ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01030, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-В, тел. (044) 284-18-98, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.ua
29.11.2017Справа №910/6642/17
За позовомПриватного акціонерного товариства Туристично-готельний комплекс "Дністер"
доПублічного акціонерного товариства "ВТБ Банк"
третя особа, яка не заявляє самостійних вимог на предмет спору, на стороні позивачаПублічне акціонерне товариство "Українська іноваційно-фінансова компанія"
провизнання договору укладеним
Суддя Смирнова Ю.М.
Представники:
від позивачане з'явився
від відповідачаКурінний С.Ю. - представник
від третьої особине з'явився
Приватне акціонерне товариство Туристично-готельний комплекс "Дністер" звернулось до Господарського суду міста Києва з позовом до Публічного акціонерного товариства "ВТБ Банк" про визнання укладеним договору №30 від 22.02.2017 про внесення змін до кредитного договору №36/01/07 від 23.07.2007.
Позовні вимоги обґрунтовані істотною зміною обставин, якими сторони керувались при укладенні договору, зокрема, зміною економічної та політичної ситуації в країні, яка призвела до нестабільності грошової одиниці та її знецінення.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 25.04.2017 за вказаним позовом порушено провадження у справі №910/6642/17 та призначено її розгляд на 24.05.2017.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 24.05.2017 залучено до участі у справі третьою особою, яка не заявляє самостійних вимог на предмет спору, на стороні позивача Публічне акціонерне товариство "Українська іноваційно-фінансова компанія", а у зв'язку із нез'явленням в судове засідання представника позивача, ненаданням позивачем витребуваних судом документів, а також необхідністю витребування нових доказів, розгляд справи відкладено на 08.06.2017.
В судовому засіданні 08.06.2017 оголошено перерву до 22.06.2017.
Судове засідання, призначене на 22.06.2017, не відбулося, оскільки матеріали справи №910/6642/17 були скеровані до Київського апеляційного господарського суду у зв'язку з надходженням апеляційної скарги Публічного акціонерного товариства "ВТБ Банк" на ухвалу Господарського суду міста Києва від 08.06.2017 про повернення зустрічної позовної заяви.
Постановою Київського апеляційного господарського суду від 10.07.2017 апеляційну скаргу Публічного акціонерного товариства "ВТБ Банк" залишено без задоволення, ухвалу Господарського суду міста Києва від 08.06.2017 без змін.
У зв'язку з надходженням касаційної скарги Публічного акціонерного товариства "Українська іноваційно-фінансова компанія" на постанову Київського апеляційного господарського суду від 10.07.2017, матеріали справи №910/6642/17 Київським апеляційним господарським судом було скеровано до Вищого господарського суду України.
Ухвалою Вищого господарського суду України від 28.09.2017 прийнято відмову Публічного акціонерного товариства "Українська іноваційно-фінансова компанія" від касаційної скарги на постанову Київського апеляційного господарського суду від 10.07.2017, у зв'язку з чим касаційне провадження у справі припинено.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 20.10.2017 у зв'язку з поверненням до Господарського суду міста Києва матеріалів справи №910/6642/17, її розгляд призначено на 08.11.2017.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 08.11.2017 за клопотанням представників сторін для врегулювання спору в добровільному порядку, судом продовжено строк розгляду спору у справі № 910/6642/17 на 15 днів та оголошено перерву в судовому засіданні до 29.11.2017.
Представник позивача в судове засідання 29.11.2017 не з'явився. Позивач про причини неявки представника суд не повідомив, про дату та час слухання справи повідомлений належним чином. В попередніх судових засіданнях представник позивача позовні вимоги підтримав.
Представник відповідача в судове засідання 29.11.2017 з'явився, проти заявлених позовних вимог заперечив. У відзиві на позов відповідач зазначив, що зміна економічної ситуації та коливання курсу іноземної валюти стосовно національної валюти України є комерційним ризиком сторін договору, а тому ці обставини не можуть вважатись підставами для зміни або розірвання договору оскільки не є істотною зміною обставин в розумінні ст. 652 Цивільного кодексу України.
Представник третьої особи в судове засідання, призначене на 29.11.2017 не з'явився. Третя особа про причини неявки представника суд не повідомила, про дату та час слухання справи повідомлена належним чином.
Відповідно до положень ст. 75 Господарського процесуального кодексу України справа розглядається за наявними в ній матеріалами.
