Справа № 761/48271/18
Провадження № 2-р/761/27/19
24 травня 2019 року Шевченківський районний суд м. Києва у складі:
головуючого судді Юзькової О.Л.
при секретарі Горюк В.А.
розглянувши у відкритому судовому засіданні у залі суду в м. Києві заяву в.о. директора Сумського місцевого центру з надання безоплатної вторинної правничої допомоги ОСОБА_3 про роз'яснення ухвали Шевченківського районного суду м. Києва від 27.02.2019 року по справі за заявою ОСОБА_1 , заінтересовані особи: громадянин Німеччини ОСОБА_2 , Служба у справах дітей Шевченківської районної в місті Києві державної адміністрації про видачу обмежувального припису, -
В провадженні Шевченківського районного суду м. Києва перебуває справа окремого провадження за заявою ОСОБА_1 , заінтересовані особи: громадянин Німеччини ОСОБА_2 , Служба у справах дітей Шевченківської районної в місті Києві державної адміністрації про видачу обмежувального припису.
27.02.2019 р. Шевченківським районним судом м. Києва було постановлено ухвалу, якою зобов'язано Сумський місцевий центр з надання безоплатної вторинної правової допомоги залучити до участі у справі перекладача, якій вільно володіє мовою, якою здійснюється цивільне судочинство, та іншою мовою, знання якої необхідне для усного чи письмового перекладу, а саме мовою, якою вільно володіє заінтересована особа ОСОБА_2 .
На адресу суду в квітні 2019 року надійшла заява в.о. директора Сумського місцевого центру з надання безоплатної вторинної правничої допомоги ОСОБА_3 про роз'яснення ухвали Шевченківського районного суду м. Києва від 27.02.2019 року, а саме: у який спосіб та порядок Місцевий центр має виконати ухвалу суду. Заява мотивована тим, що з метою залучення до участі по справі № 761/48271/18 перекладача, який вільно володіє мовою, якою здійснюється цивільне судочинство, та німецькою мовою, знання якої необхідне для усного чи письмового перекладу Сумським місцевим центром з надання безоплатної вторинної правової допомоги надіслані листи Бюро перекладів: «33 Мови», «Еллен Суми», «Сучасні мови», «MELNIK», «Картуш», «Безліч мов». Станом на 25.04.2019 Місцевим центром отримана відповідь дише від Бюро «Сучасні мови» з зазначенням того, що усний німецький переклад не здійснюється. Листи надіслані на Бюро перекладів «Картуш», «Безліч мов», «Еллен Суми» повернулись з відміткою , про те, що такі адресати за зазначеною адресою не знаходяться, на інші листи відповіді відсутні.
При розгляді справи судом учасники справи викладають свої вимоги, заперечення, аргументи, пояснення, міркування щодо процесуальних питань у заявах та клопотаннях, а також запереченнях проти заяв і клопотань, ч. 1 ст. 182 ЦПК України.
Відповідності до приписів ч.1 ст. 183 ЦПК України будь-яка письмова заява, клопотання, заперечення повинні містити: повне найменування (для юридичних осіб) або ім'я (прізвище, ім'я та по батькові) (для фізичних осіб) особи, яка подає заяву чи клопотання або заперечення проти них, її місцезнаходження (для юридичних осіб) або місце проживання чи перебування (для фізичних осіб), ідентифікаційний код юридичної особи в Єдиному державному реєстрі підприємств і організацій України (для юридичних осіб, зареєстрованих за законодавством України); найменування суду, до якого вона подається; номер справи, прізвище та ініціали судді (суддів), якщо заява (клопотання, заперечення) подається після постановлення ухвали про відкриття провадження у справі; зміст питання, яке має бути розглянуто судом, та прохання заявника; підстави заяви (клопотання, заперечення); перелік документів та інших доказів, що додаються до заяви (клопотання, заперечення); інші відомості, що вимагаються цим Кодексом. Письмові заява, клопотання чи заперечення підписуються заявником чи його представником.
При цьому, Сумський місцевий центр з надання безоплатної вторинної правової допомоги просить роз'яснити, у який спосіб та порядок Міський центр має виконати ухвалу суду вул. 27.02.2019 р.
Згідно ч.1 ст. 271 ЦПК України, за заявою учасників справи, державного виконавця, приватного виконавця суд роз'яснює судове рішення, яке набрало законної сили, не змінюючи змісту судового рішення.
Положеннями ч. 1 ст. 435 ЦПК України, за заявою сторони суд, який розглядав справу як суд першої інстанції, може відстрочити або розстрочити виконання рішення, а за заявою стягувача чи виконавця (у випадках, встановлених законом), - встановити чи змінити спосіб або порядок його виконання.
Зважаючи на положення чинного законодавства, в розумінні ст. 271, ст. 435 ЦПК України, роз'ясненню, встановленні способу та порядку виконання підлягає рішення ухвалене по суті спору.
Однак, подана заява Сумського місцевого центру з надання безоплатної вторинної правничої допомоги щодо послуг перекладача не містить питання, яке має бути розглянуто судом до вирішення справи по суті.
Згідно з приписами ч.4 ст. 183 ЦПК України, передбачено, що суд, встановивши, що письмову заяву (клопотання, заперечення) подано без додержання вимог частини першої або другої цієї статті, повертає її заявнику без розгляду.
За вказаних обставин, суддя приходить до висновку, що заява Сумського місцевого центру з надання безоплатної вторинної правничої допомоги підлягає поверненню заявнику без його розгляду.
Виходячи з наведеного, керуючись положеннями ст. ст. 182-183, 271, 435 ЦПК України, суд -
Заяву в.о. директора Сумського місцевого центру з надання безоплатної вторинної правничої допомоги ОСОБА_3 про роз'яснення ухвали Шевченківського районного суду м. Києва від 27.02.2019 року по справі за заявою ОСОБА_1 , заінтересовані особи: громадянин Німеччини ОСОБА_2 , Служба у справах дітей Шевченківської районної в місті Києві державної адміністрації про видачу обмежувального припису - повернути заявнику без розгляду.
Ухвала може бути оскаржена в апеляційному порядку до Київського апеляційного суду, в порядку ст.ст. 353-357 ЦПК України з урахуванням п. 15.5. Перехідних положень ЦПК України протягом п'ятнадцяти днів з дня її проголошення через Шевченківський районний суд м. Києва.
Якщо в судовому засіданні було оголошено лише вступну та резолютивну частини судового рішення або у разі розгляду справи (вирішення питання) без повідомлення (виклику) учасників справи, зазначений строк обчислюється з дня складення повного судового рішення.
Суддя: