пр. Волі, 54а, м. Луцьк, 43010, тел./факс 72-41-10
E-mail: inbox@vl.arbitr.gov.ua Код ЄДРПОУ 03499885
18 серпня 2021 року Провадження 9/903/658/21
Суддя Господарського суду Волинської області Вороняк А.С., розглянувши матеріали позовної заяви (№б/н від 12.08.2021)
за позовом Risters Spolka z Organiczona Odpowiedzialnoscia, Республіка Польща, м. Варшава
ОСОБА_1 , Волинська область, Луцький район, с. Липини
до Zaklad Рrzetworstwa Rolnego «Danielow» Spolka z Organiczona Odpowiedzialnoscia, Республіка Польща, населений пункт Даніелув
про розірвання договору,
Встановив: Risters Spolka z Organiczona Odpowiedzialnoscia та Горлач С. О. звернулися з позовом до Zaklad Рrzetworstwa Rolnego «Danielow» Spolka z Organiczona Odpowiedzialnoscia про розірвання Договору про наміри від 23.11.2020.
В обґрунтування позовних вимог позивачі посилаються на те, що відповідач не виконує умови Договору про наміри від 23.11.2020 в частині надання позивачам перспективного плану розвитку об'єкту виробництва та відмовляється від пропозиції про добровільне розірвання даного Договору. Позивачі стверджують, що невиконання відповідачем умов Договору унеможливлює досягнення сторонами цілей договору та позбавляє можливості позивачів отримати прибуток від господарської діяльності, на який вони розраховували при укладенні Договору про наміри від 23.11.2020.
Відповідно до п. 1 ч. 1 ст. 76 Закону України "Про міжнародне приватне право" суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом, якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків, передбачених у статті 77 цього Закону. Тобто, законодавство України допускає договірну підсудність.
Крім того, відповідно до ч. 1 ст. 38 Закону України "Про зовнішньоекономічну діяльність" спори, що виникають між суб'єктами зовнішньоекономічної діяльності, іноземними суб'єктами господарської діяльності у процесі такої діяльності можуть розглядатися судами України, а також за згодою сторін спору Міжнародним комерційним арбітражним судом та Морською арбітражною комісією при Торгово-промисловій палаті України та іншими органами вирішення спору, якщо це не суперечить чинним законам України або передбачено міжнародними договорами України.
Відповідно до п. 12 Договору про наміри всі суперечки і розбіжності між сторонами цього договору про наміри, що стосуються виконання його умов, підлягають остаточному врегулюванню уповноваженим судом за місцем реєстрації Підприємства(ТзОВ "Агропротеін").
У Додатку № 1 до Договору сторони узгодили, що місцезнаходженням товариства є: Волинська область, м. Луцьк, вул. Єршова, 11(п.1.14 Статуту ТзОВ "Агропротеін").
Розглянувши матеріали позовної заяви, суд визнав їх достатніми для прийняття позовної заяви до розгляду, відкриття провадження у справі.
Судом встановлено, що відповідач у даній є юридичною особою, яка створена та діє за законодавством іншої держави та є нерезидентом.
При цьому, дана особа не має свого офіційного представництва на території України, а саме товариство Zaklad Рrzetworstwa Rolnego «Danielow» Spolka z Organiczona Odpowiedzialnoscia знаходиться за адресою: Республіка Польща, пошта Камєнськ, населений пункт - Даніелув, номер 5.
Також судом встановлено, що позивач 2 у даній справі Горлач Сергій Олександрович є громадянином Республіки Білорусь, має постійне зареєстроване місце проживання на території України та статус фізичної особи-підприємця.
Позивач 1 у даній справі Risters Spolka z Organiczona Odpowiedzialnoscia, знаходиться за адресою: Республіка Польща, воєв. Мазовецьке, повіт Варшава, гміна Варшава, населений пункт Варшава, має свого представника на території України адвоката Мартинюка Сергія Володимировича, свідоцтво на зайняття адвокатською діяльністю №1214 від 20.03.2020.
Відповідно до статті 365 Господарського процесуального кодексу України(далі - ГПК України) іноземні суб'єкти господарювання мають такі самі процесуальні права і обов'язки, що і суб'єкти господарювання України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Статтею 366 цього Кодексу визначено, що підсудність справ за участю іноземних суб'єктів господарювання визначається цим Кодексом, законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Згідно зі статтею 367 ГПК України у разі, якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном регулюється Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних та комерційних справах (надалі - Конвенція), до якої Україна приєдналася згідно з Законом України "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних та комерційних справах" від 19.10.2000.
Дана Конвенція застосовується у цивільних та комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном.
За змістом статті 2 Конвенції, кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6. Кожна Держава організовує Центральний Орган згідно із своїм правом.
Статтею 3 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних та комерційних справах від 15.11.1965 передбачено, що орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.
Постановою Верховної Ради України від 04.02.1994 № 3941-XII ратифіковано Договір між Україною і Республікою Польща про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах (далі - Договір).
