Дата вступу на посаду і термін |
20.04.2013
- строком на три роки |
Паспортні дані |
д/н, 24321697, д/н |
Освіта |
д/н |
Попередне місце роботи |
д/н |
Примітки |
Приватна компанiю з обмеженою вiдповiдальнiстю Meтiнвeст Б.В. (Private Limited Liability Company Metinvest B.V.) реєстрацiйний номер 24321697 Обраний згiдно протоколу Загальних зборiв акцiонерiв ПАТ "ДОНЕЦЬККОКС" №2 вiд 19.04.2013р. з "20" квiтня 2013 року одноособовим членом Наглядової ради Товариства строком на три роки. Мiсцезнаходження: Alexanderstraat 23, 2514JM 's-Gravenhage, The Netherlands (Александерштраат 23, 2514JM м.Гаага, Нiдерланди). Згiдно до протоколу Загальних зборiв акцiонерiв ПАТ "ДОНЕЦЬККОКС" №2 вiд 19.04.2013р. вiдкликанi з "19" квiтня 2013р. з посад та припиненi повноваження: Голови Наглядової ради Ярошенка Володимира Iвановича, непогашеної судимостi за корисливi та посадовi злочини не має, перебував на посадi Голови Наглядової ради з 12.06.2008р.; Члена Наглядової ради Товариства Гусака Володимира Георгiйовича, непогашеної судимостi за корисливi та посадовi злочини не має, перебував на посадi Члена Наглядової ради з 21.06.2007р.; члена Наглядової ради ПРИВАТНЕ АКЦIОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО "АРС" (Код за ЄДРПОУ 13538066), перебував на посадi Члена Наглядової ради з 21.06.2007р. Будь-яка винагорода , в тому числi в натуральнiй формi члену Наглядової ради не виплачувалась. Згiдно Статуту Товариства члени наглядової ради виконують свої обов'язки на безоплатнiй основi. Наглядова рада Товариства представляє iнтереси акцiонерiв Товариства та здiйснює захист їх прав та законних iнтересiв, i в межах компетенцiї, визначеної Статутом та чинним законодавством України, контролює та регулює дiяльнiсть Виконавчого органу Товариства. До компетенцiї Наглядової ради Товариства належить вирiшення питань, передбачених Статутом та чинним законодавством України. До виключної компетенцiї та повноважень Наглядової ради належить вирiшення питань: затвердження внутрiшнiх положень Товариства, якi регулюють роботу органiв управлiння Товариства та/або впливають або можуть вплинути на права та обов'язки акцiонерiв Товариства, включаючи, але не обмежуючись: Положення про склад, обсяг та порядок захисту вiдомостей, що становлять комерцiйну таємницю та конфiденцiйну iнформацiю Товариства; Положення про вiдповiднi фiлiї, вiддiлення, представництва та iншi вiдокремленi пiдроздiли Товариства тощо; пiдготовка та затвердження порядку денного Загальних зборiв акцiонерiв Товариства, прийняття рiшення про дату їх проведення та про включення пропозицiй до порядку денного; прийняття рiшення про проведення чергових та позачергових Загальних зборiв акцiонерiв Товариства; прийняття рiшення про призначення та вiдкликання Голови Загальних зборiв акцiонерiв Товариства та Секретаря Загальних зборiв акцiонерiв Товариства; прийняття рiшення про продаж ранiше викуплених Товариством акцiй;Товариства (крiм акцiй), випуск та/або iндосамент векселiв Товариства або iнших юридичних чи фiзичних осiб; прийняття рiшення про викуп розмiщених Товариством цiнних паперiв (за виключенням акцiй); затвердження ринкової вартостi майна у випадках, що прямо передбаченi цим Статутом, Положенням про Наглядову раду Товариства та чинним законодавством; обрання (прийняття на роботу у Товариство) та припинення повноважень (вiдкликання, звiльнення) особи на посаду Генерального директора Товариства, в тому числi розiрвання цивiльно-правового чи трудового договору (контракту) з особою, яка була обрана на посаду Генерального директора Товариства; затвердження умов цивiльно-правового чи трудового договору (контракту), що укладатиметься з особою, обраною на посаду Генерального директора Товариства; прийняття рiшення про обрання та залучення суб'єкта оцiночної дiяльностi (оцiнювача майна Товариства), затвердження умов договору, що укладатиметься з ним, встановлення розмiру оплати його послуг, прийняття рiшення про припинення та/або розiрвання договору з оцiнювачем майна Товариства;обрання незалежного аудитора Товариства для цiлей проведення аудиту фiнансової звiтностi та визначення умов договору, що укладатиметься з ним, встановлення розмiру оплати його послуг, прийняття рiшення про припинення та/або розiрвання договору з аудитором Товариства; визначення дати складення перелiку акцiонерiв, якi мають бути повiдомленi про проведення Загальних зборiв акцiонерiв Товариства; визначення дати складення перелiку осiб, якi мають право на отримання дивiдендiв, порядку та строкiв виплати дивiдендiв у межах граничного строку, визначеного цим Статутом; прийняття рiшення про визначення додаткових шляхiв повiдомлення осiб, якi мають право на отримання дивiдендiв, про виплату дивiдендiв; обрання та вiдкликання Реєстрацiйної комiсiї Загальних зборiв акцiонерiв Товариства (за винятком випадкiв, встановлених Законом України "Про акцiонернi товариства"), прийняття рiшення про передачу повноважень Реєстрацiйної комiсiї Товариства особi, яка веде облiк прав власностi на акцiї Товариства або зберiгачу (депозитарнiй установi), затвердження умов договору з ними та прийняття рiшення про розiрвання таких договорiв; надання дозволу на участь Товариства у промислово-фiнансових групах, спiльних пiдприємствах, iнших об'єднаннях та вихiд з них, про заснування та участь в iнших юридичних особах (в тому числi шляхом набуття права власностi/придбання акцiй та iнших корпоративних прав чи їх похiдних iнших юридичних осiб); пiдписання угод про створення, приєднання до спiльної дiяльностi; прийняття рiшення про приєднання Товариства, затвердження передавального акта та умов договору про приєднання у випадках, передбачених частиною 4 статтi 84 Закону України "Про акцiонернi товариства"; визначення ймовiрностi визнання Товариства неплатоспроможним внаслiдок прийняття ним на себе зобов'язань або їх виконання, у тому числi внаслiдок виплати дивiдендiв або викупу акцiй; забезпечення надсилання пропозицiї акцiонерам про придбання належних їм простих акцiй особою (особами, якi дiють спiльно), яка придбала контрольний пакет акцiй, вiдповiдно до статтi 65 Закону України "Про акцiонернi товариства"; прийняття рiшення про обрання (замiну) зберiгача цiнних паперiв Товариства або депозитарiю цiнних паперiв Товариства або особи, яка веде облiк прав власностi на акцiї Товариства; затвердження умов договору, що укладатиметься зi зберiгачем цiнних паперiв Товариства або депозитарiєм цiнних паперiв Товариства або iншою особою, яка веде облiк прав власностi на акцiї Товариства, встановлення розмiру оплати їх послуг; затвердження форми i тексту бюлетенiв для голосування на Загальних зборах акцiонерiв Товариства за питаннями порядку денного Загальних зборiв акцiонерiв Товариства;обрання та вiдкликання (в тому числi дострокове вiдкликання) Голови Наглядової ради Товариства, Заступника Голови Наглядової ради Товариства (у разi обрання), Секретаря Наглядової ради Товариства (у разi обрання); визначення дати складення перелiку акцiонерiв, якi мають право на участь у Загальних зборах акцiонерiв Товариства; прийняття рiшення про призначення, вiдкликання розпорядника по рахунку в цiнних паперах Товариства, а також про видачу чи скасування довiреностi такому розпоряднику; iнiцiювання проведення позачергових ревiзiй та аудиторських перевiрок фiнансово-господарської дiяльностi Товариства; запровадження та лiквiдацiя посади внутрiшнього аудитора Товариства або служби внутрiшнього аудиту Товариства. Призначення на посаду та звiльнення з посади внутрiшнього аудиту Товариства, призначення на посади та звiльнення з посад Служби внутрiшнього аудиту Товариства, визначення органiзацiйної структури Служби внутрiшнього аудиту Товариства; утворення та лiквiдацiя постiйних та тимчасових комiтетiв Наглядової ради Товариства, визначення кiлькiсного складу комiтетiв Наглядової ради Товариства, обрання та вiдкликання членiв комiтетiв Наглядової ради Товариства, визначення перелiку питань, якi передаються для вивчення та пiдготовки на комiтети Наглядової ради Товариства, в тому числi шляхом затвердження вiдповiдних положень про комiтети Наглядової ради Товариства; вирiшення питань, вiднесених до компетенцiї Наглядової ради Товариства вiдповiдно до статей 79-89 Закону України "Про акцiонернi товариства", у разi злиття, приєднання, подiлу, видiлу або перетворення Товариства; прийняття рiшення про участь Товариства у договорi (угодi), який укладається мiж акцiонерами Товариства, за яким вони приймають на себе додатковi зобов'язання як акцiонери; розгляд та затвердження планiв розвитку Товариства та фiнансових планiв дiяльностi Товариства, затвердження органiзацiйної структури Товариства (в тому числi прийняття рiшень щодо утворення, реорганiзацiї та лiквiдацiї фiлiй, представництв, вiддiлень, iнших вiдокремлених пiдроздiлiв Товариства, затвердження положень про них), аналiз дiй