Номер провадження: 11-кп/785/1147/18
Номер справи місцевого суду: 520/5098/18
Головуючий у першій інстанції ОСОБА_1
Доповідач ОСОБА_2
06.09.2018 року м. Одеса
Апеляційний суд Одеської області у складі:
головуючого судді ОСОБА_2 ,
суддів ОСОБА_3 , ОСОБА_4 ,
за участю: секретаря с/з ОСОБА_5 ,
прокурора ОСОБА_6 ,
розглянувши у відкритому судовому засіданні апеляційну скаргу прокурора Одеської місцевої прокуратури №1 ОСОБА_7 на ухвалу Київського районного суду м. Одеси від 23 липня 2018 року, якою прокурору для усунення недоліків повернутий обвинувальний акт у кримінальному провадженні, внесеному до ЄРДР за №12018160480000235 від 26 січня 2018 року у відношенні
ОСОБА_8 , який народився ІНФОРМАЦІЯ_1 в м.Туркменабат Туркменістан, громадянин Туркменістану, не одружений, проживає в Україні з 2011 року, не працює, зареєстрований за адресою: АДРЕСА_1 , тимчасово проживає без реєстрації за адресою: АДРЕСА_2 , раніше не судимий,
обвинуваченого у вчиненні злочину, передбаченого ч.2 ст.302 КК України,-
Оскаржуваною ухвалою Київського районного суду м. Одеси від 23 липня 2018 року прокурору Одеської місцевої прокуратури №1 повернутий для усунення недоліків обвинувальний акту у кримінальному провадженні, внесеному до ЄРДР за №12018160480000235 від 26 січня 2018 року за обвинуваченням ОСОБА_8 у вчиненні злочину, передбаченого ч.2 ст.302 КК України.
Прийняте рішення суд обґрунтував тим, що обвинувальний акт не відповідає вимогам КПК України, зокрема в порушення вимог ст.291 КПК України, органом досудового розслідування порушено право обвинуваченого на захист, оскільки обвинувальний акт складений українською мовою та здійснений переклад обвинувального акту і реєстру матеріалів досудового розслідування на російську мову, яка не є для обвинуваченого його рідною мовою, а тому ОСОБА_9 не буде достатньо зрозуміло висунуте проти нього обвинувачення, чим порушується його право на захист.
Не погодившись з прийнятим рішенням прокурор подав апеляційну скаргу, в якій просить скасувати ухвалу суду та призначити новий розгляд вказаного обвинувального акту в суді першої інстанції.
Доводи апеляційної скарги обґрунтовує тим, що ухвала суду підлягає скасуванню як незаконна та необґрунтована, у зв'язку з істотним порушенням вимог кримінального процесуального закону. Прокурор зазначає, що висновок суду про те, що ОСОБА_10 розуміє російську мову тільки в межах побутового спілкування, а українську мову не знає і не розуміє, є хибним, оскільки на досудовому розслідуванні встановлено, що ОСОБА_10 вільно володіє російською мовою, заяви про залучення перекладача з туркменської мови на українську не заявляв, користувався послугами захисника. В свою чергу, слідчим було залучено перекладача з української на російську мову, проти чого не ОСОБА_10 ні його захисник не заперечували.
Обвинувачений ОСОБА_10 та його захисник ОСОБА_11 в судове засідання апеляційного суду не з'явились, про причини неявки суд не повідомили, з заявами про відкладення судового розгляду до суду не звертались.
Разом з тим, відповідно до ч.4 ст.405 КПК України неприбуття сторін або інших учасників кримінального провадження не перешкоджає проведенню розгляду, якщо такі особи були належним чином повідомлені про дату, час і місце апеляційного розгляду та не повідомили про поважні причини свого неприбуття.
З огляду на положення вказаної норми права апеляційний суд вважає за можливе здійснити судовий розгляд апеляційної скарги прокурора за відсутності обвинуваченого та його захисника.
Заслухавши суддю-доповідача, прокурора ОСОБА_6 , яка підтримала доводи апеляційної скарги, дослідивши зміст обвинувального акту у кримінальному провадженні та перевіривши доводи викладені в апеляційній скарзі прокурора, апеляційний суд дійшов висновку про таке.
Відповідно до ч.1 ст. 404 КПК України, суд апеляційної інстанції переглядає судові рішення суду першої інстанції в межах апеляційної скарги.
Згідно з п.3 ч.3 ст.314 КПК України у підготовчому засіданні суд має право повернути обвинувальний акт, якщо він не відповідає вимогам цього Кодексу.
Частиною 4 ст.110 КПК України встановлено, що обвинувальний акт є процесуальним рішенням, яким прокурор висуває обвинувачення у вчиненні кримінального правопорушення і яким завершується досудове розслідування. Обвинувальний акт повинен відповідати вимогам, передбаченим у ст.291 КПК України.
Підставою для повернення судом обвинувального акту може бути лише його невідповідність вимогам КПК України.
Дослідивши матеріали кримінального провадження апеляційний суд дійшов висновку про те, що органом досудового розслідування виконанні всі вимоги передбачені ст.291 КПК України, обвинувальний акт і реєстр матеріалів досудовоґо розслідування складено відповідно до вимог вказаної статті.
Також до обвинувального акту додані розписки обвинуваченого і захисника про отримання копії обвинувального акту і реєстру матеріалів досудового розслідування, без будь-яких заперечень та зауважень з боку останніх.
Суд першої інстанції в оскаржуваній ухвалі зазначив, що обвинувачений ОСОБА_12 є громадянином Туркменістану, проживав і навчався в загальноосвітній школі в Туркмепістані, де вивчав туркменську мову, російську мову розуміє тільки в межах побутового спілкування, українську мову не знає і не розуміє зовсім.