В судовому засіданні 29.11.2017 судом оголошено вступну та резолютивну частини рішення.
Дослідивши матеріали справи, заслухавши пояснення представника відповідача, Господарський суд міста Києва, -
23.07.2007 між Відкритим акціонерним товариством "ВТБ Банк", назву якого змінено на Публічне акціонерне товариство "ВТБ Банк" (далі - банк, відповідач) та Відкритим акціонерним товариством Туристично-готельний комплекс "Дністер", назву якого змінено на Приватне акціонерне товариство Туристично-готельний комплекс "Дністер" (далі - позичальник, позивач) укладено кредитний договір № 36/01/07 (далі - договір).
Предметом договору є надання банком позичальникові грошових коштів (кредит) у вигляді відновлювальної відкличної кредитної лінії на таких умовах: сума кредиту - 12000000,00 доларів США, строк користування - по 23.07.2012, відсотки за користування кредитом - 10,5 відсотків річних (п.1.1), позичальник зобов'язаний повернути банку отриманий кредит в повному обсязі, в строк та у порядку, встановлених кредитним договором (п.4.1), позичальник зобов'язаний сплатити банку плату за користування кредитом у розмірі та порядку, що встановлені кредитним договором (п.4.2).
Сторонами неодноразово вносилися зміни та доповнення до кредитного договору, у зв'язку з чим укладалися відповідні договори, а саме: № 1 від 27.02.2008, № 2 від 01.12.2008, № 3 від 11.12.2008, № 4 від 12.02.2009, № 5 від 26.02.2009, № 6 від 30.09.2009, № 7 від 30.10.2009, № 8 від 23.02.2010, № 9 від 30.03.2010, № 10 від 27.04.2010, № 11 від 21.05.2010, № 12 від 01.06.2010, № 13 від 30.08.2010, № 14 від 27.04.2011, № 15 від 13.01.2012, № 16 від 12.02.2013, № 17 від 21.06.2013, № 18 від 30.08.2013, № 19 від 02.12.2013, № 20 від 31.03.2014, № 21 від 30.04.2014, № 22 від 02.07.2014, № 23 від 01.10.2014, № 24 від 01.12.2014, № 25 від 26.12.2014, № 26 від 31.03.2015, № 27 від 09.10.2015, № 28 від 06.04.2016, № 29 від 10.10.2016.
Відповідно до договору № 29 від 10.10.2016 про внесення змін до кредитного договору № 36/01/07 від 23.07.2007, сторони, серед іншого, досягли згоди внести зміни в пункти 1.1.1, 1.1.2 договору та викласти їх в новій редакції: ліміт кредитування - 12000000,00 доларів США, період дії ліміту - по 27.10.2016, з 28.10.2016 - 0,00 грн, а у випадку настання однієї з перелічених відкладальних обставин не пізніше 01.02.2017.
26.01.2017 позивач звернувся до відповідача з листом від 26.01.2017 вих. № 8, у якому просив, у зв'язку з тяжкою економічною ситуацією, продовжити термін дії кредитного договору та залишити відсоткову ставку на поточному рівні (0,1% річних).
Позивач зазначає, що відповіді на вказаний лист від відповідача отримано не було.
Як вбачається з матеріалів справи, 22.02.2017 позивач повторно звернувся до відповідача із листом від 22.02.2017 за вих. №19/1, у якому просив розглянути можливість продовження терміну дії кредитного договору, перенесення терміну сплати відсотків, а також залишення відсоткової ставки на поточному рівні. До вказаного листа позивачем додано проект додаткової угоди. Проте, як зазначає позивач, відповіді від відповідача на пропозицію укласти додаткову угоду не отримав.
Обґрунтовуючи позовні вимоги, позивач зазначає, що відповідач зобов'язаний був у двадцятиденний термі повернути підписаний примірник додаткової угоди або надіслати обґрунтоване повідомлення про відмову в укладенні додаткової угоди. Крім того, ще однією з причин необхідності укладення вказаної вище додаткової угоди стала істотна зміна обставин, якими сторони керувались при укладенні договору, зокрема, економічна та політична ситуація в країні, яка призвела до нестабільності грошової одиниці та до її знецінення.
