Ухвала від 20.05.2021 по справі 130/314/19

Справа № 130/314/19

Провадження №21-з/801/29/21

Категорія: крим.

Головуючий у суді 1-ї інстанції:

Доповідач: ОСОБА_1

ВІННИЦЬКИЙ АПЕЛЯЦІЙНИЙ СУД
УХВАЛА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

20 травня 2021 року м. Вінниця

Вінницький апеляційний суд у складі:

головуючого судді ОСОБА_1

суддів: ОСОБА_2 , ОСОБА_3

розглянувши у судовому засіданні в приміщенні суду в м.Вінниці, в порядку ч.4 ст.107 КПК України, у відсутність учасників провадження, без фіксування технічними засобами, клопотання перекладача ОСОБА_4 про виплату винагороди за усний переклад по матеріалам кримінального провадження за апеляційною скаргою захисника ОСОБА_5 в інтересах обвинуваченого ОСОБА_6 на ухвалу Жмеринського міськрайонного суду Вінницької області від 16.04.2021 року про продовження запобіжного заходу у вигляді тримання під вартою у кримінальному провадженні № 12019020130000009 від 03.01.2019 року по обвинуваченню ОСОБА_6 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.2 ст. 187 КК України,

ВСТАНОВИВ:

На розгляді Вінницького апеляційного суду перебувало кримінальне провадження за апеляційною скаргою захисника ОСОБА_5 в інтересах обвинуваченого ОСОБА_6 на ухвалу Жмеринського міськрайонного суду Вінницької області від 16.04.2021 року про продовження запобіжного заходу у вигляді тримання під вартою у кримінальному провадженні № 12019020130000009 від 03.01.2019 року по обвинуваченню ОСОБА_6 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.2 ст. 187 КК України.

В суді апеляційної інстанції для перекладу судового провадження та процесуальних документів було залучено в якості перекладача ОСОБА_4 , оскільки обвинувачений ОСОБА_6 не володіє українською мовою.

18 травня 2021 року до Вінницького апеляційного суду надійшло клопотання перекладача ОСОБА_4 , в якому остання просить виплатити їй винагороду за рахунок державного бюджету на загальну суму 749,10 грн. за 2 години, витрачених нею як перекладачем у зв'язку з явкою за викликом на виконання усного перекладу з української мови на російську мову.

Перевіривши подане клопотання перекладачем ОСОБА_4 , колегія суддів вважає, що його слід задовольнити.

З матеріалів справи вбачається, що для здійснення перекладу судового провадження та процесуальних документів було залучено в якості перекладача ОСОБА_4 .

Згідно ч.3 ст. 29 КПК України перекладач має право одержати винагороду за виконаний переклад та відшкодування витрат, пов'язаних із його залученням до кримінального провадження.

Питання про визначення розміру винагороди перекладача за виконаний переклад та відшкодування витрат, пов'язаних із його залученням регулюються Інструкцією про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів та спеціалістів, затвердженою Постановою Кабінету Міністрів України від 01.07.1996 року № 710 (з наступними змінами і доповненнями).

Згідно п. 6-1 вищенаведеної Інструкції розмір винагороди перекладача, якщо виконана робота не є його службовим обов'язком, становить: за годину надання послуг з усного перекладу 15 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року, а за надання послуг з письмового перекладу у кількості 1860 друкованих знаків разом із пробілами - 10 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року, з урахуванням регіонального коефіцієнту 1,1 -якщо перекладач надає послуги з перекладу в справі , яка перебуває в провадженні суду, що розташований у населеному пункті з кількістю населення щонайменше 100 тис. осіб.

Відповідно до п.9 Інструкції виплати особі за проведену роботу провадяться за ухвалою суду. В ухвалі зазначаються вихідні дні для визначення суми винагороди, конкретний розмір винагороди у межах норм, зазначених у пунктах 2, 3,5,6 ,6-1 Інструкції , та час, затрачений перекладачем у зв'язку з явкою за викликом і на виконання даного йому завдання.

З урахуванням встановленого прожиткового мінімуму станом на 01.01.2021 року (2270 грн.), а також регіонального коефіцієнту 1,1 - одна година усного перекладу оплачується винагородою в розмірі 374, 55 грн., надання послуг з письмового перекладу у кількості 1860 друкованих знаків разом із пробілами - 249,70 грн.

Таким чином, винагорода перекладача за надання послуг з усного та письмового перекладу процесуальних документів відносно ОСОБА_6 становить 749, 10 грн.

Враховуючи вище наведені обставини, колегія суддів вважає, що клопотання перекладача ОСОБА_4 про виплату винагороди підлягає задоволенню.

Керуючись ст.ст. 122, 419 КПК України, суд,

УХВАЛИВ:

Клопотання перекладача ОСОБА_4 про виплату винагороди за усний переклад по матеріалам кримінального провадження за апеляційною скаргою захисника ОСОБА_5 в інтересах обвинуваченого ОСОБА_6 на ухвалу Жмеринського міськрайонного суду Вінницької області від 16.04.2021 року про продовження запобіжного заходу у вигляді тримання під вартою у кримінальному провадженні № 12019020130000009 від 03.01.2019 року по обвинуваченню ОСОБА_6 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.2 ст. 187 КК України задоволити.

Доручити відділу планово-фінансової діяльності, бухгалтерського обліку та звітності Вінницького апеляційного суду здійснити виплату винагороди перекладачу ОСОБА_4 за виконаний усний переклад на загальну суму 749,10 грн. гривень.

Ухвала оскарженню не підлягає.