Виконавчого органу Товариства щодо управлiння Товариством, реалiзацiї iнвестицiйної, технiчної, економiчної, цiнової полiтики Товариства; надання попереднього дозволу на вчинення Товариством правочинiв дарування та/або пожертви (у т. ч. надання безповоротної фiнансової допомоги), та/або iнших видiв правочинiв щодо безоплатної передачi майна/послуг, предметом яких є основнi засоби та фонди, та/або iншi необоротнi активи Товариства, валютнi цiнностi, запаси, роботи та послуги на суму, що перевищує 1 000 000,00 (один мiльйон) гривень за однiєю операцiєю або загальна сума таких операцiй перевищує 4 000 000,00 (чотири мiльйони) гривень на календарний рiк; надання попереднього дозволу на вчинення правочинiв щодо надання Товариством поворотної фiнансової допомоги (кредиту, позики, позички та iнших видiв договорiв поворотної допомоги, передбачених чинним законодавством); надання попереднього дозволу на вчинення Товариством правочинiв щодо отримання кредитiв та/або позик чи iнших видiв поворотної допомоги та пов'язаних з такими правочинами iнших правочинiв, якi забезпечують виконання Товариством своїх зобов'язань (застава, порука, гарантiя тощо);надання попереднього дозволу на вчинення Товариством правочинiв з придбання або вiдчуження нерухомого майна, незавершеного будiвництва або земельних дiлянок; надання попереднього дозволу на вчинення Товариством правочинiв щодо придбання або набуття у власнiсть iншим способом, вiдчуження будь-яким способом (в тому числi передача у заставу та iншi види обтяжень) акцiй, корпоративних прав, деривативiв та iнших похiдних цiнних паперiв, облiгацiй, векселiв, iнших цiнних паперiв будь-яких осiб; надання попереднього дозволу на вчинення Товариством правочинiв щодо надання Товариством будь-яких видiв забезпечення (гарантiї, поруки, iндосамент векселю тощо), включаючи надання будь-якого майна чи активiв Товариства у заставу/iпотеку за зобов'язаннями iнших осiб (майнове поручительство); надання попереднього дозволу на вчинення Товариством правочинiв переводу боргу або вiдступлення права вимоги; прийняття рiшень про затвердження результатiв та/або звiтiв про результати розмiщення облiгацiй Товариства, а також, за вiдповiдним рiшенням Загальних зборiв акцiонерiв Товариства, прийняття рiшень про внесення змiн до рiшення Загальних зборiв акцiонерiв Товариства про розмiщення облiгацiй Товариства в межах та об'ємах, визначених Загальними зборами акцiонерiв Товариства;надання попереднього дозволу на укладання договорiв про передачу в оренду, лiзинг та/або iншi способи користування або управлiння iнвентарних об'єктiв основних засобiв та/або iнших необоротних активiв iз первiсною вартiстю (з урахуванням переоцiнки), що перевищує 250 000,00( двiстi п'ятдесят тисяч) гривень за одиницю, або якщо загальна сума таких операцiй перевищує 1 000 000,00 (один мiльйон) гривень на календарний рiк, а стосовно таких операцiй та договорiв щодо земельних дiлянок - незалежно вiд їх вартостi; надання попереднього дозволу на вчинення правочинiв, щодо яких є заiнтересованiсть, якщо вартiсть майна, робiт та послуг, що є його предметом, становить до 25 (двадцяти п'яти) вiдсоткiв вартостi активiв Товариства за даними останньої рiчної фiнансової звiтностi Товариства; прийняття рiшень щодо порядку використання прав Товариства, якi надаються акцiями або iншими корпоративними правами iнших юридичних осiб, право власностi на якi належить Товариству; надання Генеральному директору або iншiй особi, що визначена Наглядовою радою, повноважень для здiйснення голосування в органах управлiння юридичних осiб, корпоративними правами яких володiє Товариство, з вiдповiдними завданнями вiдносно такого голосування; прийняття рiшення про використання коштiв резервного капiталу Товариства, крiм випадкiв, передбачених пунктом 10.4. цього Статуту; прийняття рiшення про заснування або припинення дочiрнiх пiдприємств Товариства, затвердження їх статутiв та внесення змiн до них;прийняття рiшення про обрання уповноваженого на зберiгання первинних документiв системи реєстру власникiв цiнних паперiв; надання попереднього дозволу на придбання або створення, полiпшення (модернiзацiя, реконструкцiя) Товариством основних засобiв та iнших необоротних активiв, первiсна вартiсть (або вартiсть полiпшень) яких очiкувано перевищує 250 000,00 (двiстi п'ятдесят тисяч) гривень за одиницю, або якщо очiкувана загальна вартiсть таких операцiй перевищує 3 000 000,00 (три