вул. Пирогова, 29, м. Вінниця, 21018, тел./факс (0432)55-80-00, (0432)55-80-06 E-mail: inbox@vn.arbitr.gov.ua
"27" травня 2021 р. Cправа № 902/843/18
Господарський суд Вінницької області у складі судді Маслія І.В., при секретарі судового засідання Шушковій А.П.
За участю представників:
позивача Шкрабалюк Ю.В., ордер серія АВ № 1013906 від 13.05.2021 (присутній до виходу суду з нарадчої кімнати);
відповідача не з'явився.
розглянувши у відкритому судовому засіданні у приміщенні суду матеріали справи
за позовом: Приватного підприємства "АгроНіка" (вул. Шибінського, будинок 43, село Тополівка, Теплицький р-н, Вінницька обл., 23811)
до: Компанії "Агростііл Технолоджіс інк." (4566 Ллойдтаун аврора роуд, Кінг твп., Онтаріо, Канада, L7B0E3)
про стягнення 51 873,00 дол. США або 1 422 876,39 грн
Приватне підприємство "АгроНіка" звернулося в Господарський суд Вінницької області із позовом до Компанії "Агростііл Технолоджіс інк." про стягнення 51873,00 доларів США попередньої оплати, що станом на день подання позову складає 142287676, 39 грн.
В обґрунтування позовних вимог позивач посилається на неналежне виконання відповідачем зобов'язань за Контрактом №24 від 15.06.2018 в частині поставки зерносушильної установки "Comil CM-40DR".
Ухвалою суду від 27.12.2018 за вказаним позовом відкрито провадження у справі №902/843/18 та призначено підготовче засідання на 28.05.2019.
Одночасно даною ухвалою суд зобов'язав позивача, на підставі Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, надати до суду 3 (три) примірники офіційного перекладу з української мови англійською мовою позовної заяви та ухвали Господарського суду Вінницької області від 27.12.2018 року, правильність перекладу яких посвідчити нотаріально та надати до суду докази сплати Ministry of Justice and Solicitor General Justice Services Division витрат на виконання послуг щодо повідомлення відповідача у розмірі $100,00 Can.
31.01.2019 до суду надійшло клопотання позивача - Приватного підприємства "АгроНіка" про продовження процесуального строку, встановленого ухвалою суду від 27.12.2018 для надання Приватним підприємством "АгроНіка" до суду доказів сплати витрат для Ministry of Justice and Solicitor General Justice Services Division на виконання послуг щодо повідомлення відповідача у розмірі $100,00 Can.
Відповідно до ухвали суду від 05.02.2019 задоволено заяву Приватного підприємства "АгроНіка" від 31.01.2019 та продовжено останньому процесуальний строк до 28.02.2019 року для подачі до суду доказів сплати витрат на користь Ministry of Justice and Solicitor General Justice Services Division на виконання послуг по повідомленню відповідача у розмірі $100,00 Can.
27.02.2019 до суду надійшло повторне клопотання позивача про продовження процесуального строку, встановленого судом, клопотання мотивоване тим, що посадові особи Ministry of Justice and Solicitor General Justice Services Division на звернення позивача щодо надання реквізитів для оплати витраті у розмірі $100,00 Can не відповідають. В зв'язку із зазначеним, позивач направив відповідні звернення до Надзвичайного та Повноважного Посла України в Канаді. Копії звернень додано до заяви.
Ухвалою суду від 28.02.2019 задоволено заяву Приватного підприємства "АгроНіка" від 26.02.2019 про продовження процесуального строку, встановленого судом та продовжено Приватному підприємству "АгроНіка" процесуальний строк до 28 березня 2019 року для подачі до суду доказів сплати витрат на користь Ministry of Justice and Solicitor General Justice Services Division на виконання послуг по повідомленню відповідача у розмірі $100,00 Can.
21.03.2019 позивачем подано до суду переклад англійською мовою ухвали про відкриття провадження у справі №902/843/18 та позовної заяви у двох примірниках.
