Справа №377/236/21
Провадження №2/377/190/21
25 квітня 2021 року суддя Славутицького міського суду Київської області Малишенко Т.О., розглянувши позовну заяву ОСОБА_1 до ОСОБА_2 , третя особа: Служба у справах дітей та сім'ї виконавчого комітету Славутицької міської ради Київської області - про визнання місця проживання дитини з матір'ю та дозвіл на виїзд дитини за кордон на час дії робочого контракту та на постійне місце проживання без дозволу батька,
21 квітня 2021 року до суду надійшла позовна заява, у якій представник позивача - адвокат Кілічава Тетяна Михайлівна в інтересах позивача ОСОБА_3 , посилаючись на ч.1 ст. 12 Закону України «Про охорону дитинства», ст.161,164-166 Сімейного Кодексу України, наказ МВС №816 від 16.08.2016 року просить:
- визначити місце проживання малолітньої дитини ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , разом із матір'ю, ОСОБА_5 , РНОКПП НОМЕР_1 за місцем її проживання;
- надати дозвіл на виїзд малолітньої дитини ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , разом з матір'ю ОСОБА_6 , РНОКПП НОМЕР_1 , до Канади на час дії її робочого контракту з можливим подальшим оформленням постійного місця проживання в Канаді з матір'ю.
Позовна заява підлягає залишенню без руху з наступних підстав.
Стаття 3 ЦПК України встановлює, що цивільне судочинство здійснюється відповідно до Конституції України, цього Кодексу, Закону України «Про міжнародне приватне право», Законів України, що визначають особливості розгляду окремих категорій справ, а також міжнародних договорів, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України. Якщо міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, передбачено інші правила, ніж встановлені цим Кодексом, застосовуються правила міжнародного договору України. Провадження в цивільних справах здійснюється відповідно до законів, чинних на час вчинення окремих процесуальних дій, розгляду і вирішення справи. Закон, який встановлює нові обов'язки, скасовує чи звужує права, належні учасникам судового процесу, чи обмежує їх використання, не має зворотної дії в часі.
Згідно ч.1 ст.4 ЦПК України, кожна особа має право в порядку, встановленому цим Кодексом, звернутися до суду за захистом своїх порушених, невизнаних або оспорюваних прав, свобод чи законних інтересів.
Загальні вимоги до форми та змісту позовної заяви викладені у ст.175 ЦПК України.
Стаття 175 ЦПК України передбачає вимоги до позовної заяви, а саме: Позовна заява повинна містити:
1) найменування суду першої інстанції, до якого подається заява;
2) повне найменування (для юридичних осіб) або ім'я (прізвище, ім'я та по батькові - для фізичних осіб) сторін та інших учасників справи, їх місцезнаходження (для юридичних осіб) або місце проживання чи перебування (для фізичних осіб), поштовий індекс, ідентифікаційний код юридичної особи в Єдиному державному реєстрі підприємств і організацій України (для юридичних осіб, зареєстрованих за законодавством України), а також реєстраційний номер облікової картки платника податків (для фізичних осіб) за його наявності або номер і серію паспорта для фізичних осіб - громадян України (якщо такі відомості позивачу відомі), відомі номери засобів зв'язку, офіційної електронної адреси та адреси електронної пошти;
3) зазначення ціни позову, якщо позов підлягає грошовій оцінці; обґрунтований розрахунок сум, що стягуються чи оспорюються;
4) зміст позовних вимог: спосіб (способи) захисту прав або інтересів, передбачений законом чи договором, або інший спосіб (способи) захисту прав та інтересів, який не суперечить закону і який позивач просить суд визначити у рішенні; якщо позов подано до кількох відповідачів - зміст позовних вимог щодо кожного з них;
5) виклад обставин, якими позивач обґрунтовує свої вимоги; зазначення доказів, що підтверджують вказані обставини;
6) відомості про вжиття заходів досудового врегулювання спору, якщо такі проводилися, в тому числі, якщо законом визначений обов'язковий досудовий порядок урегулювання спору;
7) відомості про вжиття заходів забезпечення доказів або позову до подання позовної заяви, якщо такі здійснювалися;
8) перелік документів та інших доказів, що додаються до заяви; зазначення доказів, які не можуть бути подані разом із позовною заявою (за наявності); зазначення щодо наявності у позивача або іншої особи оригіналів письмових або електронних доказів, копії яких додано до заяви;
9) попередній (орієнтовний) розрахунок суми судових витрат, які позивач поніс і які очікує понести у зв'язку із розглядом справи;
10) підтвердження позивача про те, що ним не подано іншого позову (позовів) до цього ж відповідача (відповідачів) з тим самим предметом та з тих самих підстав.
