Справа № 755/18075/19
про повернення позовної заяви
"10" грудня 2019 р. суддя Дніпровського районного суду м. Києва Катющенко В.П., розглянувши матеріали адміністративної справи за позовом громадянина Ісламської Республіки Афганістан ОСОБА_1 до Центрального міжрегіонального управління Державної міграційної служби України у м. Києві та Київській області про скасування рішення про примусове повернення до країни походження або третьої країни, -
07 листопада 2019 року до Дніпровського районного суду м. Києва надійшла позовна заява громадянина Ісламської Республіки Афганістан ОСОБА_1 до Центрального міжрегіонального управління Державної міграційної служби України у м. Києві та Київській області про скасування рішення про примусове повернення до країни походження або третьої країни, яка 08 листопада 2019 року була передана в провадження судді Катющенко В.П. в порядку визначеному ст. 18 КАС України.
Ухвалою Дніпровського районного суду м. Києва від 12 листопада 2019 р. позовна заява громадянина Ісламської Республіки Афганістан ОСОБА_1 до Центрального міжрегіонального управління Державної міграційної служби України у м. Києві та Київській області про скасування рішення про примусове повернення до країни походження або третьої країни була залишена без руху та надано строк для усунення недоліків не більше як п'ять днів з часу отримання позивачем копії ухвали.
03 грудня 2019 року до Дніпровського районного суду м. Києва надійшло клопотання позивача про усунення недоліків, яке фактично передано судді 09 грудня 2019 року.
Вивчивши зміст поданих документів приходжу наступного.
Так, підставами для залишення позовної заяви без руху слугувало те, що позивачу, який є громадянином Ісламської Республіки Афганістан, і, як зазначив, не володіє українською мовою, слід надати засвідчення перекладача про те, що подана позовна заява та додатки до неї, перекладені позивачу на мову, якою він відповідно володіє; у позовній заяві не зазначено місце проживання чи перебування позивача, номери засобів зв'язку, адресу електронної пошти надати якісні копії додатків до позову.
До клопотання про усунення недоліків позивачем долучено засвідчення перекладача ОСОБА_3 про те, що зміст позовної заяви про скасування рішення про примусове повернення до країни походження або третьої країни від 04.10.2019, а також додатків до неї роз'яснено позивачу 04.10.2019, а зміст клопотання про усунення недоліків та додатків до нього - роз'яснено 29.11.2019. Також позивачем долучено позовну заяву, де зазначено його адресу перебування.
Як зазначається у клопотанні про усунення недоліків, позивачем надається засвідчення перекладача з дарі (мови, якою володіє позивач) на українську мову ОСОБА_3 про те, що вона перекладала позивачу зміст позовної заяви, а також інших долучених до позову документів, складених юристом БФ «Право на захист» 11 жовтня 2019 року, а також документів, складених на вимогу суду 18 листопада 2019 року, а також довідку від юриста БФ «Право на захист» про надання допомоги у складанні документів до суду. Крім того, надає копії постанови про накладення адміністративного стягнення та протоколу про адміністративне правопорушення, відповідність яких оригіналу ним засвідчена.
Таким чином із поданих на усунення недоліків документів убачається, що позивачу громадянину Ісламської Республіки Афганістан ОСОБА_1 було саме роз'яснено зміст позовної заяви, додатків до неї, а також клопотання про усунення недоліків, однак не йдеться про те, що вказані документи були перекладені позивачу на мову, якою він володіє.
Аналізуючи вищевикладене, суддя приходить до висновку, що позивачем не в повній мірі виконані вимоги суду, що викладені в ухвалі про залишення позовної заяви без руху від 12 листопада 2019 року.
Відповідно до п. 1 ч. 4 ст. 169 Кодексу адміністративного судочинства України позовна заява повертається позивачеві, якщо: позивач не усунув недоліки позовної заяви, яку залишено без руху, у встановлений судом строк.
З огляду на вищевикладене, суддя приходить до висновку про повернення позовної заяви громадянина Ісламської Республіки Афганістан ОСОБА_1 до Центрального міжрегіонального управління Державної міграційної служби України у м. Києві та Київській області про скасування рішення про примусове повернення до країни походження або третьої країни.
Частиною 8 ст. 169 Кодексу адміністративного судочинства України встановлено, що повернення позовної заяви не позбавляє права повторного звернення до адміністративного суду в порядку, встановленому законом.
На підставі викладеного та керуючись ст. ст. 169, 248, 294 КАС України, суддя -
Позовну заяву громадянина Ісламської Республіки Афганістан ОСОБА_1 до Центрального міжрегіонального управління Державної міграційної служби України у м. Києві та Київській області про скасування рішення про примусове повернення до країни походження або третьої країни вважати такою, що не подана, та повернути позивачу.
Апеляційну скаргу на рішення може бути подано у дводенний строк з дня його проголошення до Шостого апеляційного адміністративного суду.
Інформацію по справі можна отримати на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет http://dn.ki.court.gov.ua.
Суддя: