Справа№751/4049/18
Провадження №1-кп/751/6/19
08 жовтня 2019 року місто Чернігів
Новозаводський районний суд міста Чернігова
у складі: головуючого-судді ОСОБА_1
з участю секретаря ОСОБА_2
прокурора ОСОБА_3
обвинувачених ОСОБА_4 , ОСОБА_5
захисника обвинуваченого ОСОБА_4 - ОСОБА_6
захисника обвинуваченого ОСОБА_5 - ОСОБА_7
перекладача ОСОБА_8 Огли
розглянувши у судовому засіданні в залі суду в м. Чернігові обвинувальний акт у кримінальному провадженні, зареєстрованому в Єдиному реєстрі досудових розслідувань за № 12017270010004307 від 09 грудня 2017 року за обвинуваченням ОСОБА_4 , ОСОБА_5 , у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 2 ст. 345 КК України, -
В провадженні Новозаводського районного суду м. Чернігова знаходиться обвинувальний акт, затверджений прокурором Чернігівської місцевої прокуратури ОСОБА_3 у кримінальному провадженні, внесеному в Єдиний реєстр досудових розслідувань за № 12017270010004307 від 09 грудня 2017 року за обвинуваченням ОСОБА_4 , ОСОБА_5 , у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 2 ст. 345 КК України.
Прокурор в судовому засіданні заявив клопотання про привід обвинуваченого свідка ОСОБА_9 , оскільки останній без поважних причин повторно не з'являється до суду, що призводить до затягування розгляду справи.
Обвинувачені та захисники підтримали думку прокурора.
У відповідності до ст. 131 КПК України одним із видів заходів забезпечення кримінального провадження для забезпечення мети досягнення дієвості цього провадження є привід.
Відповідно до ст. 139 КПК України, якщо підозрюваний, обвинувачений, свідок, який був встановленому цим Кодексом порядку викликаний (зокрема наявне підтвердження отримання ним повістки про виклик або ознайомлення з її змістом іншим шляхом), не з'явився без поважних причин або не повідомив причини свого неприбуття до підозрюваного, обвинуваченого, свідка може бути застосовано примусовий привід.
Оглянувши обвинувальний акт з додатками, та зважаючи на те, що продовження розгляду справи без заслуховування показів свідка ОСОБА_9 є неможливим, суд вважає за необхідне доставити його в судове засідання примусовим приводом через органи поліції.
Крім того, судом встановлено, що обвинувачені є громадянами Азербайджанської Республіки та не володіють українською мовою.
В судовому засіданні перекладач надав рахунок-фактуру з зазначенням суми оплати послуг з усного перекладу на наступне судове засідання.
Відповідно до ст. 29 КПК України, кримінальне провадження здійснюється державною мовою; сторона обвинувачення, слідчий суддя та суд складають процесуальні документи державною мовою.
В силу п. 18 ч. 3 ст. 42 КПК України, обвинувачений має право користуватися рідною мовою, отримувати копії процесуальних документів рідною або іншою мовою, якою він володіє, та в разі необхідності користуватися послугами перекладача за рахунок держави.
Відповідно до ч. 1 ст. 68 КПК України, у разі необхідності у кримінальному провадженні перекладу пояснень, показань або документів сторони кримінального провадження або слідчий суддя чи суд залучають відповідного перекладача.
Згідно ч. 2 ст. 122 КПК України, витрати, пов'язані із участю потерпілих у кримінальному провадженні, залученням та участю перекладачів для перекладу показань підозрюваного, обвинуваченого, потерпілого, цивільного позивача та цивільного відповідача, здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України.
ФОП ОСОБА_8 до матеріалів справи надано рахунок-фактуру № 7 від 08.10.19., згідно якого послуги з усного перекладу у судовому засіданні (1 година послуги з усного послідовного перекладу з української мови азербайджанською коштує 800,00 грн., мінімальне замовлення послуг в один день становить 4 (чотири) години) становлять суму в розмірі 3200,00 грн.
Враховуючи, що для забезпечення оперативності судового провадження по даній справі та забезпечення можливості обвинувачених повноцінно приймати участь у судових засіданнях, є необхідним зобов'язати ТУ ДСА України в Чернігівській області провести оплату роботи перекладача в рамках даного кримінального провадження.
Керуючись ст.ст. 29, 42, 68, 122, 372 КПК України, суд -
Відкласти судове засідання у кримінальному провадженні за обвинуваченням ОСОБА_4 , ОСОБА_5 , у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 2 ст. 345 КК України, на 11 листопада 2019 року на 10 годину 00 хвилин.
Здійснити привід свідка у кримінальному провадженні № 12017270010004307 від 09.12.17., ОСОБА_9 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , адреса реєстрації та проживання: АДРЕСА_1 ; АДРЕСА_1 , моб.тел. НОМЕР_1 , в судове засідання, що відбудеться 11 листопада 2019 року о 10 годині 00 хвилин, в приміщенні Новозаводського районного суду м. Чернігова.
Зобов'язати ТУ ДСА України в Чернігівській області провести оплату ФОП « ОСОБА_8 » (адреса проживання: АДРЕСА_2 ; реквізити на оплату послуг перекладу: рахунок отримувача - НОМЕР_2 ; банк отримувача: АТ КБ «ПриватБанк» Київ, Україна; ЄДРПОУ отримувача - 14360570; МФО банку - 305299; призначення платежу: поповнення поточного рахунку НОМЕР_3 , ОСОБА_8 , ідентифікаційний код НОМЕР_4 ; моб.тел. НОМЕР_5 ) за послуги з усного перекладу в судовому засіданні, яке призначено на 11 листопада 2019 року на 10 годину 00 хвилин, на суму 3200,00 грн.
Копію ухвали в частині здійснення оплати перекладачу - направити до ТУ ДСА України в Чернігівській області - для виконання, а ФОП « ОСОБА_8 » - для відома.
Виконання ухвали в частині приводу свідка доручити уповноваженим особам Козелецького ВП Ніжинського ВП ГУНП в Чернігівській області.
Копію ухвали направити для контролю та відповідного реагування Головному управлінню Національної поліції в Чернігівській області та прокурору Чернігівської місцевої прокуратури ОСОБА_3 .
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя ОСОБА_1