Відповідно до вимог ч.2 ст.175 ЦПК України позовна заява подається до суду в письмовій формі і підписується позивачем або його представником, або іншою особою, якій законом надано право звертатися до суду в інтересах іншої особи. Подана до суду позовна заява підписана представником позивача адвокатом Кілічавою Тетяною Михайлівною. За приписами ст.62 ЦПК України повноваження адвоката як представника підтверджуються довіренністю або ордером, виданим відповідно до Закону України «Про адвокатуру» і адвокатську діяльність», проте ні ордер, ні договір, ні довіреність, адвокатом на представництво позивача у суді недолучений. Хоча в даному випадку необхідно долучити довіренність або Договір про надання правничої допомоги, в якому зазначено право адвоката підписувати позовну заяву від імені позивача. Статтею 64 ЦПК України передбачено, що представник, який має повноваження на ведення справи у суді, здійснює від імені особи, яку він представляє, її процесуальні права та обов'язки, обмеження повноважень представника та вчинення певної процесуальної дії мають бути застережені у виданій йому довіреності або ордері (договорі про надання правничої допомоги).
Як вбачається позивачем сплачено судовий збіо у сумі за дві вимоги, про те із позовних вимог вбачається, що у позивача три вимоги:
-про визначення місця проживання малолітньої дитини ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , разом із матір'ю, ОСОБА_6 , РНОКПП НОМЕР_1 за місцем її проживання;
- про надання дозволу на виїзд малолітньої дитини без згоди батька до Канади на час дії робочого контракту матері;
- про надання дозволу на виїзд малолітньої дитини без згоди батька до Канади на постійне місце проживання.
Кожна вимога повинна бути сплачена судовим збором. Документом про сплату судового збору є квитанція установи банку або відділення зв'язку, які прийняли платіж або платіжне доручення, підписане уповноваженою посадовою особою банку і скріплене печаткою установи банку з відміткою про дату виконання платіжного доручення.
Відповідно до ч. 1 ст. 177 ЦПК України позивач повинен додати до позовної заяви її копії та копії всіх документів, що додаються до неї, відповідно до кількості відповідачів і третіх осіб.
Як вбачається із позовної заяви, відповідач ОСОБА_2 є громадянином Сербії, а проживає на території Республіки Мальта.
За правилом ст. 498 ЦПК України, у разі якщо в процесі розгляду справи суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, суд України може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Доручення суду України надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
В даному випадку позивачу необхідно визначитись і надати суду обгрунтування до суду якої держави необхідно звернутись із дорученням, при цьому у позовній заяві і документі який буде долучено до позовної заяви необхідно надати українською мовою документ якій підтвердить місце знаходження відповідача, так як до позовної заяви необхідно додати позовну заяву да додатки до неї, які повинні бути складені мовою запитуючої Договірної Сторони, до них також додаються завірені копії перекладу на мову другої Договірної Сторони або на англійську мову.
Згідно з п.1.7. Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої Наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України 27.06.2008 № 1092/5/54, зареєстрованої в Міністерстві юстиції України 02 липня 2008 р. за № 573/15264 (далі Інструкція), суди України з питань надання міжнародної правової допомоги в цивільних справах взаємодіють з іноземними компетентними органами через міжрегіональні управління та Міністерство юстиції України.
Відповідно до п. 2.1., 2.1.1. Інструкції у разі, якщо при розгляді цивільної справи в суду України виникне необхідність у врученні документів або отриманні доказів, у проведенні окремих процесуальних дій за кордоном, суд України складає доручення про надання правової допомоги за кордоном.
Доручення складається судом України, який розглядає цивільну справу, і повинно містити інформацію та документи, передбачені міжнародним договором України. Доручення адресується компетентному суду запитуваної держави.
Згідно з п. 2.3. Інструкції доручення та документи, що до нього додаються, складаються мовою, передбаченою відповідним міжнародним договором України.
Якщо доручення чи документи, що до нього додаються, складено українською мовою, слід додавати завірений переклад на мову запитуваної держави або на іншу мову, передбачену міжнародним договором України.
Переклад здійснюється фахівцем, запрошеним до відповідного суду України згідно зі ст.75 ЦПК України або засвідчується уповноваженим перекладачем, або нотаріально.
