Постанова від 06.11.2019 по справі 297/2292/19

Справа №:297/2292/19

ПОСТАНОВА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

06 листопада 2019 року м. Берегове

Суддя Берегівського районного суду Закарпатської області Фейір О. О., з участю перекладача Кузьма Т.В., розглянувши матеріали, що надійшли з Берегівського ВП ГУНП в Закарпатській області про притягнення до адміністративної відповідальності:

ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , мешканця АДРЕСА_1 , не працюючого, громадянина України,

за ст. 124 КУпАП,

встановив:

Згідно протоколу про адміністративне правопорушення серії ДПР18 №393063 від 19 жовтня 2019 року, 19 жовтня 2019 року приблизно о 22 год. 10 хв., ОСОБА_1 по вул. Головній в с. Гать Берегівського району, керуючи автомобілем марки AUDI А6, номерний знак НОМЕР_1 , не врахував дорожню обстановку, не вибрав безпечну швидкість руху, не впорався із керуванням та здійснив наїзд на огорожу.

Особа, яка притягається до адміністративної відповідальності ОСОБА_1 свою вину у вчиненні адміністративного правопорушення не визнав та пояснив, що він не володіє українською мовою. Ствердив, що при складанні протоколу про адміністративне правопорушення перекладача йому забезпечено не було, а тому зміст такого не розумів. Підписав протокол на вимогу працівника поліції не розуміючи зміст такого.

Перевіривши матеріали справи, вважаю, що протокол про адміністративне правопорушення не відповідає вимогам ст. 256 КУпАП та Інструкції з оформлення матеріалів про адміністративні правопорушення в органах поліції, затвердженої Наказом Міністерства внутрішніх справ України № 1376 від 06.11.2015 року (далі - Інструкція), виходячи з наступного.

Так, згідно ч. 1 ст. 256 КУпАП, у протоколі про адміністративні правопорушення зазначаються: дата і місце його складання, посада, прізвище, ім'я, по батькові особи, яка склала протокол, відомості про особу, яка притягається до адміністративної відповідальності, місце, час вчинення і суть адміністративного правопорушення, нормативний акт, який передбачає відповідальність за дане правопорушення, прізвища, адреси свідків і потерпілих, якщо вони є, пояснення особи, яка притягається до адміністративної відповідальності, інші відомості, необхідні для вирішення справи.

Також, відповідно до п. 12 Розділу ІІ Інструкції, у разі якщо особа, стосовно якої складається протокол про адміністративне правопорушення, не володіє українською мовою, протокол про адміністративне правопорушення складається за участю перекладача.

Як встановлено в судовому засіданні, ОСОБА_1 не володіє українською мовою. При цьому, протокол про адміністративне правопорушення, всупереч ст. 256 КУпАП та п. 12 Розділу ІІ Інструкції, був складений без участі перекладача.

Крім того, всупереч вимог ст. 256 КУпАП, в протоколі не зазначено свідків адміністративного прапорушення.

Враховуючи невідповідність протоколу про адміністративне правопорушення відносно ОСОБА_1 ст. 256 КУпАП та п. 12 Розділу ІІ Інструкції, вважаю даний протокол повернути начальнику Берегівського відділу поліції Головного управління Національної поліції в Закарпатській області для належного оформлення.

Керуючись ст. 256 КУпАП,

постановив:

Матеріали протоколу про адміністративне правопорушення відносно ОСОБА_1 за ст. 124 КУпАП України - повернути начальнику Берегівського відділу поліції Головного управління Національної поліції в Закарпатській області для належного оформлення.

Постанова оскарженню не підлягає.

Суддя О. О. Фейір

Попередній документ
85529102
Наступний документ
85529104
Інформація про рішення:
№ рішення: 85529103
№ справи: 297/2292/19
Дата рішення: 06.11.2019
Дата публікації: 13.11.2019
Форма документу: Постанова
Форма судочинства: Адмінправопорушення
Суд: Берегівський районний суд Закарпатської області
Категорія справи: Справи про адмінправопорушення (з 01.01.2019); Адміністративні правопорушення на транспорті, в галузі шляхового господарства і зв’язку; Порушення правил дорожнього руху, що спричинило пошкодження транспортних засобів, вантажу, автомобільних доріг, вулиць, залізничних переїздів, дорожніх споруд чи іншого майна