мiльйони) гривень на календарний рiк; надання попереднього дозволу на вiдчуження або списання з балансу Товариства (з наступною реалiзацiєю або лiквiдацiєю) iнвентарних об'єктiв основних засобiв та/або iнших необоротних активiв iз первiсною вартiстю (з урахуванням переоцiнки), що перевищує 250 000,00( двiстi п'ятдесят тисяч) гривень за одиницю, або якщо загальна вартiсть таких операцiй перевищує 1 000 000,00 (один мiльйон) гривень на календарний рiк; прийняття рiшення про тимчасове усунення Генерального директора Товариства вiд виконання обов'язкiв та призначення на цей строк, але не бiльш нiж на 30 (тридцять) календарних днiв, особи, що буде виконувати обов`язки Генерального директора; прийняття рiшення про призначення особи, що буде виконувати обов`язки Генерального директора Товариства у випадку його тимчасової вiдсутностi бiльше 30 (тридцять) календарних днiв або його звiльнення;надання попереднього дозволу на укладення Товариством наступних правочинiв:- будь-яких iнших правочинiв (на закупiвлю та/або продаж сировини, продукцiї власного виробництва тощо), якщо загальна очiкувана сума усiх правочинiв з одним контрагентом на рiк перевищує 10 000 000,00 (десять мiльйонiв) гривень ; - будь-якого правочину якщо його сума дорiвнює або перевищує 10 вiдсоткiв вартостi активiв Товариства за даними останньої рiчної фiнансової звiтностi на рiк, але не бiльше 25 вiдсоткiв вартостi активiв Товариства за даними останньої рiчної фiнансової звiтностi; надання попереднього дозволу на вчинення Товариством будь-якого нового правочину (в т.ч. пiдписання договору/контракту, специфiкацiї), що укладається на строк бiльш нiж на 2 (два) роки, та на подовження дiї ранiше укладеного правочину бiльш нiж на 2 (два) роки, за виключенням правочинiв, що мiстять окремi зобов'язання (гарантiя, вiдповiдальнiсть), строк виконання яких перевищує 2 (два) роки - такi правочини можуть вчинятися без попереднього узгодження з Наглядовою Радою; надання попереднього дозволу на укладання будь-яких договорiв про отримання Товариством в користування та/або управлiння будь-яким способом основних фондiв (засобiв) та/або iнших необоротних активiв, якщо розмiр орендної та iнших видiв плати (крiм комунальних платежiв) за одним таким договором у розрахунку на календарний мiсяць перевищує 100 000,00 (сто тисяч) гривень або загальна сума орендної та iнших видiв плати (крiм комунальних платежiв) за такими договорами за календарний рiк перевищує 1 000 000,00 (один мiльйон) гривень, а стосовно укладання таких договорiв щодо земельних дiлянок - незалежно вiд їх вартостi;попереднє затвердження значних iнвестицiйних проектiв Товариства, тобто нових напрямкiв дiяльностi Товариства поза рамками звичайної операцiйної дiяльностi, що пов'язанi з капiтальними iнвестицiями, очiкуванi сукупнi витрати (iнвестицiї) за якими перевищують 20 000 000,00 (двадцять мiльйонiв) гривень на рiк, або якi передбачають створення нової юридичної особи;попереднє погодження проектiв колективних договорiв Товариства (у випадку їх укладання або внесення до них змiн та/або доповнень); надання попереднього дозволу на видачу Генеральним директором довiреностей (доручень) чи передачу будь-яким iнших чином повноважень на вчинення правочинiв, якi потребують нотарiального посвiдчення, або правочинiв, щодо яких вимагається рiшення, попередня згода чи дозвiл Наглядової ради чи Загальних зборiв акцiонерiв Товариства за цим Статутом чи за чинним законодавством;затвердження результатiв рiчної дiяльностi дочiрнiх пiдприємств, визначення порядку розподiлу прибутку / покриття збиткiв дочiрнiх пiдприємств;вирiшення iнших питань, що належать до виключної компетенцiї Наглядової ради Товариства згiдно iз законодавством, цим Статутом та Положенням про Наглядову раду Товариства. Члени Наглядової ради Товариства мають право: отримувати будь-яку iнформацiю (за виключенням iнформацiї, доступ до якої обмежений чинним законодавством про державну таємницю) вiдносно Товариства, якщо така iнформацiю йому потрiбна для виконання функцiй члена Наглядової ради Товариства;вносити письмовi пропозицiї з формування плану роботи Наглядової ради Товариства, порядку денного засiдань Наглядової ради Товариства;виражати письмовому незгоду з рiшеннями Наглядової ради Товариства; iнiцiювати скликання засiдання Наглядової ради Товариства;вносити пропозицiї, обговорювати та голосувати з питань порядку денного засiдань Наглядової ради Товариства;ознайомлюватися з протоколами засiдань Наглядової ради Товариства, вiдповiдних комiтетiв Наглядової ради Товариства, Виконавчого органу Товариства, Ревiзiйної комiсiї Товариства;добровiльно скласти свої повноваження члена Наглядової ради, передчасно попередивши про це Товариство не менш нiж за 14 (чотирнадцять) днiв;отримувати винагороду та компенсацiї, пов'язанi з виконанням повноважень члена Наглядової ради Товариства, вiдповiдно до рiшень Загальних зборiв акцiонерiв Товариства; має iншi права, встановленi чинним законодавством України, цим Статутом та Положенням про Наглядову раду Товариства.