Враховуючи викладене, позивач стверджує, що прийняття відповідачем підписаних позивачем примірників додаткової угоди та не направлення позивачу заперечень щодо укладення додаткової угоди є прийняттям пропозиції щодо укладення додаткової угоди на запропонованих умовах, а тому позивач просить суд визнати укладеним договір № 30 від 22.02.2017 про внесення змін до кредитного договору № 36/01/07 від 23.07.2007 наступного змісту:
"Договір № 30 про внесення змін до
кредитного договору № 36/01/07 від 23.07.2007
м.Львів 22 лютого 2017 року
Публічне акціонерне товариство "ВТБ Банк", надалі за текстом - "Кредитор" та/або "Банк", в особі директора відділення "Центральне Львівське" ПАТ "ВТБ БАНК" Турин Емілії Ярославівни, яка діє на підставі довіреності №_ від _ ________ 2016 року, з однієї сторони, та Публічне акціонерне товариство Туристично-готельний комплекс "Дністер", надалі за текстом - "Позичальник", в особі генерального директора Балагури Андрія Володимировича, який діє на підставі статуту, з іншої сторони, надалі за текстом "Сторони", а окремо - "Сторона", уклали цей договір № 29 про внесення змін (надалі - "Договір про внесення змін") до Кредитного договору №36/01/07 від 23 липня 2007 року, укладеного між сторонами (надалі - "Договір"), про наступне:
1. Сторони досягли згоди внести зміни в пункти 1.1.1. -1.1.2. Договору та викласти їх в наступній редакції: "Кредит надається у вигляді Відновлювальної кредитної лінії в межах Ліміту кредитування, розмір якого встановлюється згідно наступного графіку:
1.1.1.1.
Період дії Ліміту кредитуванняРозмір Ліміту кредитування, (доларів США)
по 01 лютого 2018 року12000000,00
з 02 лютого 2018 року ліміт кредитування не діє0,00
1.1.1.2 У випадку настання відкладальної обставини, що визначена п. 1.1.1.6. цього Договору, незважаючи на умови п. 1.1.1.1. Договору, Ліміт кредитування встановлюється відповідно до наступного графіку:
Період дії Ліміту кредитуванняРозмір Ліміту кредитування, (доларів США)
з 02 лютого 2018 року по 01 лютого 2019 року12000000,00
з 02 лютого 2019 року ліміт кредитування не діє0,00
1.1.1.3. У випадку настання відкладальної обставини, що визначена п. 1.1.1.6. цього Договору, незважаючи на умови п. 1.1.1.2. Договору, Ліміт кредитування встановлюється відповідно до наступного графіку:
Період дії Ліміту кредитуванняРозмір Ліміту кредитування, (доларів США)
з 02 лютого 2019 року по 01 лютого 2020 року12000000,00
з 02 лютого 2020 року ліміт кредитування не діє0,00
1.1.1.4. У випадку настання відкладальної обставини, що визначена п. 1.1.1.6. цього Договору, незважаючи на умови п. 1.1.1.3. Договору, Ліміт кредитування встановлюється відповідно до наступного графіку:
Період дії Ліміту кредитуванняРозмір Ліміту кредитування, (доларів США)
з 02 лютого 2020 року по 01 лютого 2021 року12000000,00
з 02 лютого 2021 року ліміт кредитування не діє0,00
1.1.1.5. У випадку настання відкладальної обставини, що визначена п. 1.1.1.6. цього Договору, незважаючи на умови п. 1.1.1.4. Договору, Ліміт кредитування встановлюється відповідно до наступного графіку:
Період дії Ліміту кредитуванняРозмір Ліміту кредитування, (доларів США)
з 02 лютого 2021 року по 01 лютого 2022 року12000000,00
з 02 лютого 2022 року ліміт кредитування не діє0,00
1.1.1.6. Сторони, керуючись ст. 212 Цивільного кодексу України, досягли згоди про те, що зобов'язання щодо виконання кожного чергового графіку дії Ліміту кредитування, що зазначені у п.п. 1.1.1.2. - 1.1.1.5. цього Договору, виникають з моменту настання відкладальної обставини, що зазначена в цьому пункті 1.1.1.6. Договору, відносно якої Сторонам (на момент укладення цього Договору) невідомо, настане вона чи ні.