Згідно зі статтею 2 Договору, суди і органи прокуратури договірних сторін, що далі іменуються установи юстиції надають взаємну правову допомогу у цивільних та кримінальних справах. Інші органи договірних сторін, компетентні в цивільних та кримінальних справах, звертаються за наданням правової допомоги за посередництвом власних установ юстиції.
В справах, що охоплюються цим Договором, установи юстиції, зносяться між собою за посередництвом центральних органів, якщо інше не передбачено цим Договором. В розумінні цього Договору центральними органами є: з боку України - Міністерство юстиції та Генеральна Прокуратура, а з боку Республіки Польщі - Міністерство юстиції. Центральні органи можуть домовитися, що установи юстиції Договірних Сторін зносяться між собою безпосередньо (ст. 3 Договору).
Стаття 4 Договору передбачає, що договірні сторони надають взаємну правову допомогу щодо підготовки, пересилки та вручення документів, виконання обшуку, вилучення та видачі речових доказів, проведення експертизи, огляду, допиту сторін, свідків, експертів, підозрюваних, обвинувачених і підсудних, а також виконання інших процесуальних дій.
Згідно з п. 1 ст. 5 Договору, у справах, що охоплюються цим договором, клопотання складаються державною мовою запитуючої сторони і до них додаються переклади на державну мову запитуваної сторони або англійську чи російську.
Відповідно до ст. 9 Договору, запитувана установа здійснює вручення документів відповідно до правил, які діють в її державі, якщо документи, які вручаються, складені державною мовою запитуваної сторони або якщо додано завірені переклади на мову запитуваної сторони. В інших випадках вручення документів адресатові здійснюється за його добровільною згодою.
Підтвердження вручення документів оформлюється відповідно до правил запитуваної Договірної Сторони. У підтвердженні зазначається час, місце і спосіб вручення. Якщо лист оформлено у двох примірниках, підтвердження отримання може також міститися в одному з цих примірників.
У відповідності до абз. 3, 4 п. 2.3 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації від 27.06.2008 року №1092/5/54 (Із змінами, внесеними згідно з Наказами Міністерства юстиції № 366/5/26 від 27.02.2009, № 604/5/47 від 25.03.201, № 29/5/2 від 11.01.2016), документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову. У відповідних випадках документи, що підлягають врученню, можуть бути складені або перекладені на ту мову, яку, як є підстави вважати, розуміє особа, якій необхідно вручити документи.
З урахуванням наведеного, відповідачу для належного повідомлення про розгляд справи, необхідно вручати судові документи та матеріали по справі в нотаріально засвідченому перекладі на польську мову через уповноважені органи.
Таким чином, беручи до уваги місцезнаходження відповідача, з метою належного повідомлення відповідача про час та місце судового розгляду справи відповідності до положень Господарського процесуального кодексу України, Конвенції "Про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах", Договору між Україною і Республікою Польща про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах, суд дійшов висновку про необхідність направлення до Міністерства юстиції Польщі (Ministry of Justice (Ministerstwo Sprawiedliwosci) Departament Wspolpracy Miedzynarodowej i Praw Czlowieka (ADRES: Al. Ujazdowskie 11, 00-950 Warszawa, NIP 5261673166, Regon 000319150) для їх подальшого вручення відповідачу у справі.
При цьому документи, що підлягають врученню відповідачу згідно з дорученням Господарського суду Волинської області, слід складати та вручати в нотаріально засвідченому перекладі на польську мову.
Перелік обов'язків позивача, який відповідно до ч.1 ст.41 Господарського процесуального кодексу України є учасником справи, визначений, зокрема, ст.42 Господарського процесуального кодексу України, в силу п.7 ч.2 якої, учасники справи, зобов'язані виконувати інші процесуальні обов'язки, визначені законом або судом.
З огляду на зазначене, суд покладає на позивачів обов'язок надати суду посвідчений нотаріально переклад на польську мову у двох примірниках: позовної заяви з додатками, судового доручення про вручення, повідомлення про день судового розгляду справи (даної ухвали) та підтвердження про вручення документа.
Згідно з п. 2.2, ІІ розділу Наказу Міністерства юстиції України від 27.06.2008 № 1092/5/54 "Про затвердження Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень", у разі надіслання судом України доручення для виконання за кордоном цивільна справа, у зв'язку з якою складається доручення, призначається до розгляду з урахуванням розумних строків пересилання документів та виконання направленого доручення за кордоном. У разі можливості судом України призначається дата наступного судового засідання, на яке може прибути особа, що викликається.
Суд також враховує, що відповідно до ч. 2 пункту b) статті 15 Конвенції, кожна договірна держава може заявити, що суддя, незалежно від положень частини першої цієї статті, може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови, зокрема, з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців.