Апеляційний суд вважає такий висновок суду першої інстанції таким, що суперечить фактичним обставинам кримінального провадження.
Так в матеріалах провадження наявна характеристика на ім'я ОСОБА_13 , відповідно до якої ОСОБА_14 у 2016 році закінчив навчання по спеціальності «Хімічні технології органічних речовин» у Одеському національному політехнічному університеті. Тобто ОСОБА_14 навчався в вищому навчальному закладі на території України.
Крім того, на досудовому розслідуванні встановлено, що ОСОБА_14 вільно володіє російською мовою, у зв'язку з чим слідчим було винесено постанову про залучення перекладача на російську мову.
Відповідно до положень ч.4 ст.29 КПК України, лише судові рішення, якими суд закінчує судовий розгляд по суті, надаються сторонам кримінального провадження у перекладі на їхню рідну або іншу мову, якою вони володіють. Переклад інших процесуальних документів кримінального провадження, надання копій яких передбачено цим Кодексом, здійснюється лише за клопотанням зазначених осіб.
Проте, ні під час досудового розслідування, ні під час підготовчого судового провадження, ОСОБА_15 та його захисником не заявлялися клопотання про надання копій процесуальних документів у перекладі на будь-яку іншу мову, або про залучення у провадження перекладача на туркменську мову.
З огляду на викладене, висновок суду щодо наявності істотних порушень вимог норм КПК України, які будуть перешкоджати суду ухвалити законне та обґрунтоване судове рішення по даній справі, є надуманим та таким, що не ґрунтується на фактичних обставинах провадження.
Апеляційний суд вважає, що суд першої інстанції повернувши обвинувальний акт з надуманих підстав, фактично ухилився від розгляду кримінального провадження по суті, що є неприпустимим і беззаперечно порушує процесуальні права учасників кримінального провадження, в тому числі і права щодо проведення судового розгляду в розумні строки.
Враховуючи викладені обставини, апеляційний суд дійшов висновку про те, що висновки суду першої інстанції про невідповідність обвинувального акту відносно ОСОБА_8 вимогам КПК України не відповідають фактичним обставинам кримінального провадження, що у відповідності до положень п.2 ч.1 ст.409, ст.411 КПК України є підставою для скасування оскаржуваного судового рішення.
Відповідно до п.6 ч.1 ст.407 КПК України, за наслідками апеляційного розгляду за скаргою на вирок або ухвалу суду першої інстанції суд апеляційної інстанції має право скасувати вирок або ухвалу і призначити новий розгляд у суді першої інстанції.
Пунктом 2 ч.1 ст.409 КПК України передбачено, що підставою для скасування або зміни судового рішення при розгляді справи в суді апеляційної інстанції є невідповідність висновків суду, викладених у судовому рішенні, фактичним обставинам кримінального провадження.
Відповідно до п.1 ч.1 ст.411 КПК України судове рішення вважається таким, що не відповідає фактичним обставинам кримінального провадження, якщо висновки суду не підтверджуються доказами, дослідженими під час судового розгляду.
Враховуючи, що діючим КПК України не врегульовано питання призначення нового розгляду обвинувального акту після скасування судом апеляційної інстанції ухвали про його повернення прокурору, апеляційний суд вважає, що необхідно застосувати дію статей 7, 9 КПК України
Так, ч.6 ст. 9 КПК України передбачає, що у випадках, коли положення цього Кодексу не регулюють або неоднозначно регулюють питання кримінального провадження, застосовуються загальні засади кримінального провадження, визначені ч. 1 ст. 7 КПК України.
Відповідно до положень ст.7 КПК України, зміст і форма кримінального провадження повинні відповідати загальним засадам кримінального провадження, до яких зокрема відносяться: верховенство права, законність, забезпечення права на захист, доступ до правосуддя та обов'язковість судових рішень, публічність, диспозитивність, гласність і відкритість судового провадження та його розумність строків.
Отже, апеляційний суд вважає, що доводи, викладені в апеляційній скарзі прокурора знайшли своє підтвердження в ході апеляційного розгляду, а тому вона підлягає задоволенню, а ухвала суду першої інстанції підлягає скасуванню, в зв'язку з невідповідністю висновків суду фактичним обставинам кримінального провадження, з направленням обвинувального акту відносно ОСОБА_8 до Київського районного суду м.Одеси на новий судовий розгляд зі стадії підготовчого провадження.
Керуючись статтями 7, 9, 291, 376, 404, 405, 407, 409, 411, 415, 418, 419 КПК України, апеляційний суд,-
Апеляційну скаргу прокурора Одеської місцевої прокуратури №1 ОСОБА_7 - задовольнити.
Ухвалу Київського районного суду м. Одеси від 23 липня 2018 року, якою прокурору Одеської місцевої прокуратури №1 повернутий для усунення недоліків обвинувальний акту у кримінальному провадженні, внесеному до ЄРДР за №12018160480000235 від 26 січня 2018 року за обвинуваченням ОСОБА_8 у вчиненні злочину, передбаченого ч.2 ст.302 КК України - скасувати.
Призначити новий судовий розгляд кримінального провадження, внесеного до ЄРДР за №12018160480000235 від 26 січня 2018 року за обвинуваченням ОСОБА_8 у вчиненні злочину, передбаченого ч.2 ст.302 КК України в суді першої інстанції в іншому складі суду.
Ухвала набирає законної сили з моменту проголошення, є остаточною та оскарженню в касаційному порядку не підлягає.
Судді апеляційного суду Одеської області:
ОСОБА_2 ОСОБА_4 ОСОБА_3