26.03.2019 з проханням про вручення документів два примірника ухвали суду від 27.12.18 та два примірника позовної заяви з нотаріально завіреним перекладом англійською мовою були направлені до Ministry of Justice and Solicitor General office of the Sheriff Civil Enforcement.
Враховуючи настання дати, до якої було зупинено провадження у справі №902/843/18, суд ухвалою від 28.05.2019 року поновив провадження у справі.
На визначену судом дату - 28.05.2019 в підготовче засідання з'явився представник позивача.
На день розгляду справи представник відповідача в судове засідання не з'явився, відзиву на позов не надав. Докази його належного повідомлення, як нерезидента України, про час та місце підготовчого засідання станом на 28.05.2019 до матеріалів справи не надійшли.
За наслідками судового засідання, яке відбулося 28.05.2019 підготовче судове засідання відкладено до 03.12.2019.
20.06.2019 до суду надійшла заява про визнання позову за підписом директора компанії "Агростііл Технолоджіс інк." Андрія Іванченка.
27.06.2019 позивачем подано до суду нотаріально посвідчені переклади англійською мовою ухвал суду від 28.05.2019 про поновлення провадження у справі та про відкладення підготовчого засідання разом з доказами сплати витрат Ministry of Justice and Solicitor General Justice Services Division на виконання послуг щодо повідомлення відповідача про дату час та місце розгляду справи у розмірі $100,00 Can.
08.07.2019 Господарський суд Вінницької області звернувся із проханням до компетентного органу Канади - Канцелярії Генерального Прокурора (Ministry of the Attorney General) про вручення Компанії "Агростііл Технолоджіс інк." примірників позовної заяви та ухвал суду у даній справі у перекладі англійською мовою. Однак, судове доручення не було виконано, а доданий до нього пакет документів був повернутий Господарському суду Вінницької області.
Зі змісту листа Канцелярії Генерального Прокурора вбачається, що судове доручення не було виконано в зв'язку з тим, що кошти в сумі 100 канадських доларів було сплачено на рахунок Центрального органу Квебеку, а не Канцелярії Генерального Прокурора.
Про вказані обставини позивача повідомлено листом від 28.10.2019 та запропоновано вжити заходів до оплати судового доручення на користь належного органу згідно вказаного листа та вирішити питання про повернення сплачених коштів.
Враховуючи настання дати, до якої було зупинено провадження у справі №902/843/18, суд ухвалою від 03.12.2019 року поновив провадження у справі.
На визначену судом дату - 03.12.2019 в підготовче засідання з'явився представник позивача.
На день розгляду справи представник відповідача в судове засідання не з'явився, відзиву на позов не надав. Докази його належного повідомлення, як нерезидента України, про час та місце підготовчого засідання до матеріалів справи станом на 03.12.2019 не надійшли.
З приводу оплати коштів за виконання судового доручення компетентним органом Канади, представник позивача повідомила суду, що для з'ясування реквізитів для оплати за виконання за судового доручення в розмірі ста канадських доларів, позивач звернувся до компетентного органу Канади в особі пані Надін Аугер. Відповідь на запит позивача ще не надійшла, але є підстави вважати, що така відповідь згодом надійде. В зв'язку з цим представник позивача просила суд надати додатковий час для отримання відповіді на звернення позивача щодо належних реквізитів для оплати коштів за виконання судового доручення.
За наслідками судового засідання, яке відбулося 03.12.2019 підготовче судове засідання відкладено до 21.01.2020.
02.01.2020 від позивача надійшла заява про продовження процесуального строку, встановленого судом. У вказаній заяві позивач просив суд продовжити строк встановлений ухвалою суду від 03.12.2019 для подання доказів сплати витрат для Ministry of Justice and Solicitor General Justice Services Division на виконання послуг щодо повідомлення відповідача у розмірі $100,00 Can.
Ухвалою суду від 21.01.2020, враховуючи настання дати, до якої було зупинено провадження у справі, провадження у справі поновлено.
21.01.2020 ухвалою суду відкладено підготовче судове засідання до 10.03.2020.
10.02.2020 позивачем подано до суду пояснення щодо оплати коштів за виконання судового доручення відповідно до отриманої відповіді на звернення позивача щодо належних реквізитів для оплати за виконання судового доручення та три примірника офіційного перекладу з української мови англійською мовою ухвал суду від 21.01.2020 про поновлення провадження у справі та про відкладення підготовчого судового засідання.
14.02.2020 з проханням про вручення документів судом направлено Ministry of the Attorney General Ontario Court of Justice лист від Приватного підприємства "АГРОНІКА" для пані Надін Огер та по два нотаріально посвідчених примірника перекладів з української мови англійською мовою позовної заяви, ухвали суду від 27.12.2018, ухвал суду від 28.05.2019, ухвал суду від 21.01.2020.
Відповідно до ухвали суду від 10.03.2020 провадження у справі поновлено.
Ухвалою суду від 10.03.2020 року відкладено підготовче засідання та зупинено провадження у справі до 04.08.2020.
09.04.2020 позивачем подано до суду пояснення щодо оплати коштів за виконання судового доручення відповідно до отриманої відповіді на звернення позивача щодо належних реквізитів для оплати за виконання судового доручення та три примірники офіційного перекладу з української мови англійською мовою ухвал суду від 10.03.2020 про поновлення провадження у справі та про відкладення підготовчого судового засідання.
15.04.2020 з проханням про вручення документів судом направлено Ministry of the Attorney General Ontario Court of Justice та два нотаріально посвідчених примірника перекладів з української мови англійською мовою ухвал суду від 10.03.2020 про поновлення провадження та про відкладення підготовчого судового засідання.
З настанням дати, до якої було зупинено провадження у справі №902/843/18, суд ухвалою від 04.08.2020 поновив провадження у даній справі.
04.08.2020 судом встановлено, що в матеріалах справи відсутні докази вручення відповідачу, як нерезиденту України, постановлених у справі ухвал суду, відтак судові доручення не були виконані в зв'язку з цим ухвалою суду відкладено підготовче засідання та зупинено провадження у справі до 03.12.2020.
04.09.2020 позивачем подано до суду докази сплати коштів за виконання судового доручення та три примірника офіційного перекладу з української мови англійською мовою ухвали суду від 04.08.2020 про відкладення підготовчого судового засідання.
14.09.2020 з проханням про вручення документів судом направлено Ministry of the Attorney General Ontario Court of Justice два нотаріально посвідчених примірника перекладів з української мови англійською мовою ухвали суду від 04.08.2020 про відкладення підготовчого судового засідання.
04.11.2020 до суду надійшли докази виконання прохання про вручення документів від 15.04.2020.
З настанням дати, до якої було зупинено провадження у справі №902/843/18, суд ухвалою від 03.12.2020 поновив провадження у даній справі.
Відповідно до ухвали суду від 03.12.2020 закрито підготовче провадження та призначено справу №902/843/18 для судового розгляду по суті на 16.03.2021. Провадження у справі №902/843/18 зупинено до 16.03.2021.
З метою своєчасне повідомлення відповідача, який є нерезидента України, про час та місце розгляд справи по суті вказаною ухвалою суду зобов'язано позивача в найкоротший термін, але не пізніше 06.01.2021, надати суду докази оплати коштів за виконання судового доручення відповідно до отриманої відповіді на звернення позивача щодо належних реквізитів для оплати за виконання судового доручення, а також зобов'язано позивача в найкоротший термін, але не пізніше 06.01.2021 надати до суду по 3 (три) примірники офіційного перекладу з української мови англійською мовою ухвал Господарського суду Вінницької області від 03.12.2020 про поновлення провадження у справі та ухвали суду від 03.12.2020 про закриття підготовчого провадження та призначення справи до розгляду по суті, правильність перекладу яких посвідчити нотаріально.
11.01.2021 до суду надійшло, скріплене електронним цифровим підписом, клопотання представника позивача адвоката Шкрабалюк Ю.В. про продовження процесуального строку, встановленого ухвалою суду від 03.12.2020 для надання Приватним підприємством "АгроНіка" до суду доказів сплати витрат для Ministry of Justice and Solicitor General Justice Services Division на виконання послуг щодо повідомлення відповідача про дату час та місце розгляду справи по суті у розмірі $100,00 Can та подачі примірників офіційного перекладу з української мови англійською мовою ухвал суду від 03.12.2020.
Відповідно до ухвали суду від 12.01.2021 задоволено клопотання Приватного підприємства "АгроНіка" від 06.01.2021 про продовження процесуального строку, встановленого судом та продовжено Приватному підприємству "АгроНіка" процесуальний строк до 28.01.2021 року для подачі до суду доказів сплати витрат на користь Ministry of Justice and Solicitor General Justice Services Division на виконання послуг по повідомленню відповідача у розмірі $100,00 Can. та подачі до суду по 3 (три) примірники офіційного перекладу з української мови англійською мовою ухвали Господарського суду Вінницької області від 03.12.2020 про поновлення провадження у справі та ухвали від 03.12.2020 про закриття підготовчого провадження та призначення справи до розгляду по суті.
28.01.2021 на виконання вимог ухвали суду від 03.12.2020 від позивача до суду надійшли пояснення щодо доказів оплати коштів за виконання судового доручення відповідно до отриманої відповіді на звернення позивача щодо належних реквізитів для оплати за виконання судового доручення та по три примірника офіційного перекладу з української мови англійською мовою ухвал суду від 03.12.2020.
29.01.2021 з проханням про вручення документів судом направлено Ministry of the Attorney General Ontario Court of Justice два нотаріально посвідчених примірника перекладів з української мови англійською мовою ухвал суду від 03.12.2020.
З настанням дати, до якої було зупинено провадження у справі №902/843/18, суд ухвалою від 16.03.2021 поновив провадження у даній справі.
Ухвалою від 16.03.2021 розгляд справи по суті відкласти до 15.07.2021, та зупинено провадження у справі до 15.07.2021, для належного повідомлення відповідача про відкладення розгляду справи по суті.
ІНФОРМАЦІЯ_1 суддя ОСОБА_1. помер.
Відповідно ст. 126 Конституції України повноваження судді припиняються у разі його смерті.
Відповідно до п. 2.3.50 Положення про автоматизовану систему документообігу суду, затвердженого рішенням Ради суддів України від 26.11.2010 р. № 30 зі змінами, винятково у разі, коли суддя (судді) у передбачених законом випадках не може (не можуть) продовжувати розгляд справи, невирішені судові справи передаються для повторного автоматизованого розподілу за вмотивованим розпорядженням керівника апарату суду (особи, яка виконує його обов'язки), що додається до матеріалів справи.
На підставі вищевикладеного, та відповідно до п. 2.3.50 Положення про автоматизовану систему документообігу суду, 2.3 п. 16.1 Порядку, призначено повторний автоматизований розподіл справи № 902/843/18.
Відповідно до витягу з протоколу повторного автоматизованого розподілу судової справи між суддями від 05.04.2021 справу № 902/843/18 передано на розгляд судді Маслію І.В.
Ухвалою від 08.04.2021 суд постановив прийняти до провадження справу № 902/843/18, розгляд справи по суті призначити на 29.04.2021.
Ухвалою від 29.04.2021 відкладено розгляд справи по суті на 27.05.2021, в звязку з неявкою представників сторін.
В судове засідання на визначену дату з'явився представник позивача. Відповідач правом участі свого представника в судовому засіданні не скористався, в матеріалах справи відсутні докази належного повідомлення відповідача про відкладення розгляду справи по суті на 27.05.2021, разом з тим, про розгляд даної справи в суді відповідач повідомлений, крім того, як вбачається з наявних в матеріалах справи доказів відповідач заявою від 20.06.2019 визнав позов у повному обсязі.
За таких обставин, судом виконано процесуальний обов'язок щодо повідомлення відповідача про розгляд даної справи.
Статтями 113, 114 та 118 ГПК України встановлено, що строки, в межах яких вчиняються процесуальні дії, встановлюються законом, а якщо такі строки законом не визначені, - встановлюються судом. Суд має встановлювати розумні строки для вчинення процесуальних дій. Строк є розумним, якщо він передбачає час, достатній, з урахуванням обставин справи, для вчинення процесуальної дії, та відповідає завданню господарського судочинства. Право на вчинення процесуальних дій втрачається із закінченням встановленого законом або призначеного судом строку.