Відповідно до ч.4 ст.532 КПК України судове рішення суду апеляційної інстанції набирає законної сили з моменту його проголошення.

Судді

ОСОБА_1 ОСОБА_3 ОСОБА_2

Попередній документ
97087867
Наступний документ
97087869
Інформація про рішення:
№ рішення: 97087868
№ справи: 130/314/19
Дата рішення: 20.05.2021
Дата публікації: 30.01.2023
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Кримінальне
Суд: Вінницький апеляційний суд
Категорія справи: Кримінальні справи (з 01.01.2019); Провадження за поданням правоохоронних органів, за клопотанням слідчого, прокурора та інших осіб про; інші клопотання
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Призначено до судового розгляду (27.11.2025)
Дата надходження: 18.11.2025
Розклад засідань:
16.01.2020 14:30 Жмеринський міськрайонний суд Вінницької області
10.02.2020 13:00 Жмеринський міськрайонний суд Вінницької області
04.03.2020 11:30 Жмеринський міськрайонний суд Вінницької області
11.03.2020 13:00 Жмеринський міськрайонний суд Вінницької області
27.03.2020 11:00 Жмеринський міськрайонний суд Вінницької області
02.04.2020 11:00 Жмеринський міськрайонний суд Вінницької області
30.04.2020 14:00 Жмеринський міськрайонний суд Вінницької області
20.05.2020 11:00 Жмеринський міськрайонний суд Вінницької області
14.07.2020 11:00 Жмеринський міськрайонний суд Вінницької області
24.07.2020 11:00 Жмеринський міськрайонний суд Вінницької області
10.09.2020 11:00 Жмеринський міськрайонний суд Вінницької області
12.10.2020 13:00 Жмеринський міськрайонний суд Вінницької області
05.11.2020 11:00 Жмеринський міськрайонний суд Вінницької області
07.12.2020 11:00 Жмеринський міськрайонний суд Вінницької області
21.12.2020 12:00 Жмеринський міськрайонний суд Вінницької області
22.12.2020 13:00 Жмеринський міськрайонний суд Вінницької області
23.02.2021 11:00 Жмеринський міськрайонний суд Вінницької області
22.03.2021 13:00 Жмеринський міськрайонний суд Вінницької області
30.03.2021 13:00 Жмеринський міськрайонний суд Вінницької області
16.04.2021 11:00 Жмеринський міськрайонний суд Вінницької області
23.04.2021 10:30 Вінницький апеляційний суд
27.04.2021 11:00 Вінницький апеляційний суд
11.05.2021 11:00 Жмеринський міськрайонний суд Вінницької області
07.06.2021 11:00 Жмеринський міськрайонний суд Вінницької області
10.06.2021 12:00 Жмеринський міськрайонний суд Вінницької області
06.08.2021 14:30 Вінницький апеляційний суд
31.08.2021 11:00 Вінницький апеляційний суд
09.09.2021 08:00 Вінницький апеляційний суд
09.01.2023 10:00 Жмеринський міськрайонний суд Вінницької області
23.02.2023 10:00 Жмеринський міськрайонний суд Вінницької області
03.10.2025 11:30 Жмеринський міськрайонний суд Вінницької області
07.10.2025 11:00 Жмеринський міськрайонний суд Вінницької області
05.12.2025 13:00 Жмеринський міськрайонний суд Вінницької області
Учасники справи:
головуючий суддя:
ВЕРНІК ВОЛОДИМИР МИХАЙЛОВИЧ
ГРУШКОВСЬКА ЛЮБОВ ЮЗЕФІВНА
МІШЕНІНА СВІТЛАНА ВАСИЛІВНА
ПОРОЩУК ПЕТРО ПЕТРОВИЧ
РУПАК АНТОН АНТОНІЙОВИЧ
СЕНЬКО Л Ю
ШЕПЕЛЬ К А
суддя-доповідач:
ВЕРНІК ВОЛОДИМИР МИХАЙЛОВИЧ
ГРУШКОВСЬКА ЛЮБОВ ЮЗЕФІВНА
МІШЕНІНА СВІТЛАНА ВАСИЛІВНА
ПОРОЩУК ПЕТРО ПЕТРОВИЧ
РУПАК АНТОН АНТОНІЙОВИЧ
СЕНЬКО Л Ю
ШЕПЕЛЬ К А
адвокат:
Матюха Володимир Вікторович
захисник:
Кадочніков Андрій Олегович
Таужнянський Дмитро Володимирович
Тютюнник Валентин Андрійович
заявник:
Жмеринський відділ державної виконавчої служби у Жмеринському районі Вінницької області Центрально-Західного міжрегіонального управління Міністерства юстиції (м. Хмельницький)
Жмеринський відділ державної виконавчої служби у Жмеринському районі Вінницької області Центрально-Західного міжрегіонального управління Міністерства юстиції (м. Хмельницький)
інша особа:
Вінницька УВП №1
Державна установа " Вінницька установа виконання покарань №1"
обвинувачений:
Шангін Артем Альбертович
Шилов Ігор Федорович
Шпилько Андрій Миколайович
перекладач:
Олексієнко Л. В.
потерпілий:
Кушнір Анатолій Володимирович
Любецький Ігор Петрович
прокурор:
Вінницька обласна прокуратура
Жмеринська окружна прокуратура
Омельчук Аліна Володимирівна
суддя-учасник колегії:
КОВАЛЬСЬКА ІРИНА АНАТОЛІЇВНА
МЕДЯНИЙ ВОЛОДИМИР МИХАЙЛОВИЧ
НАГОРНЯК ЄВГЕНІЙ ПЕТРОВИЧ