в порядку, визначеному міжнародними договорами, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України, в разі відсутності таких у порядку, встановленому статтею 502 ЦПК України.
Проживання відповідача за межами України позбавляє суд можливості самостійно виконати процесуальні дії по врученню йому документів.
Самостійно отримати докази про місце проживання, місце праці та розмір отримуваного доходу відповідача на території Республіка Польща позивач можливості не має, оскільки відповідним міждержавним договором така можливість передбачена лише для установ юстиції, а саме: судів та органів прокуратури, яка реалізується у порядку подання клопотання про надання правової допомоги в рамках вже порушеної справи про отримання аліментів.
Позивач просить суд витребувати докази в порядку надання правової допомоги відповідно до міждержавного Договору між Україною та Республікою Польща про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах, ратифікованого постановою Верховної Ради України №3941-12 від 04 лютого 1994 року, який набув чинності 14.08.1994 року (надалі Договір).
Відповідно до ст.13 Договору передбачено, що установи юстиції Договірних Сторін надають за клопотанням допомогу при встановленні адреси осіб, які перебувають на їх території. Якщо в суді однієї з Договірних Сторін буде порушена справа про отримання аліментів від особи, яка перебуває на території іншої Договірної Сторони, установа юстиції тієї Договірної Сторони надає за заявою допомогу по встановленню місця праці і розміру заробітної плати особи, зобов'язаної до сплати аліментів.
Згідно зі ст.1 Угоди між Міністерством юстиції України та Міністерством юстиції Республіки Польща на виконання пункту 3 статті 3 Договору між Україною і Республікою Польща про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах підписаної 10.01.2011, яка набрала чинності для України 08.02.2011 (надалі Угода) у справах, які охоплюються Договором, встановлено, що під час передачі клопотань про надання правової допомоги на основі статті 4 Договору наступні органи зносяться між собою безпосередньо:
-з боку України - Головне управління юстиції Міністерства юстиції України в Автономній Республіці Крим, головні управління юстиції в областях, містах Києві і Севастополі (далі - "головне управління юстиції");
-з боку Республіки Польща - голови окружних судів Республіки Польща.
Відповідно до ч. 1 ст.2 Угоди суд України, який розглядає справу, подає клопотання
про надання правової допомоги через відповідне головне управління юстиції до голови окружного суду Республіки Польща, в окрузі якого має бути виконане клопотання.
Згідно з п. 1.7. Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої Наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України 27.06.2008 №1092/5/54, зареєстрованої в Міністерстві юстиції України 02 липня 2008р. за №573/15264 (далі Інструкція) суди України з питань надання міжнародної правової допомоги в цивільних справах взаємодіють з іноземними компетентними органами через міжрегіональні управління та Міністерство юстиції України.
Відповідно до ст.5 Договору у справах, що охоплюються цим Договором, клопотання складаються державною мовою запитуючої Сторони і до них додаються переклади на державну мову запитуваної Сторони або англійську чи російську.
Згідно з нормою абзаца п'ятого пункту 2.3 розділу II Інструкції витрати, пов'язані із залученням перекладача, сплачуються у порядку, передбаченому статтею 139 Цивільного процесуального кодексу України.
Переклад здійснюється фахівцем, запрошеним до відповідного суду України згідно із статтею 75 Цивільного процесуального кодексу України, або засвідчується уповноваженим перекладачем, або нотаріально.
Відповідно до 4.4 ст. 139 Цивільного процесуального кодексу України суми, що підлягають виплаті залученому судом експерту, спеціалісту, перекладачу або особі, яка надала доказ на вимогу суду, сплачуються особою, на яку суд поклав такий обов'язок, або судом за рахунок суми коштів, внесених для забезпечення судових витрат.
Позивач просить покласти обов'язок з оплати послуг перекладача та нотаріальних послуг з посвідчення правильності перекладу з української мови на польську на позивача.
За отриманою позивачем інформацією відповідач ймовірно працевлаштований у транспортній компанії «FRUCTUS», яка знаходиться в м.Голенюв (Goleniow) Республіки Польща, по вул. Мазевська (Maszewska) 15, 72-100.
Враховуючи вищенаведене, клопотання суду про надання правової допомоги підлягає поданню до голови Окружного суду в місті Щецині, який знаходиться за адресою: вул.Казубська 42, 70-227, м. Щецин, Польща, тел. 91 44-80- 002 через Південно-Західне міжрегіональне управління юстиції (м.Івано-Франківськ).