Частиною 2 ст. 195 ГПК України визначено, що суд розглядає справу по суті протягом тридцяти днів з дня початку розгляду справи по суті. Даний строк є присічним.
У зв'язку з вищезазначеним, справа розглядається у відповідності до ч. 9 ст. 165, ч. 2 ст. 178 ГПК України за наявними в ній матеріалами.
Відповідно до ст. 219 Господарського процесуального кодексу України, рішення у даній справі прийнято у нарадчій кімнаті.
Після виходу суду з нарадчої кімнати, у судовому засіданні 27.05.2021, в зв'язку з неявкою представників сторін на проголошення вступної та резолютивної частини рішення остання долучена до матеріалів справи без проголошення.
Розглянувши матеріали справи, з'ясувавши фактичні обставини, на яких ґрунтується позов, оцінивши докази, які мають значення для розгляду справи і вирішення спору по суті, судом встановлено наступне.
15 червня 2018 року між Приватним підприємством «АгроНіка» (позивач, в договорі Покупець) та Компанією "Агростііл Технолоджіс інк." м. Кінг Канада (відповідач, в договорі Постачальник) укладено Контракт № 24 (далі по тексту - Контракт), за умовою якого Продавець поставляє Покупцеві, а Покупець здійснює приймання і оплату за зерносушильну установку Сomil СМ-40DR.
Постачання Товару в межах загальної суми цього Контракту має здійснюватися однією партією. Ціна на Товар в цьому Контракті встановлена в доларах США. Загальна вартість Контракту складається із вартості Товару і дорівнює 51873.00 доларів США. Вартість Товару за даним Контрактом включає вартість фрахту, пакування і страхування. Вартість Контракту є кінцевою і не підлягає зміні, якщо це не узгоджено Продавцем і Покупцем в письмовій формі (п. 1.2.-16. Контракту).
Постачання Товару здійснюється однією партією на умовах DАР Україна, Вінницька область, Гайсинський район, с. Краснопілка відповідно до Міжнародних правил «Інкотермс 2010», якщо інше не узгоджено. Термін постачання Товару до місця призначення згідно п. 3.1 складає 120 календарних днів від дати передплати. Покупець оплачує усі витрати, пов'язані з простоєм контейнера (демередж). Простоєм вважається період часу, що починається через сорок вісім годин після прибуття контейнера в зону митного контролю, і що завершується в дені розвантаження контейнера на об'єкті Покупця. Вартість простою контейнера визначається компанією-перевізником. Покупець зобов'язаний відшкодувати Постачальникові вартість демередж впродовж 5 робочих днів від дати виставлення рахунку (п. 3.1 - 3.3. Контракту).
Вартість Товару встановлена в доларах США і залишається незмінною впродовж усього терміну дії цього контракту. окрім випадку внесення змін до Специфікації до цього Контракту. Днем оплати вважається день отримання коштів на рахунок Продавця. Усі банківські витрати в країні Покупця оплачуються Покупцем. Усі банківські витрати в країні Продавця оплачуються Продавцем. Плата за Товар, шо поставляється, здійснюється таким чином: Передплата в сумі 51873,00 доларів СШ.А має бути здійснена на протязі 3-х днів з дати складання контракту. Оплата виконується на рахунок Продавця відповідно до реквізитів, наданих в розділі 12 цього Контракту (п. 4.1. - 4.6. Контракту).
Приймання Товару, що поставляється, за кількістю і якістю, робиться на складі Покупця за участю представників Покупця і Продавця (п. 6.1. Контракту).
Усі розбіжності, шо виникають внаслідок або у зв'язку з цим Контрактом, повинні вирішуватися шляхом переговорів між сторонами. Якщо Сторони не змогли домовитись мирним шляхом, усі спори і розбіжності повязані з цим Контрактом, включаючи питання його існування, терміну дії і припинення, регулюються Арбітражним регламентом Міжнародної торгової палати або одним із призначених згідно правил суддею Арбітражного суду. Вирішення спору має виконувати Міжнародний суд в Парижі відповідно до норм міжнародного права. Рішення Арбітражного суду є обовязковим до виконання обома Сторонами (п. 10.1. - 10.3. Контракту).