Член Наглядової ради Товариства зобов'язаний: бути лояльним по вiдношенню до Товариства; дiяти в межах своїх повноважень вiдповiдно до цiлей, принципiв та завдань Наглядової ради Товариства;здiйснювати свою дiяльнiсть добросовiсно та розумно в iнтересах Товариства;особисто бути присутнiм на засiданнях Наглядової ради Товариства, за виключенням випадкiв, передбачених цим Статутом, а також випадкiв, коли присутнiсть члена Наглядової ради Товариства неможлива з поважних причин; завчасно повiдомляти Наглядову раду про неможливiсть своєї участi у засiданнях Наглядової ради Товариства;пiд час голосування з питань порядку денного засiдань Наглядової ради Товариства приймати виваженi рiшення, для чого вивчати всю необхiдну iнформацiю та матерiали, наданi до засiдання Наглядової ради Товариства;оцiнювати ризики та несприятливi наслiдки при прийняттi рiшень, в тому числi при голосуваннi з питань порядку денного засiдань Наглядової ради Товариства;не розголошувати та не використовувати в особистих цiлях або в iнтересах третiх осiб конфiденцiальну, комерцiйну та/або службову iнформацiю Товариства, а також iнформацiю про дiяльнiсть Товариства, розголошення або використання якої може призвести до негативних наслiдкiв у господарськiй дiяльностi Товариства, мати наслiдком погiршення дiлової репутацiї Товариства або суперечити iнтересам Товариства, за винятком випадкiв, передбачених чинним законодавством України;виконувати рiшення, прийнятi Загальними зборами акцiонерiв Товариства та/або Наглядової ради Товариства. |
|
Рік народження |
1968 р. н.
(56 років)
|
Дата вступу на посаду і термін |
06.09.2010
- призначена на не визначений строк |
Паспортні дані |
ВА, 499551, 12.09.1996, Кiровський РВ ДМУ УМВС України в Донецькiй областi |
Освіта |
Вища Донбаська нацiональна академiя будiвництва i архiтектури, спецiальнiсть "Економiка пiдприємства", економiст. |
Стаж роботи |
29 років |
Попередне місце роботи |
заступник головного бухгалтера з аналiтичного облiку ВАТ "Донецьккокс" |
Примітки |
Призначена на посаду головного бухгалтера наказом генерального директора Товариства вiд 06.09.10р. № 774-к. Iншої посади на будь-яких пiдприємствах не займає. Виплата винагороди головному бухгалтеру здiйснювалась вiдповiдно до штатного розкладу. Протягом останнiх п'яти рокiв обiймала наступнi посади: заступник головного бухгалтера з аналiтичного облiку, головний бухгалтер ПАТ "ДОНЕЦЬККОКС". Непогашеної судимостi за корисливi та посадовi злочини немає. Змiн на протязi року не було. Винагорода в натуральнiй формi не виплачувалась. Повноваження та обов'язки головного бухгалтера передбаченi посадовою iнструкцiєю головного бухгалтера, затвердженою 13.09.2010р., вiдповiдно до якої Головний бухгалтер зобов'язаний: 1.Забезпечувати систематичний, повний i достовiрний облiк: 1.1.Поступаючої готiвки i безготiвкових грошових коштiв, товарно-матерiальних цiнностей, запасiв, основних засобiв i iнших необоротних активiв, власного капiталу, розрахункiв i зобов'язань, iнших активiв, а також валових доходiв i витрат, включаючи своєчасне вiдображення в бухгалтерському i податковому облiку операцiй, пов'язаних з їх рухом або змiною первинної вартостi (суми). 1.2.Виробничих витрат, виконання кошторисiв витрат, реалiзацiї продукцiї (робiт, послуг), включаючи складання звiтних калькуляцiй собiвартостi i продукцiї (робiт, послуг). 1.3.Результатiв господарсько-фiнансової дiяльностi пiдприємства згiдно встановленим правилам i їх щомiсячне вiдображення в облiкових регiстрах. 1.4.Iнших розрахункових, фiнансових i кредитних господарських операцiй, а також виданої довiреностi, знакiв поштової оплати, бланкiв строгої звiтностi. 2.Забеспечує: 2.1.Складання достовiрної фiнансової i статистичної звiтностi на пiдставi первинних документiв i бухгалтерських записiв; 2.2.