Під відкладальною обставиною у цьому договорі Сторони розуміють відсутність станом на останню дату відповідного поточного періоду дії Ліміту кредитування згідно п.п. 1.1.1.1. - 1.1.1.4. цього Договору простроченої Заборгованості по кредиту, платі за кредит, пені та штрафним/договірним санкціям Позичальника за цим Договором. У разі настання будь - з вищевказаних обставин відкладальна обставина за цим Договором вважається такою, що не настала.
1.1.2. Позичальник зобов'язаний погасити Заборгованість за кредитом наступним чином:
1.1.2.1. Позичальник зобов'язаний погасити Заборгованість за кредитом не пізніше 01 лютого 2018 року відповідно до такого графіку:
Строк повернення Заборгованості за кредитомМінімальний розмір Заборгованості за кредитом, що підлягає погашенню, доларів США
не пізніше 01 лютого 2018 рокусума, що перевищує 0,00 доларів США (Нуль доларів США 00 центів), але відповідає розміру Заборгованості за кредитом
1.1.2.2. У випадку настання відкладальної обставини, що зазначена в п. 1.1.1.6. цього Договору, незважаючи на умови п. 1.1.2.1. Договору, кінцевий термін повернення Позичальником Банку Кредиту встановлюється не пізніше 01 лютого 2019 року
Позичальник зобов'язаний погасити Заборгованість за кредитом відповідно до такого графіку:
Строк повернення Заборгованості за кредитомМінімальний розмір Заборгованості за кредитом, що підлягає погашенню, доларів США
не пізніше 01 лютого 2019 рокусума, що перевищує 0,00 доларів США (Нуль доларів США 00 центів), але відповідає розміру Заборгованості за кредитом
1.1.2.3. У випадку настання відкладальної обставини, що зазначена в п. 1.1.1.6. цього Договору, незважаючи на умови п. 1.1.2.2. Договору, кінцевий термін повернення Позичальником Банку Кредиту встановлюється не пізніше 01 лютого 2020 року
Позичальник зобов'язаний погасити Заборгованість за кредитом відповідно до такого графіку:
Строк повернення Заборгованості за кредитомМінімальний розмір Заборгованості за кредитом, що підлягає погашенню, доларів США
не пізніше 01 лютого 2020 рокусума, що перевищує 0,00 доларів США (Нуль доларів США 00 центів), але відповідає розміру Заборгованості за кредитом
1.1.2.4. У випадку настання відкладальної обставини, що зазначена в п. 1.1.1.6. цього Договору, незважаючи на умови п. 1.1.2.3. Договору, кінцевий термін повернення Позичальником Банку Кредиту встановлюється не пізніше 01 лютого 2021 року
Позичальник зобов'язаний погасити Заборгованість за кредитом відповідно до такого графіку:
Строк повернення Заборгованості за кредитомМінімальний розмір Заборгованості за кредитом, що підлягає погашенню, доларів США
не пізніше 01 лютого 2021 рокусума, що перевищує 0,00 доларів США (Нуль доларів США 00 центів), але відповідає розміру Заборгованості за кредитом
1.1.2.5. У випадку настання відкладальної обставини, що зазначена в п. 1.1.1.6. цього Договору, незважаючи на умови п. 1.1.2.4. Договору, кінцевий термін повернення Позичальником Банку Кредиту встановлюється не пізніше 01 лютого 2022 року
Позичальник зобов'язаний погасити Заборгованість за кредитом відповідно до такого графіку:
Строк повернення Заборгованості за кредитомМінімальний розмір Заборгованості за кредитом, що підлягає погашенню, доларів США
не пізніше 01 лютого 2022 рокусума, що перевищує 0,00 доларів США (Нуль доларів США 00 центів), але відповідає розміру Заборгованості за кредитом
1.1.2.6. У разі непогашення Заборгованості за кредитом в розмірі та строки, визначені в п.1.1.2. Договору, незважаючи на положення п. 1.1.1. Договору, з наступного Банківського дня Заборгованість за кредитом з розмірі, що підлягає погашенню відповідно до вищезазначених графіків, вважається простроченою заборгованістю.