За змістом ст. 498 ЦПК України: у разі якщо в процесі розгляду справи суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, суд України може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Доручення суду України надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Відповідно до п.2.1 Інструкції у разі, якщо при розгляді цивільної справи в суду України виникне необхідність у врученні документів або отриманні доказів, у проведенні окремих процесуальних дій за кордоном, суд України складає доручення про надання правової допомоги за кордоном. Доручення складається судом України, який розглядає цивільну справу, і повинно містити інформацію та документи, передбачені міжнародним договором України. Доручення адресується компетентному суду запитуваної держави.
Разом з тим, згідно з п. 2.3. Інструкції доручення та документи, що до нього додаються, складаються мовою, передбаченою відповідним міжнародним договором України. Якщо доручення чи документи, що до нього додаються, складено українською мовою, слід додавати завірений переклад на мову запитуваної держави або на іншу мову, передбачену міжнародним договором України. Документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову. У відповідних випадках документи, що підлягають врученню, можуть бути складені або перекладені на ту мову, яку, як є підстави вважати, розуміє особа, якій необхідно вручити документи.
Згідно із п.8 ч.1 ст.252 ЦПК України, суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадках звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Відповідно до п.12 ч.1 ст.253 ЦПК України, провадження у справі зупиняється у випадках, встановлених пунктом 8 частини першої статті 252 цього Кодексу, - до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги.
Згідно із ст.ст. 139, 140 ЦПК України витрати пов'язані із залученням перекладача та вчиненням інших дій необхідних для розгляду справи, у даному випадку пов'язаних із перекладом документів, направленням судового доручення та оплаті за їх вручення, несе заінтересована сторона, а після розгляду справи, згадані витрати будуть розподілятись відповідно до вимог ст. 141 ЦПК України.
За таких обставин, суд вважає за необхідне зобов'язати позивача надати до суду нотаріально засвідчений переклад на польську мову позовної заяви, доданих до неї документів, ухвали суду від 24.06.2022 року про відкриття провадження у даній справі та цієї ухвали, з метою подальшого звернення до відповідного суду з приводу надання правової допомоги щодо вручення відповідачу по даній справі копій вказаних документів та витребуваня доказів.
Керуючись ст.ст.130, 139, 140, 252-253, 258-260, 498 ЦПК України, Договору між Україною та Республікою Польща про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах, ратифікованого постановою Верховної Ради України №3941-12 від 04 лютого 1994 року, який набув чинності 14.08.1994 року, Інструкцією про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень», затвердженої наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України 27.06.2008 № 1092/5/54, суддя
надіслати голові Окружного суду в місті Щецині (адреса: вул. Казубська 42, 70-227, м. Щецин, Польща, тел.914480002) через Південно-Західне міжрегіональне управління юстиції (м. Івано-Франківськ), яке знаходиться за адресою: вул. Грюнвальдська 11, м. Івано-Франківськ, 76018, клопотання про надання правової допомоги про встановлення адреси проживання відповідача ОСОБА_2 , який перебуває на території Республіки Польща, а також - його місця роботи і розміру заробітної плати.
Доручити Окружному суду в місті Щецині вручити ОСОБА_2 копію ухвали Косівського районного суду Івано-Франківської області від 24.06.2022 року про відкриття провадження та позовної заяви з додатками.
У разі неможливості виконання доручення повідомити про обставини, які перешкоджають його виконанню.
Доручити компетентному суду Республіки Польща прийняти від ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , письмові документи, які він вважає за потрібне долучити до матеріалів даної цивільної справи.
Всі складені документи за результатами виконання міжнародного судового доручення компетентним судом Республіки Польща надіслати до Косівського районного суду Івано-Франківської області (Україна, Івано-Франківська область, м. Косів, вул. Незалежності, 50, 78601).
Зобов'язати позивача - ОСОБА_1 - надати Косівському районному суду Івано-Франківської області належним чином засвідчені переклади на польську мову позовної заяви та доданих до неї документів, копій ухвали судді Косівського районного суду Івано-Франківської області від 24.06.2022 року про відкриття провадження у справі №347/978/22 та цієї ухвали у двох примірниках до 06.07.2022 року.
Звернути увагу сторін, що інформацію по справі, що розглядається можна отримати на сторінці суду на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет за веб-адресою: https://ks.if.court.gov.ua/sud0910/.
Зупинити провадження у справі №347/978/22 за позовом ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про зміну способу стягнення аліментів, у зв'язку зі зверненням з судовим дорученням про надання правової допомоги (витребування доказів та вручення документів) до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги.
Апеляційна скарга на ухвалу суду в частині зупинення провадження у справі може бути подана протягом п'ятнадцяти днів до апеляційного суду Івано-Франківської області.
В іншій частині ухвала окремо від рішення суду оскарженню не підлягає. Заперечення на ухвалу може бути включено до апеляційної скарги на рішення суду.
Суддя Д.С. Драч