Статтею 79 Закону України «Про нотаріат» передбачено, що нотаріус засвідчує вірність перекладу документа з однієї мови на іншу, якщо він знає відповідні мови. Якщо нотаріус не знає відповідних мов, переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус.
Як вбачається з матеріалів справи, суду надано позовну заяву і пакет документів без перекладу на мову Договірної сторони відповідача, які повинні бути засвідчені нотаріально в установленому порядку, а також деякі документи, які офіційно не перекладені на українську мову, що унеможливлює зрозуміти зміст цих документів.
Виходячи з цього, для вручення відповідачеві копії позовної заяви з додатками на території його проживання або реєстрації, позивачу необхідно визначитись до якої держави необхідно звертатись і, необхідно подати до суду офіційний переклад на мальтійську і англійську чи сербську мови копії позовної заяви разом з доданими документами засвідчити нотаріально. При цьому документи які додані до суду на українській мові повинні бути офіційно перекладені на мову яку буде направлено відповідачу, якщо документи викладені на іноземній мові (паспорт і інші документи) вони повинні бути переведені на українську мову і засвідчені нотаріально.
Крім того, позивачем (представником позивача) в позовній заяві необхідно зазначити докази:
- необхідно зазначити якими доказами позивач підтверджує, що між нею і відповідачем є спір, щодо визначення місця проживання дитини із позивачем, оскільки є рішення Славутицької міської ради Вишгородського району, про визначення місця проживання дитини з матір'ю за її місцем проживання;
- необхідно зазначити, якими доказами позивач підтверджує відмову відповідача в добровільному порядку надати дозвіл на виїзд дитини за кордон до Канади на час дії робочого контракту матері;
- необхідно зазначити, якими доказами позивач підтверджує відмову відповідача в добровільному порядку надати дозвіл на виїзд дитини за кордон до Канади на постійне місце проживання.
- необхідно зазначити докази, що підтверджують необхідність виїзду дитини за кордон України, вказати мету такого виїзду і конкретну тривалість поїздки прямування;
- необхідно довести відповідність поїздки інтересам дитини (відпочинок, розвиток, оздоровлення, відвідування родичів, тощо), надати підтверджуючі це докази (путівка, запрошення від родичів, тощо), та підтвердити доводи заявника, що він має можливість забезпечити дитині виїзд за кордон, тобто що дана поїздка буде відповідати найкращим інтересам дитини (спосіб пересування, чи є зручним, умови проживання (чи є зручними) для дитини та її утримання за кордоном;
- необхідно надати висновок органу опіки та піклування з приводу доцільності надання дозволу на виїзд неповнолітньої дитини за кордон;
- необхідно надати висновок органу опіки та піклування з приводу визначення місця проживання дитини з матір'ю, якщо є спір з приводу даного питання.
Тому в даному випадку Орган Опіки та Піклування повиненн бути залучений в якості третьої особи які не заявляють самостійних вимог щодо предмету спору.
За правилом ч.1 ст.185 ЦПК України суддя, встановивши, що позовну заяву подано без додержання вимог, викладених у статтях 175 і 177 цього Кодексу, протягом п'яти днів з дня надходження до суду позовної заяви постановляє ухвалу про залишення позовної заяви без руху.
Відповідно до ч.3 ст.185 ЦПК України, якщо позивач відповідно до ухвали суду у встановлений строк виконає вимоги, визначенні статтями 175 і 177 цього Кодексу, позовна заява вважається поданою в день первісного її подання до суду. Якщо позивач не усунув недоліки позовної заяви у строк, встановлений судом, заява вважається неподаною і повертається позивачеві.
За таких обставин позовну заяву необхідно залишити без руху та надати позивачу час для усунення зазначених недоліків.
Керуючись ст. 185 ЦПК України, -
Позовну заяву ОСОБА_1 до ОСОБА_2 , третя особа: Служба у справах дітей та сім'ї виконавчого комітету Славутицької міської ради Київської області - про визнання місця проживання дитини з матір'ю та дозвіл на виїзд дитини за кордон на час дії робочого контракту та на постійне місце проживання без дозволу батька залишити без руху, надавши позивачу строк десять днів з дня отримання копії ухвали для усунення зазначених недоліків.
Попередити позивача, якщо недоліки будуть усунуті в установлений строк, позовна заява вважається поданою в день первісного її подання до суду, інакше заява вважається неподаною і повертається позивачеві.
Копію ухвали надіслати позивачу для виконання.
Ухвала апеляційному оскарженню не підлягає і набирає законної сили з моменту її підписання.
Ухвала підписана 25.04.2021 року.
Суддя Т. О. Малишенко