Пiдписання i представлення вiдповiдним органам у встановленi термiни фiнансової звiтностi в об'ємах, встановлених законодавством, а також пiдготовку i представлення iнших видiв перiодичної звiтностi, якi передбачають пiдпис головного бухгалтера, вiдповiдно до нормативних актiв, затверджених форм i iнструкцiй. 2.3.Своєчасне проведення звiрок з контролюючими органами за розрахунками з бюджетами i фондами. 2.4.Проведення iнвентаризацiй, оформлення матерiалiв, пов'язаних з недостачами i розкраданнями грошових коштiв i товарно-матерiальних цiнностей, вiдшкодуванням втрат вiд недостач, крадiжок i псування активiв пiдприємства. 2.5.Проведення документальних i комплексних перевiрок контролюючими органами, пiдписує акти перевiрок i вживає заходи до усунення виявлених недолiкiв. 2.6.Проведення економiчного аналiзу господарсько-фiнансової дiяльностi пiдприємства, розробку заходiв щодо попередження втрат i невиробничих витрат. 2.7.Розробку посадових iнструкцiй, розподiл службових обов'язкiв i поточних завдань, проведення атестацiй спiвробiтникiв бухгалтерiї, а також iнших працiвникiв пiдприємства, що мають вiдношення до складання первинних документiв, приймання, зберiгання i вiдпустки товарно-матерiальних цiнностей. 2.8.Проведення своєчасного iнструктажу працiвникiв з питань бухгалтерського облiку, контролю i звiтностi. 2.9.Доведення до вiдома спiвробiтникiв бухгалтерiї нормативно-методичних документiв, iнформацiйних матерiалiв, наказiв i розпоряджень по пiдприємству, що стосуються виконання їх функцiональних обов'язкiв, а також ознаємлює їх iз змiнами в чинному законодавствi, що впливають на встановлений порядок ведення облiку, об'єми i термiни здачi звiтностi. .3.Контролює повноту i своєчаснiсть: 3.1.Вiдображення iнформацiї, що мiститься в прийнятих до облiку первинних документах, на рахунках бухгалтерського облiку. 3.2.Нарахувань, утримань i переказiв платежiв до державного бюджету, зборiв на загальнообов'язкове державне пенсiйне страхування i внескiв на всi види соцiального страхування, включаючи контроль за правильнiстю заповнення реквiзитiв платiжних документiв по перелiку податкiв i зборiв (обов'язкових платежiв) 3.3.Вiдрахувань засобiв до фондiв i резервiв, передбачених законодавством, статутом пiдприємства i колективним договором. 3.4.Нарахування i виплати заробiтної плати, а також об'рунтованiсть витрачання фонду оплати працi, включаючи встановлення посадових окладiв, премiй, винагород i iнших заохочувальних i компенсацiйних виплат. 3.5.Погашення у встановленi термiни кредиторської заборгованостi, зокрема по одержаних кредитах банку, позиках. 3.6.Розрахункiв з iншими кредиторами вiдповiдно до договiрних зобов'язань. 3.7.Стягнення у встановленi термiни дебiторської заборгованостi. 4.Здiйснює контроль: 4.1.Певних правил оформлення руху товарно-матерiальних цiнностей. 4.2.Касової дисциплiни: ведення i оформлення касових операцiй, своєчасного представлення звiтiв пiдзвiтними особами, дотримання лiмiту каси. 4.3.Фiнансової i платiжної дисциплiни, рацiональним i ефективним використанням матерiальних, трудових i фiнансових ресурсiв. 4.4.Встановлених правил проведення iнвентаризацiй грошових коштiв, товарно-матерiальних цiнностей i запасiв, основних засобiв i iнших необоротних активiв, розрахункiв i зобов'язань, включаючи проведення переоцiнок, списання недостач, безнадiйної дебiторської заборгованостi i iнших втрат. 4.5.Затвердженого порядку документообiгу, зокрема забезпечення збереження оброблених первинних документiв i регiстрiв, повноти їх оформлення i недопущення несанкцiонованого виправлення записiв, порядку архiвацiї i зберiгання документiв протягом встановленого термiну. 5.Забороняється: 5.1.Приймати до виконання i оформлення документи по операцiях, якi суперечать законодавству i встановленому порядку приймання, зберiгання i витрачання грошових коштiв, товарно-матерiальних i iнших цiнностей. 5.2.Повiдомляти письмово або усно iнформацiю, а також знiмати копiї з первинних документiв, облiкових регiстрiв, що мiстять комерцiйну таємницю, i передавати їх особам, якi не є працiвниками пiдприємства, а також працiвникам пiдприємства, якщо отримання цiєї iнформацiї не передбачено їх посадовими iнструкцiями або законодавством. 5.3.Допускати до перевiрки фiнансових документiв представникiв контролюючих органiв, якi не мають належним чином оформлених повноважень на її проведення. 5.4.