Термін дії контракту встановлюється з моменту його підписання до повного виконання сторонами своїх зобов'язань, але не пізніше 12.12.2018 р. (п. 11.1. Контракту).
Усі зміни і доповнення до Контракту дійсні лише у тому випадку, якщо вони здійснені у письмовій формі і підписані обома сторонами (п. 11.3. Контракту).
17 грудня 2018 між сторонами підписана Додаткова Угода №1 до Контракту №24 від 15.06.2018, в якій сторони погодили викласти:
п. 10.2. Контракту у наступній редакції: « 10.2. Всі спори, які виникають при виконанні даного Контракту, припиненні, зміні, визнання недійсним повністю або частково, або у зв'язку з ним, або випливають з нього, підлягають розгляду за вибором позивача у Господарському суді Вінницької області відповідно до вимог Господарського процесуального кодексу України;
п. 10.3. Контракту у наступній редакції: рішення Господарського суду Вінницької області є обов'язковим до виконання сторонами.
Ця Додаткова угода набирає чинності з дати підписання уповноваженими представниками Сторін та скріплення їх підписів печатками Сторін. Датою підписання є дата, вказана в преамбулі на початку цієї Додаткової угоди. З моменту набрання чинності цією Додатковою угодою умови Контракту діють з урахуванням вказаних змін обумовлених цією Додатковою угодою, та в частині, що не суперечить цим змінам. Інші положення Контракту, які не змінені цією Додатковою угодою, залишаються без змін і Сторони підтверджують за ними свої зобов'язання (п. 3. та п. 4. Додаткової угоди).
Як зазначено позивачем в позовній заяві, на виконання умов договору позивачем здійснено попередню оплату на користь відповідача в сумі 51873,00 доларів США, що підтверджується платіжним дорученням в іноземній валюті №2 від 26 червня 2018 року (Т.1 а.с. 30).
Відповідач станом на 21 грудня 2018 року зерносушильну установку Сomil СМ-40DR не поставив.
Не поставка відповідачем оплаченого товару, стала приводом звернення позивача з даним позовом до суду.
Відповідач відзиву на позовну заяву не надав, разом з тим, 20.06.2019 до суду надійшла заява відповідача в якій останній позовні вимоги визнав у повному обсязі та просив здійснити розгляд справи за відсутності представника за наявними в справі доказами.
З врахуванням встановлених обставин суд дійшов наступних висновків.
Беручи до уваги п 10.2. Контракту в редакції Додаткової угоди №1від 17.12.2018, всі спори, які виникають при виконанні даного Контракту, припиненні, зміні, визнання недійсним повністю або частково, або у зв'язку з ним, або випливають з нього, підлягають розгляду за вибором позивача у Господарському суді Вінницької області відповідно до вимог Господарського процесуального кодексу України.
Відповідно до ст. 509 Цивільного кодексу України зобов'язанням є правовідношення, в якому одна сторона (боржник) зобов'язана вчинити на користь другої сторони (кредитора) певну дію (передати майно, виконати роботу, надати послугу, сплатити гроші тощо) або утриматися від певної дії, а кредитор має право вимагати від боржника виконання його обов'язку. Зобов'язання виникають з підстав, встановлених статтею 11 цього Кодексу.
Згідно з п. 2 ст. 11 Цивільного кодексу України підставами виникнення цивільних прав та обов'язків, зокрема, є договори та інші правочини.
Відповідно до ст. 627 Цивільного кодексу України, сторони є вільними в укладенні договору, виборі контрагента та визначенні умов договору з урахуванням вимог цього Кодексу, інших актів цивільного законодавства, звичаїв ділового обороту, вимог розумності та справедливості.
В силу ст. 655 Цивільного кодексу України, за договором купівлі-продажу одна сторона (продавець) передає або зобов'язується передати майно (товар) у власність другій стороні (покупцеві), а покупець приймає або зобов'язується прийняти майно (товар) і сплатити за нього певну грошову суму.
