Джерело фінансування закупівлі: власні кошти Замовника. Категорія Замовника - юридичні особи та/або суб'єкти господарювання, які здійснюють діяльність в окремих сферах господарювання, згідно п.4 частини 1 статті 2 Закону України "Про публічні закупівлі". Мова, якою повинні готуватися тендерні пропозиції: Усі документи, що мають відношення до тендерної пропозиції та підготовлені безпосередньо учасником (такі, як довідки складені в довільній формі) повинні бути викладені українською мовою. Документи або копії документів, що надаються Учасниками у складі їх тендерних пропозицій (у тому числі видані іншими установами, організаціями, підприємствами), повинні надаватися разом із їх автентичним перекладом на українську мову, за винятком документів та інформації, передбачених ч.6 розділу 3 тендерної документації, які можуть бути складені українською та/або російською мовами. У разі, якщо документ чи інформація, надання яких передбачено цією тендерною документацією, складені іншою(ими) мовою(ами), ніж передбачено умовами цієї тендерної документації, у складі тендерної пропозиції надається документ мовою оригіналу з обов’язковим перекладом українською мовою, (у розумінні цієї документації автентичним перекладом на українську мову виконується наступним чином: бюро перекладів та/або з перекладом українською мовою з нотаріальним засвідченням підпису перекладача). Визначальним є текст, викладений українською мовою. Якщо учасник торгів є нерезидентом України, він може подавати свою тендерну пропозицію мовою передбачуваною законодавством країни, де він зареєстрований з обов’язковим наданням автентичного перекладу на українську мову(у розумінні цієї документації автентичним перекладом на українську мову виконується наступним чином: бюро перекладів та/або з перекладом українською мовою з нотаріальним засвідченням підпису перекладача).
Тендерна пропозиція та усі документи, що мають відношення до неї та готуються учасником складаються українською мовою, крім тих випадків коли використання букв та символів української мови призводить до їх спотворення (зокрема, але не виключно адреси мережі "інтернет", адреси електронної пошти, торговельної марки (знаку для товарів та послуг), загальноприйняті міжнародні терміни). Стандартні характеристики, вимоги, умовні позначення у вигляді скорочень та термінологія, пов’язана з товарами, роботами чи послугами, що закуповуються, передбачені існуючими міжнародними або національними стандартами, нормами та правилами, викладаються мовою їх загально прийнятого застосування. Документи, які не готуються учасником та представлені в складі тендерної пропозиції, можуть бути надані як українською, так і російською мовами. Документи або копії документів (які передбачені вимогами тендерної документації та додатками до неї), які надаються Учасником у складі тендерної пропозиції, викладені іншими мовами, повинні надаватися разом із їх автентичним перекладом на українську мову. Переклад повинен бути посвідчений учасником торгів або посвідчений нотаріально (на розсуд учасника). Визначальним є текст, викладений українською мовою. Відповідальність за якість та достовірність перекладу несе учасник. посадова особа замовника, уповноважена здійснювати зв'язок з учасниками - начальник відділу проведення тендерних процедур Репецька Катерина Євгенівна, телефон: (044)489-33-27, Е-mаіl:kyivblago.tender@gmail.com Місце надання послуг: м. Київ Обсяг надання послуг: 1289 послуг Детально вимоги до предмету закупівлі визначені у Додатку №3 до тендерної документації Строк надання послуг - з дати підписання договору до 31.12.2021 року включно
Юридичні послуги: захист інтересів Славської селищної ради та її службовців у кримінальних провадженнях на різних стадіях процесу (в т.ч. під час проведення слідчих (розшукових) та процесуальних дій) в правоохоронних органах та органах судової влади