Вносити несанкцiонованi i необ'рунтованi виправлення в первиннi документи i регiстри фiнансового облiку. При виявленнi незаконних дiй посадовцiв (приписки, використання засобiв не за призначенням i iншi порушення i зловживання) слiд негайно доповiсти про це керiвництву пiдприємства для вживання заходiв. Головний бухгалтер має право: 1.Вимагати : 1.1.Вiд керiвникiв всiх структурних пiдроздiлiв, зокрема вiд керiвника пiдприємства, - неухильно дотримувати порядок оформлення i надання первинних документiв встановлених форм звiтностi. 1.2.Вiд керiвникiв всiх структурних пiдроздiлiв, зокрема вiд керiвника пiдприємства, - вживати заходи по посиленню збереження майна i активiв пiдприємства, включаючи полiпшення змiст складського господарства, належну органiзацiю прийому, зберiгання i вiдпустки товарно-матерiальних цiнностей. 1.3.Перегляд норм витрачання сировини i матерiалiв, нормативiв трудових витрат. 1.4.Розривати раннє укладенi договори або вiдмовлятися вiд їх продовження з постачальниками i пiдрядчиками, покупцями i замовниками, якщо виконання таких договорiв може спричинити збитки, завдати iншого збитку дiяльностi пiдприємства. 1.5.Вiд власника або керiвника - притягати до дисциплiнарної i матерiальної вiдповiдальностi осiб, що порушують встановлений порядок облiку, зберiгання i руху товарно-матерiальних цiнностей, що допускають недбале вiдношення до iнших обов'язкiв, що може спричинити невиробничi втрати, недостачi або сприяти розкраданню активiв пiдприємства. 2.Розробляти i подавати пропозицiї: 2.1.Про облiкову полiтику пiдприємства, внесення змiн у вибрану облiкову полiтику, вибiр форми бухгалтерського облiку. 2.2.Про впровадження або змiну додаткової системи рахункiв i регiстрiв аналiтичного облiку, звiтностi i контролю господарських операцiй. 2.3.Що до вибору оптимальної структури i штатного розкладу бухгалтерської служби. 2.4.Що до надання працiвникам прав на пiдписання первинних i зведених облiкових документiв, а також про їх усунення вiд цих функцiй при систематичному порушеннi ними своїх посадових обов'язкiв. 2.5.Про пiдвищення професiйного рiвня бухгалтерiв (направлення на курси пiдвищення квалiфiкацiї, спецiалiзованi семiнари), забезпеченнi їх необхiдними перiодичними виданнями i нормативно-правовими базами. 2.6.Про заходи по забезпеченню збереження майна, рацiонального i ефективного використання матерiальних, трудових i фiнансових ресурсiв. 2.7.Про залучення кредитiв i джерелах їх погашення |
|
Рік народження |
1969 р. н.
(55 років)
|
Дата вступу на посаду і термін |
01.04.2014
- з 02.04.2014 року по 01.04.2015 року |
Паспортні дані |
ВА, 350717, 18.10.1996, року Пролетарським РВ УМВС України в Донецькій області |
Освіта |
Вища. Донецький полiтехнiчний iнститут |
Стаж роботи |
28 років |
Попередне місце роботи |
Товариство з обмеженою відповідальністю НВО " Інкор и К" , генеральний директор |
Примітки |
Рішенням Наглядової ради ПАТ "ДОНЕЦЬККОКС" від 26.12.2013р. №23 призначити терміном з 01.01.2014 року по 28.02.2014р. ( включно ) Виконуючим обов'язки Генерального директора ПАТ "ДОНЕЦЬККОКС" Директора з персоналу та соціальним питанням Шабанова Андрія Леонідовича ( паспорт серія ВА № 350717 , виданий Пролетарським РВ УМВС України в місті Донецьк Донецькій області 18.10.1996р.) без звільнення від основної роботи . Рішенням Наглядової Ради від 03.03.2014р. № 28 подовжений термін повноважень виконуючого обов'язки Генерального директора Товариства Директора з персоналу та соцільним питанням Шабанова Андрія Леонідовича на період з 01.03.2014р. по 31.03.2014 року( включно) без звільнення від своєї основной роботи та з залишенням умов оплати праці, затверджених п. 1.2 Рішення Наглядової ради Товариства № 23 від 26.12.2013р. Рішенням Наглядової ради ПАТ "ДОНЕЦЬККОКС" від 01.04.2014р. №31 призначений на посаду Генерального директора ПАТ "ДОНЕЦЬККОКС" терміном на строк з 02.04.2014р. до 01.04.2015р. включно. Інших змін на протязі року не було. Розмір виплаченої винагороди Генерального директора не вказується у зв'язку з його відмовою від розповсюджування персональних даних. У натуральної формі винагорода не виплачувалась., Непогашеної судимості за корисливі та посадові злочини не має. Протягом останніх п'яти років обіймав наступні посади : заступник генерального директора ТОВ "ІНКОР і К" , генеральний директор ТОВ "ІНКОР і К" , директор з персоналу та соціальним питанням ПАТ "ДОНЕЦЬККОКС" по соміцництву , генеральний директор ПАТ "ДОНЕЦЬККОКС". . Генеральний директор