Згідно ст.662 Цивільного кодексу України, продавець зобов'язаний передати покупцеві товар, визначений договором купівлі-продажу. Продавець повинен одночасно з товаром передати покупцеві його приналежності та документи (технічний паспорт, сертифікат якості тощо), що стосуються товару та підлягають переданню разом із товаром відповідно до договору або актів цивільного законодавства.
Відповідно до ст.663 Цивільного кодексу України, Продавець зобов'язаний передати товар покупцеві у строк, встановлений договором купівлі-продажу, а якщо зміст договору не дає змоги визначити цей строк, - відповідно до положень статті 530 цього Кодексу.
Статтею 193 ГК України визначено, що суб'єкти господарювання та інші учасники господарських відносин повинні виконувати господарські зобов'язання належним чином відповідно до закону та інших правових актів, договору, а за відсутності конкретних вимог - відповідно до вимог, що у певних умовах звичайно ставляться. Кожна сторона повинна вжити усіх заходів, необхідних для належного виконання нею зобов'язання, враховуючи інтереси другої сторони та забезпечення загальногосподарського інтересу.
Відповідно до положень ст. 526 ЦК України зобов'язання має виконуватися належним чином відповідно до умов договору та вимог цього Кодексу, інших актів цивільного законодавства, а за відсутності таких умов та вимог - відповідно до звичаїв ділового обороту або інших вимог, що звичайно ставляться.
Приписами ст. 610 ЦК України унормовано, що порушенням зобов'язання є його невиконання або виконання з порушенням умов, визначених змістом зобов'язання (неналежне виконання).
Згідно з ч . 1, ч. 2 ст. 693 ЦК України, якщо договором встановлений обов'язок покупця частково або повністю оплатити товар до його передання продавцем (попередня оплата), покупець повинен здійснити оплату в строк, встановлений договором купівлі- продажу, а якщо такий строк не встановлений договором, - у строк, визначений відповідно до статті 530 цього Кодексу. Якщо продавець, який одержав суму попередньої оплати товару, не передав товар у встановлений строк, покупець має право вимагати передання оплаченого товару або повернення суми попередньої оплати.Зі змісту зазначеної норми права вбачається, що умовою її застосування є неналежне виконання продавцем свого зобов'язання зі своєчасного передання товару покупцю. А у разі настання такої умови покупець має право діяти альтернативно: або вимагати передання оплаченого товару від продавця, або вимагати повернення суми попередньої оплати.
Можливість обрання певно визначеного варіанта правової поведінки боржника є виключно правом покупця, а не продавця. Отже, волевиявлення щодо обрання одного з варіантів вимоги покупця має бути вчинено ним в активній однозначній формі такої поведінки, причому доведеної до продавця.
Оскільки законом не визначено форму пред'явлення такої вимоги покупця, останній може здійснити своє право будь-яким шляхом: як шляхом звернення до боржника з претензією, листом, телеграмою тощо, так і шляхом пред'явлення через суд вимоги у визначеній законом процесуальній формі - формі позову.
Із матеріалів справи вбачається, що на виконання вказаного Контракту, позивач перерахував відповідачу попередню оплату за товар, що складає 51873,00 доларів США та підтверджується наявним в матеріалах справи платіжним дорученням.
У свою чергу, поставка товару у визначені Контрактом строки відповідачем не виконана.
З огляду на це у відповідача перед позивачем рахується заборгованість в сумі 51873,00 грн.
Дана сума визнана відповідачем, що підтверджується наявними в справі доказами.
Господарське зобов'язання припиняється, зокрема, виконанням, проведеним належним чином (ч. 1 ст. 202 ГК України).
Оскільки відповідач доказів, які б підтверджували належне виконання Контракту або повернення попередньої оплати за непоставлений товар в сумі 51873,00 доларів США не надав, не поставку товару визнав, суд дійшов висновку про те, що вимога про стягнення попередньої оплати є обґрунтованою та підлягає задоволенню у заявленій позивачем сумі.