2. Сторони досягли згоди внести зміни в пункт 3.1.3.2.9. Договору та викласти його в наступній редакції:
"3.1.3.2.9. Плата за користування кредитом (проценти), нарахована починаючи з 25 січня 2014 року сплачується в наступному порядку:
3.1.3.2.9.1. Плата за користування кредитом, нарахована за період з 25 січня 2014 року по 31 січня 2018 року включно, сплачується не пізніше 01 лютого 2018 року, а у випадку настання 01 лютого 2018 року відкладальної обставини, що зазначена в п.1.1.1.6. цього Договору, плата за користування кредитом (проценти) сплачується в порядку, передбаченому п. 3.1.3.2.9.2. Договору;
3.1.3.2.9.2. Плата за користування кредитом, нарахована за період з 25 січня 2014 року по 31 січня 2019 року включно, сплачується не пізніше 01 лютого 2019 року, а у випадку настання 01 лютого 2019 року відкладальної обставини, що зазначена в п. 1.1.1.6. цього Договору, плата за користування кредитом (проценти) сплачується в порядку, передбаченому п. 3.1.3.2.9.3. Договору;
3.1.3.2.9.3. Плата за користування кредитом, нарахована за період з 25 січня 2014 року по 31 січня 2020 року включно, сплачується не пізніше 01 лютого 2020 року, а у випадку настання 01 лютого 2020 року відкладальної обставини, що зазначена в п.1.1.1.6. цього Договору, плата за користування кредитом (проценти) сплачується в порядку, передбаченому п. 3.1.3.2.9.4. Договору;
3.1.3.2.9.4. Плата за користування кредитом, нарахована за період з 25 січня 2014 року по 31 січня 2020 року включно, сплачується не пізніше 01 лютого 2021 року, а у випадку настання 01 лютого 2021 року відкладальної обставини, що зазначена в п.1.1.1.6. цього Договору, плата за користування кредитом (проценти) сплачується в порядку, передбаченому п. 3.1.3.2.9.5. Договору;
3.1.3.2.9.5. Плата за користування кредитом, нарахована за період з 25 січня 2014 року по 31 січня 2022 року включно, у випадку настання відкладальних обставин, що зазначені в п.1.1.1.6. цього Договору, протягом строків/термінів визначених п.п. 3.1.3.2.9.1. - 3.1.3.2.9.4. Договору, сплачується не пізніше 01 лютого 2022 року.
3. Всі інші умови Договору, не змінені цим Договором про внесення змін, є чинними та залишаються без змін.
4. Цей Договір про внесення змін набирає чинності з дня його підписання уповноваженими представниками Сторін та скріплення печатками Сторін і діє до повного виконання Сторонами зобов'язань за Договором в повному обсязі.
5. Цей Договір про внесення змін є невід'ємною частиною Договору, укладений в двох оригінальних примірниках українською мовою, по одному примірнику для кожної із Сторін, які мають однакову юридичну силу.
6. Реквізити та підписи Сторін:
Банк: Позичальник:
Публічне акціонерне товариство Публічне акціонерне товариство
"ВТБ Банк" Туристично-готельний комплекс "Дністер"
Місцезнаходження: Місцезнаходження:
01004, м. Київ, бульвар 79000, м. Львів, вул. Матейка, буд. 6
Тараса Шевченка/вулиця Пушкінська, буд. 8/26 Поточний рахунок №26000010046464
Код Банку 321767 в ПАТ "ВТБ Банк", код Банку 321767
Ідентифікаційний код 14359319 Ідентифікаційний код 13828634
директора відділення "Центральне Львівське" Генеральний директор
ПАТ "ВТБ БАНК"
Е.Я. Турин _______________ A.B. Балагура
м.п. м.п. ".
Як свідчать обставини справи, згоди щодо внесення змін до договору сторони не досягли.
Оцінюючи подані докази та наведені обґрунтування за своїм внутрішнім переконанням, що ґрунтується на всебічному, повному і об'єктивному розгляді в судовому засіданні всіх обставин справи в їх сукупності, суд дійшов висновку про відмову у задоволенні позовних вимог, з огляду на наступне.
За правилами ч.ч. 3, 4, 7 ст. 179 Господарського кодексу України укладення господарського договору є обов'язковим для сторін, якщо він заснований на державному замовленні, виконання якого є обов'язком для суб'єкта господарювання у випадках, передбачених законом, або існує пряма вказівка закону щодо обов'язковості укладення договору для певних категорій суб'єктів господарювання чи органів державної влади або органів місцевого самоврядування. При укладенні господарських договорів сторони можуть визначати зміст договору на основі: вільного волевиявлення, коли сторони мають право погоджувати на свій розсуд будь-які умови договору, що не суперечать законодавству. Господарські договори укладаються за правилами, встановленими Цивільним кодексом України з урахуванням особливостей, передбачених цим Кодексом, іншими нормативно-правовими актами щодо окремих видів договорів.
Відповідно до ст. 6 цього Кодексу сторони є вільними в укладенні договору, виборі контрагента та визначенні умов договору з урахуванням вимог цього Кодексу, інших актів цивільного законодавства, звичаїв ділового обороту, вимог розумності та справедливості (ч. 1 ст. 627 Цивільного кодексу України).
Відповідно до ч. 1 ст. 188 Господарського кодексу України, зміна та розірвання господарських договорів в односторонньому порядку не допускаються, якщо інше не передбачено законом або договором.
Відповідно до положень ч. 1, 2 ст. 181 Господарського кодексу України, господарський договір за загальним правилом викладається у формі єдиного документа, підписаного сторонами. Допускається укладення господарських договорів у спрощений спосіб, тобто шляхом обміну листами, факсограмами, телеграмами, телефонограмами тощо, а також шляхом підтвердження прийняття до виконання замовлень, якщо законом не встановлено спеціальні вимоги до форми та порядку укладення даного виду договорів. Проект договору може бути запропонований будь-якою з сторін. У разі якщо проект договору викладено як єдиний документ, він надається другій стороні у двох примірниках.
Так, керуючись правилами, викладеними у вищевказаній нормі права, позивач 22.02.2017 направив відповідачу проект додаткової угоди до кредитного договору.
Сторона, яка одержала проект договору, у разі згоди з його умовами оформляє договір відповідно до вимог частини першої цієї статті і повертає один примірник договору другій стороні або надсилає відповідь на лист, факсограму тощо у двадцятиденний строк після одержання договору. За наявності заперечень щодо окремих умов договору сторона, яка одержала проект договору, складає протокол розбіжностей, про що робиться застереження у договорі, та у двадцятиденний строк надсилає другій стороні два примірники протоколу розбіжностей разом з підписаним договором (ч. 3, 4 ст. 181 Господарського кодексу України).
Як встановлено судом вище, позивач відповіді на пропозицію укласти додаткову угоду до договору не отримав.
Частиною 4 ст. 188 Господарського кодексу України передбачено, що в разі якщо сторони не досягли згоди щодо зміни (розірвання) договору або у разі неодержання відповіді у встановлений строк з урахуванням часу поштового обігу, заінтересована сторона має право передати спір на вирішення суду.
Якщо судовим рішенням договір змінено або розірвано, договір вважається зміненим або розірваним з дня набрання чинності даним рішенням, якщо іншого строку набрання чинності не встановлено за рішенням суду (ч. 5 ст. 188 Господарського кодексу України).
Згідно із ч. 1 ст. 652 Цивільного кодексу України, у разі істотної зміни обставин, якими сторони керувалися при укладенні договору, договір може бути змінений або розірваний за згодою сторін, якщо інше не встановлено договором або не випливає із суті зобов'язання.
Зміна обставин є істотною, якщо вони змінилися настільки, що, якби сторони могли це передбачити, вони не уклали б договір або уклали б його на інших умовах.
Частиною 2 ст. 652 Цивільного кодексу України передбачено, що якщо сторони не досягли згоди щодо приведення договору у відповідність з обставинами, які істотно змінились, або щодо його розірвання, договір може бути розірваний, а з підстав, встановлених частиною четвертою цієї статті, - змінений за рішенням суду на вимогу заінтересованої сторони за наявності одночасно таких умов: 1) в момент укладення договору сторони виходили з того, що така зміна обставин не настане; 2) зміна обставин зумовлена причинами, які заінтересована сторона не могла усунути після їх виникнення при всій турботливості та обачності, які від неї вимагалися; 3) виконання договору порушило б співвідношення майнових інтересів сторін і позбавило б заінтересовану сторону того, на що вона розраховувала при укладенні договору; 4) із суті договору або звичаїв ділового обороту не випливає, що ризик зміни обставин несе заінтересована сторона.
Існування одночасно умов, що відповідно до ч. 2 ст. 652 Цивільного кодексу України є необхідним для встановлення ускладнень у виконанні, достатніх для розірвання або зміни договору вимагає з'ясування змісту кожної окремо взятої умови.