Товариства представляє iнтереси Товариства перед юридичними та фiзичними особами, державою, державними та громадськими установами, органами й органiзацiями, вчиняє вiд iменi та на користь Товариства правочини й iншi юридично значимi дiї, приймає рiшення, обов'язковi для виконання всiма працiвниками Товариства. Генеральний директор Товариства самостiйно розпоряджається коштами, майном та майновими правами Товариства у межах, що встановленi Статутом, внутрiшнiми нормативними документами Товариства, рiшеннями Загальних зборiв акцiонерiв Товариства та рiшеннями Наглядової ради Товариства. Генеральний директор Товариства несе вiдповiдальнiсть за результати дiяльностi Товариства та виконання покладених на Товариство завдань. Генеральний директор Товариства має право: - вирiшувати питання поточної господарської дiяльностi Товариства; - без доручення здiйснювати будь-якi юридичнi та фактичнi дiї вiд iменi Товариства, щодо яких вiн був уповноважений Статутом, в межах компетенцiї та повноважень останнього, або був уповноважений вiдповiдним рiшенням Наглядової ради Товариства або Загальних зборiв акцiонерiв Товариства - представляти Товариство в його вiдносинах з iншими юридичними та фiзичними особами, банкiвськими та фiнансовими установами, органами державної влади i управлiння, державними та громадськими установами та органiзацiями, вести переговори, самостiйно укладати та пiдписувати вiд iменi Товариства будь-якi угоди, договори, контракти та iншi правочини, а для здiйснення яких, вiдповiдно до Статуту та внутрiшнiх положень Товариства, необхiдно рiшення Наглядової ради та/або Загальних зборiв акцiонерiв Товариства - пiсля отримання рiшень вказаних органiв управлiння Товариства про вчинення таких правочинiв; - укладати та розривати правочини (договори, угоди, контракти), рiшення щодо укладення або розiрвання яких було прийняте Наглядовою радою та/або Загальними зборами акцiонерiв Товариства; - вiдкривати розрахунковi та iншi рахунки в банкiвських та фiнансових установах України або за кордоном для зберiгання коштiв, здiйснення всiх видiв розрахункiв, кредитних, депозитних, касових та iнших фiнансових операцiй Товариства; - розпоряджатися майном та коштами Товариства, з урахуванням обмежень, встановлених Статутом, внутрiшнiми положеннями Товариства та рiшеннями Наглядової ради та/або Загальних зборiв Товариства; - з урахуванням обмежень, встановлених Статутом, видавати (без права передоручення), пiдписувати та вiдкликати доручення й довiреностi працiвникам Товариства, iншим фiзичним та юридичним особам на здiйснення вiд iменi Товариства юридично значимих дiй; - видавати накази, розпорядження та iншi органiзацiйно-розпорядчi документи щодо дiяльностi Товариства; - приймати на роботу, звiльняти з роботи, приймати iншi рiшення з питань трудових вiдносин Товариства з працiвниками Товариства; - вживати заходiв щодо заохочення працiвникiв Товариства та накладання на них стягнень; - надавати розпорядження та/або вказiвки, якi є обов'язковими для виконання усiма особами, якi знаходяться у трудових вiдносинах iз Товариством, та усiма уповноваженими представниками Товариства; - пiдписувати колективнi договори з трудовим колективом Товариства; - здiйснювати iншi права та повноваження, передбаченi Статутом. Генеральний директор Товариства зобов'язаний: - виконувати рiшення та доручення Загальних зборiв акцiонерiв Товариства, Наглядової ради Товариства, прийнятi в межах повноважень та компетенцiї, встановленої цим Статутом; - дотримуватися вимог Статуту Товариства та внутрiшнiх документiв Товариства; - дiяти в iнтересах Товариства, здiйснювати свої права та виконувати обов'язки у вiдношеннi до Товариства розумно та добросовiсно; не використовувати можливостi Товариства у сферi господарської дiяльностi у власних приватних цiлях; - не розголошувати iнформацiю, яка включає службову або комерцiйну таємницю Товариства, не використовувати та не передавати iншим особам iнформацiю, яка стала йому вiдомою про дiяльнiсть Товариства, та яка може певним чином мати вплив на дiлову репутацiю Товариства; - своєчасно доводити до вiдома Наглядової ради iнформацiю щодо юридичних осiб, у яких вiн володiє 20 та бiльше вiдсоткiв статутного капiталу, обiймає посади в органах управлiння iнших юридичних осiб, а також про правочини Товариства, що здiйснюються, або такi, що будуть здiйсненi у майбутньому, та щодо яких вiн може бути визнаний зацiкавленою особою. |
|