ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01030, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-В, тел. (044) 284-18-98, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.ua
м. Київ
05.03.2019Справа № 910/15025/18
За позовом товариства з обмеженою відповідальністю "ПІРО-ШОУ"
до товариства з обмеженою відповідальністю "ПІРО-ШОУ Грузія"
про стягнення 26 705,44 доларів США.
Суддя Удалова О.Г.
Представники учасників справи:
від позивача Гармаш К.Г, адвокат; Даценко Т.М., адвокат
від відповідача не з'явився
Товариство з обмеженою відповідальністю "ПІРО-ШОУ" (далі - позивач) звернулося до господарського суду міста Києва з позовом до товариства з обмеженою відповідальністю "ПІРО-ШОУ Грузія" (далі - відповідач) про стягнення 26 705,44 доларів США. за договором оренди обладнання № О-12/14 від 15.12.2014, а саме: 21 306,60 доларів США - основний борг, 3 328,89 доларів США - пеня та 2 069,95 доларів США - 3% річних.
Крім того, позивач просить суд зобов'язати відповідача за власний кошт, повернути позивачу орендоване майно, перераховане в акті прийому-передачі обладнання від 24.12.2014 по договору оренди обладнання № О-12/14 від 15.12.2014, разом з тарою, упаковкою та технічною документацією у справному стані з урахуванням нормального зносу.
Ухвалою господарського суду міста Києва від 12.11.2018 відкрито провадження у даній справі, призначено підготовче засідання на 05.03.2019 у порядку загального позовного провадження; зобов'язано позивача надати суду оригінали всіх документів по суті спору, доданих до позовної заяви (для огляду); зобов'язано позивача у строк до 30.11.2018 подати суду належним чином (нотаріально) засвідчений переклад на грузинську мову: ухвали господарського суду міста Києва від 12.11.2018 про відкриття провадження у справі № 910/15025/18, позовної заяви у трьох примірниках та судового доручення про вручення документів у двох примірниках; направити копію нотаріально посвідченого перекладу позовної заяви, ухвали господарського суду міста Києва про відкриття провадження у справі № 910/15025/18 з судовим дорученням на грузинській мові для вручення в порядку, передбаченому договором між Україною та Республікою Грузія про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах від 09.01.1995 через Міністерство юстиції Республіки Грузія (0102, Грузія, м. Тбілісі, вул. Горгасалі, 24-А); запропоновано відповідачу у строк протягом п'ятнадцяти днів з моменту отримання ухвали про відкриття провадження у справі подати до суду відзив на позов у порядку, передбаченому статтею 178 Господарського процесуального кодексу України; всі заяви, клопотання, заперечення подати до суду в строк до 04.03.2019.
28.11.2018 від позивача надійшло клопотання про видачу ухвали від 12.11.2018.
13.12.2018 від відповідача надійшла заява з додатками на виконання вимог ухвали суду від 12.11.2018.
Представники позивача у підготовче засідання 05.03.2019 з'явились, надали усні пояснення.
Представник відповідача не з'явився.
Відповідно до статті 365 Господарського процесуального кодексу України іноземні суб'єкти господарювання мають такі самі процесуальні права і обов'язки, що і суб'єкти господарювання України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Статтею 366 цього Кодексу визначено, що підсудність справ за участю іноземних суб'єктів господарювання визначається цим Кодексом, законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Згідно зі статтею 367 Господарського процесуального кодексу України у разі, якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Порядок вручення документів юридичним особам, які утворені відповідно до законодавства тієї Договірної Сторони, на території якої вони знаходяться (Республіка Грузія) регулюється Договором між Україною та Республікою Грузія про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах від 09.01.1995 (дата набуття чинності 05.11.1996).
Згідно з даним договором, центральними органами, які надають взаємну правову допомогу у цивільних та кримінальних справах є: з боку України - Міністерство юстиції та Генеральна прокуратура, а з боку Республіки Грузія - Міністерство юстиції та Прокуратура Республіки Грузія.
Прохання про здійснення правової допомоги та додатки до них складаються на мові запитуючої Договірної Сторони, до них також додаються завірені копії перекладу на мову другої Договірної Сторони або російську мову.
Переклад засвідчується офіційним перекладачем або нотаріусом, або посадовою особою запитуючої установи, або дипломатичним представництвом чи консульською установою запитуючої Договірної Сторони.
Відповідно до п. 2.5. Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, суд України направляє доручення через Головне територіальне управління юстиції до Мін'юсту, якщо інше не передбачено міжнародним договором України.
Статтею 4 Договору між Україною та Республікою Грузія про правову допомогу та правові відносини у цивільних та кримінальних справах передбачено, що при здійсненні правової допомоги установи Договірних Сторін зносяться одна з одною через Міністерство юстиції та Генеральну Прокуратуру України і Міністерство юстиції та Прокуратуру Руспубліки Грузія, якщо даним Договором не передбачено інше.
Умовами вказаного міжнародного договору інше не передбачено.
Відповідно до п. 3 ч. 2 ст. 183 ГПК України суд відкладає підготовче засідання в межах визначеного цим Кодексом строку підготовчого провадження в інших випадках, коли питання, визначені частиною другою статті 182 цього Кодексу, не можуть бути розглянуті у даному підготовчому засіданні.
За таких обставин, для належного повідомлення відповідача про розгляд справи та витребування необхідних для розгляду справи документів, необхідно вручати судові документи та матеріали по справі в нотаріально засвідченому перекладі на грузинську мову через органи юстиції.
Керуючись п. 3 ч. 2 ст. 183, 232-234 ГПК України, суд
1. Відкласти підготовче засідання на 06.06.19 о 12:00 год. Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду міста Києва за адресою: м. Київ, вул. Богдана Хмельницького, 44-Б, зал № 18.
2. Зобов'язати позивача у строк до 15.03.2019 подати суду належним чином (нотаріально) засвідчений переклад на грузинську мову: ухвали Господарського суду міста Києва від 05.03.2019 у трьох примірниках та судового доручення про вручення документів у двох примірниках.
3. Направити копію нотаріально посвідченого перекладу позовної заяви, ухвал господарського суду міста Києва від 12.11.2018 та 05.03.2019 у справі № 910/15025/18 з судовим дорученням на грузинській мові для вручення в порядку, передбаченому договором між Україною та Республікою Грузія про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах від 09.01.1995 через Міністерство юстиції Республіки Грузія (0102, Грузія, м. Тбілісі, вул. Горгасалі, 24-А).
4. Всі заяви, клопотання, заперечення подати до суду в строк до 05.06.2019 з дотриманням вимог до форми та змісту заяв з процесуальних питань, встановлених статтею 170 Господарського процесуального кодексу України.
5. Викликати представників учасників справи в підготовче засідання, визнавши їх явку обов'язковою.
6. Повідомити учасників справи, що інформація по справі, яка розглядається, доступна на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет за посиланням: http://court.gov.ua/fair/.
Повний текст ухвали складено та підписано 12.03.2019. Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя О.Г. Удалова