Відповідно до положень п. 4 ч. 1 ст. 228 ГПК України, суд може з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення з судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
З вищенаведених підстав, суд в порядку п. 4 ч. 1 ст. 228 Господарського процесуального кодексу України вважає за необхідне, після відкриття, зупинити провадження у справі, з урахуванням ст. 229 ГПК України.
Крім того, позивачами зазначено третьою особою, яка не заявляє самостійних вимог щодо предмету спору на строні позивачів - Товариство з обмеженою відповідальністю "Агротехніка".
Відповідно до ст. 50 ГПК України треті особи, які не заявляють самостійних вимог щодо предмета спору, можуть вступити у справу на стороні позивача або відповідача до закінчення підготовчого провадження у справі або до початку першого судового засідання, якщо справа розглядається в порядку спрощеного позовного провадження, у разі коли рішення у справі може вплинути на їхні права або обов'язки щодо однієї із сторін. Їх може бути залучено до участі у справі також за заявою учасників справи. У заявах про залучення третіх осіб і у заявах третіх осіб про вступ у справу на стороні позивача або відповідача зазначається, на яких підставах третіх осіб належить залучити до участі у справі.
Виходячи з цього, некоректним є зазначення одразу в тексті позовної заяви найменування і реквізитів певної особи як третьої особи, яка не заявляє самостійних вимог на предмет спору, без відповідної заяви клопотання та зазначення, на яких підставах третіх осіб належить залучити до участі у справі.
Втім, якщо позивачам відомо, що рішення у справі може вплинути на права чи обов'язки - Товариство з обмеженою відповідальністю "Агротехніка", вони мають право додати до позовної заяви відповідну заяву.
В даному випадку відповідна заява до позовної заяви або викладення такого обгрунтування в тексті позовної заяви відсутнє.
Таким чином, саме лише зазначення в позовній заяві певного підприємства чи організації як третьої особи, яка не заявляє самостійних вимог щодо предмету спору на стороні позивачів, без вирішення судом питання щодо її допущення або залучення до участі у справі не надає їй відповідного процесуального статусу.
Керуючись ст. ст. 165, 176, 178, 184, 234 Господарського процесуального кодексу України, суд
ухвалив:
1. Прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі.
2. Справу розглядати за правилами загального позовного провадження.
3. Підготовче засідання призначити "23" лютого 2022 р. на 10:00.
Судове засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду Волинської області за адресою: м. Луцьк, пр. Волі 54А, в залі судових засідань №209.
4. Встановити відповідачу строк у п'ятнадцять днів з дня вручення даної ухвали для подання відзиву на позов, складеного з урахуванням вимог ст. 165 ГПК України, копію якого з додатками надіслати позивачам, докази надіслання надати суду.
5. Запропонувати позивачам у строк до п'ятнадцяти днів з дня отримання відзиву подати до суду відповіді на відзив, складені з урахуванням вимог ст. 166 ГПК України, копії відповідей на відзив з додатками надіслати відповідачу, докази надіслання надати суду.
6. Зобов'язати позивачів протягом двадцяти робочих днів з дня отримання даної ухвали надати суду переклади на польську мову з нотаріальним засвідченням вірності, у двох примірниках: ухвали Господарського суду Волинської області від 18.08.2021 у справі № 903/658/21, позовної заяви з доданими до неї документами, прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів, короткого викладу документа, що підлягає врученню.
7. Звернутися до уповноваженого Центрального органу - Міністерства юстиції Польщі (Ministry of Justice (Ministerstwo Sprawiedliwosci) Departament Wspolpracy Miedzynarodowej i Praw Czlowieka (ADRES: Al. Ujazdowskie 11, 00-950 Warszawa, NIP 5261673166, Regon 000319150) з проханням про вручення судових документів відповідачу у справі - Zaklad Рrzetworstwa Rolnego «Danielow» Spolka z Organiczona Odpowiedzialnoscia.
8. Попередити сторін, що офіційні документи, що походять з інших держав, надаються суду після їх легалізації дипломатичними або консульськими службами України.
9. Зупинити провадження у справі № 903/658/21 до надходження відповіді від Міністерства юстиції Польщі(одержання доказів вручення судових документів відповідачу).
З метою своєчасної підготовки до початку функціонування Єдиної судової інформаційно-телекомунікаційної системи запропонувати сторонам всі передбачені законом процесуальні документи, що подаються до суду і можуть бути предметом судового розгляду, а також докази, надсилати в електронній формі (у форматі pdf) на E-mail Господарського суду Волинської області: inbox@vl.arbitr.gov.ua з офіційної електронної адреси учасника судового процесу.
Інформацію по справі, що розглядається можна отримати на сторінці суду на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет за веб-адресою: http://vl.arbitr.gov.ua
Ухвала набирає законної сили 18.08.2021 та може бути оскаржена в частині зупинення провадження у справі в порядку та строк, передбачені ст. ст. 254 - 256 Господарського процесуального кодексу України.
Суддя А. С. Вороняк