Отже закон пов'язує можливість зміни договору безпосередньо не з наявністю істотної зміни обставин, а з наявністю чотирьох умов, визначених ч. 2 ст. 652 Цивільного кодексу України.
Аналогічна правова позиція викладена у постанові Верховного Суду України від 27.02.2012 у справі № 3-9гс12.
Метою зміни договору у зв'язку з істотною зміною обставин є необхідність відновлення балансу інтересів сторін договору, істотно порушеного внаслідок непередбачуваної зміни обставин, що не залежать від волі сторін. Зміна обставин вважається істотною, якщо вони змінилися настільки, що якщо сторони могли це передбачити, вони не уклали договір або уклали б його на інших умовах.
В обґрунтування внесення змін до кредитного договору та визнання договору укладеним, позивач посилається на істотну зміну обставин, якими сторони керувались при укладенні договору, зокрема, економічна та політична ситуація в країні, яка призвела до нестабільності грошової одиниці та до її знецінення.
Відповідно до ст. 42 Господарського кодексу України підприємництво - це самостійна, ініціативна, систематична, на власний ризик господарська діяльність, що здійснюється суб'єктами господарювання (підприємцями) з метою досягнення економічних і соціальних результатів та одержання прибутку.
Підприємництво здійснюється на основі комерційного розрахунку та власного комерційного ризику (ст. 44 Господарського кодексу України).
Таким чином, при укладенні кредитного договору, сторони повинні були чітко усвідомлювати, що курс національної валюти по відношенню до долара США не є незмінним.
Більше того, суд зазначає, що матеріали справи не містять жодних належних та допустимих доказів на підтвердження погіршення фінансового становища позивача, внаслідок необхідності виконання договірних зобов'язань через підвищення курсу іноземної валюти.
У п. 2.6. Постанови Пленуму Вищого господарського суду України від 24.11.2014 № 1 "Про деякі питання практики вирішення спорів, що виникають з кредитних договорів" відзначено, що зміна економічної ситуації та коливання курсу іноземної валюти стосовно національної валюти України є комерційними ризиками сторін договору та не можуть бути підставами для зміни чи розірвання кредитного договору, оскільки це не є істотною зміною обставин у розумінні ст. 652 Цивільного кодексу України.
Відповідно до ч. 1 ст. 32 Господарського процесуального кодексу України, доказами у справі є будь-які фактичні дані, на підставі яких господарський суд у визначеному законом порядку встановлює наявність чи відсутність обставин, на яких ґрунтуються вимоги і заперечення сторін, а також інші обставини, які мають значення для правильного вирішення господарського спору.
Частиною 1 ст. 33 Господарського процесуального кодексу України визначено, що кожна сторона повинна довести ті обставини, на які вона посилається як на підставу своїх вимог і заперечень.
Згідно із ч. 2 ст. 34 Господарського процесуального кодексу України, обставини справи, які відповідно до законодавства повинні бути підтверджені певними засобами доказування, не можуть підтверджуватися іншими засобами доказування.
Враховуючи викладене вище, суд дійшов висновку, що обставини, на які посилається позивач, не є істотною зміною обставин, позивачем не доведено існування всіх чотирьох елементів, наявність яких згідно ч. 2 ст. 652 Цивільного кодексу України є підставою для внесення змін до договору, зокрема не доведено що сторони в момент укладення договорів розраховували, що зміна вказаних позивачем обставин не настане, оскільки такі обставини мають загальний характер, є комерційними ризиками сторін та у повній мірі стосуються обох сторін договору.
Враховуючи вищенаведене, з огляду на необґрунтованість заявлених позовних вимог, суд дійшов висновку про відсутність підстав для задоволення позовних вимог, а тому суд відмовляє у задоволенні позову Приватного акціонерного товариства Туристично-готельний комплекс "Дністер".
Відповідно до ст. 49 Господарського процесуального кодексу України у зв'язку із відмовою у позові судові витрати покладаються на позивача.
Керуючись ст. ст. 33, 49, 75, 82-85 Господарського процесуального кодексу України, суд -
В позові відмовити повністю.
Рішення господарського суду набирає законної сили після закінчення строку подання апеляційної скарги, якщо апеляційну скаргу не було подано. У разі подання апеляційної скарги рішення, якщо його не скасовано, набирає законної сили після розгляду справи апеляційним господарським судом.
Повне рішення складено 12.12.2017
Суддя Ю.М.Смирнова