Справа №944/2695/20
Провадження №1-кп/944/870/20
26.08.2020 року м.Яворів
Яворівський районний суд Львівської області в складі:
головуючої судді - ОСОБА_1
з участю секретаря - ОСОБА_2
прокурора - ОСОБА_3
розглянувши в судовому засіданні в залі суду в місті Яворові клопотання компанії перекладу «MARINTER» про винесення ухвали про оплату послуг перекладача в кримінальному провадженні, відомості щодо якого внесені до Єдиного реєстру досудових розслідувань №12020140350000414 від 22.04.2020 року про обвинувачення ОСОБА_4 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.3 ст.185 КК України,-
На розгляді Яворівського районного суду Львівської області перебуває кримінальне провадження, відомості щодо якого внесено до Єдиного реєстру досудових розслідувань №12020140350000414 від 22.04.2020 року про обвинувачення ОСОБА_4 у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч.3 ст.185 КК України.
Ухвалою суду від 15.06.2020 року за клопотанням обвинуваченого ОСОБА_4 до участі у справі залучено перекладача компанії перекладу «MARINTER» з грузинської мови.
Згідно наданого до суду клопотання компанії перекладу «MARINTER», вбачається, що вартість послуги усного перекладу з грузинської мови на українську мову в судовому засіданні 12.08.2020 року (справа №944/2695/20, провадження №1-кп/944/870/20) становить 3155 грн. 00 коп.
Відповідно до ч. 1 ст. 68 КПК України, у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача.
Згідно з ч.2 ст. 122 КПК України витрати, пов'язані із участю потерпілих у кримінальному провадженні, залученням та участю перекладачів для перекладу показань підозрюваного, обвинуваченого, потерпілого, цивільного позивача та цивільного відповідача, представника юридичної особи, щодо якої здійснюється провадження, здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України.
Виплата винагороди перекладачу здійснюється в порядку і в розмірах, передбачених Інструкцією про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів, затвердженою Постановою Кабінету Міністрів України від 01.07.1996 року №710.
Враховуючи, що згідно положень ст. 148 Закону України «Про судоустрій і статус суддів» фінансове забезпечення діяльності судів покладено на Державну судову адміністрацію України, як орган у системі судової влади, тому оплату за надані послуги перекладача згідно акту виконаних робіт слід покласти на її територіальний орган - територіальне управління Державної судової адміністрації України в Львівській області.
На підставі викладеного, суд вважає за необхідне зобов'язати Територіальне управління Державної судової адміністрації України у Львівській області здійснити оплату послуг компанії перекладу «MARINTER» за надання послуг усного перекладу з грузинської мови на українську мову в сумі 3155 грн. 00 коп.
На підставі викладеного, керуючись ст.ст.68, 122, 372 КПК України,суд,-
Розмір судових витрат за послуги усного перекладу з грузинської мови на українську мову становить 3155 (три тисячі сто п'ятдесят п'ять) грн. 00 коп.
Зобов'язати Територіальне управління Державної судової адміністрації України у Львівській області провести оплату компанії перекладу «MARINTER» (ФОП ОСОБА_5 (IBAN НОМЕР_1 у ЗГРУ ПАТ КБ "ПРИВАТБАНК" МФО 325321) за послуги усного перекладу з грузинської мови на українську мову.
Копію ухвали направити учасникам кримінального провадження - для відома.
Копію ухвали скерувати до ТУ ДСА України у Львівській області - для виконання.
Виплату винагороди перекладачу провести відповідно до чинного законодавства ТУ ДСА України в Львівській області.
Ухвала оскарженню не підлягає.
СУДДЯ ОСОБА_1