Так, за приписами ст. ст. 15, 16 ЦК України, кожна особа має право на захист свого цивільного права у разі його порушення, невизнання або оспорювання. Кожна особа має право звернутися до суду за захистом свого особистого немайнового або майнового права та інтересу.
Згідно вимог ст. 74 ГПК України кожна сторона повинна довести ті обставини, на які вона посилається як на підставу своїх вимог або заперечень. У разі посилання учасника справи на невчинення іншим учасником справи певних дій або відсутність певної події, суд може зобов'язати такого іншого учасника справи надати відповідні докази вчинення цих дій або наявності певної події. У разі ненадання таких доказів суд може визнати обставину невчинення відповідних дій або відсутності події встановленою.
Разом з тим, ст. 86 ГПК України передбачено, що суд оцінює докази за своїм внутрішнім переконанням, що ґрунтується на всебічному, повному, об'єктивному та безпосередньому дослідженні наявних у справі доказів. Жодні докази не мають для суду заздалегідь встановленої сили. Суд оцінює належність, допустимість, достовірність кожного доказу окремо, а також достатність і взаємний зв'язок доказів у їх сукупності. Суд надає оцінку як зібраним у справі доказам в цілому, так і кожному доказу (групі однотипних доказів), який міститься у справі, мотивує відхилення або врахування кожного доказу (групи доказів).
Виходячи з встановлених обставин справи та наведених вище законодавчих приписів, суд вважає вимогу позивача про стягнення боргу в розмірі 51873,00 доларів США, що еквівалентно станом на день подання позову до суду 1422876,39 грн. правомірною та обґрунтованою, доказів, повернення попередньої оплати, відповідачем суду надано не було, з огляду на що позовні вимоги підлягають задоволенню в повному обсязі.
Судові витрати зі сплати судового збору за подання позовної заяви покладаються на відповідача відповідно до приписів ст. 129 ГПК України.
Керуючись ст.ст. 2, 3, 7, 8, 10-15, 18, 42 45, 46, 73, 74, 76-80, 86, 91, 113, 118, 129, 232, 233, 236, 237, 238, 240, 241, 242, 252, 326, 327 Господарського процесуального кодексу України, суд -
1. Позов задовольнити повністю.
2. Стягнути з Компанії "Агростііл Технолоджіс інк." м. Кінг Канада 4566 Ллойдтаун аврора роуд, Кінг твп.,Онтаріо, Канада, L7В0Е3 (Рахунок 101320020167118 Банк Нова Скошія Сфіфт код: NOSCCATT Транзитний номер (МІСR): 10132-002 Адреса банку: 14720, Янг стріт, місто Аврора, Онтаріо, Канада, L4G7Н Код банку 026002532 на користь Приватного підприємства "АгроНіка" (Україна, 23733, Вінницька обл., Гайсинський р-н., с. Краснопілка, вул. Центральна, 10Б, код ЄДРПОУ 30002541, ІПН: 300025402182) 51873,00 доларів США - попередньої оплати за контрактом №24 від 15.06.2018 (що еквівалентно згідно курсу НБУ на 21.12.2018 - 1422876,39 грн.) та 21500,00 грн. відшкодування витрат по сплаті судового збору.
3. Видати наказ після набрання рішенням законної сили.
4. Примірник повного судового рішення надіслати сторонам рекомендованим листом з повідомленням про вручення поштового відправлення.
Апеляційна скарга на рішення подається протягом двадцяти днів з дня складання повного судового рішення (ч.1 ст.256 ГПК України).
Рішення набирає законної сили після закінчення строку подання апеляційної скарги, якщо скаргу не було подано (ч.1 ст.241 ГПК України).
Апеляційна скарга подається у порядку, визначеному ст.ст. 256, 257 ГПК України та п.17.5 Перехідних положень ГПК України.
Повне рішення складено 07 червня 2021 р.
Суддя Маслій І.В.
віддрук. прим.:
1 - до справи
2 - позивачу (23733, Вінницька область, Гайсинський район, с. Краснопілка, вул. Центральна, будинок 10-Б)
3 - відповідачу (4566 Ллойдтаун аврора роуд, Кінг твп., Онтаріо, Канада, L7B0E3)