19 вересня 2017 року Справа № 915/841/17
м. Миколаїв
Господарський суд Миколаївської області у складі судді Смородінової О.Г.,
розглянувши у відкритому судовому засіданні матеріали справи
за позовом: Товариства з обмеженою відповідальністю “ФОРТУНА-ЮС” (10002, м. Житомир, майдан Путятинський, 2, оф. 711)
до відповідача: Seifert Polska Spolka z ograniczona odpowiedzialnoscia, ul. Kosztowska, nr 21, miejsc. Myslowice, kod 41-409, poczta Myslowice, kraj Polska (02030, Польща, м. Мисловіце, вул. Коштовська, 21)
про: стягнення 5650,00 євро,
представники сторін у судове засідання не з'явилися.
Суть спору:
22 серпня 2017 року Товариство з обмеженою відповідальністю “ФОРТУНА-ЮС” звернулось до Господарського суду Миколаївської області з позовною заявою за вих. № 534 від 18.08.2017, в якій просить стягнути з Seifert Polska Spolka z ograniczona odpowiedzialnoscia 5650,00 євро основного боргу.
Позовні вимоги ґрунтуються на підставі умов договору № 21/10 від 18.01.2016; заявок на перевезення № 346019691 від 11.05.2017, № 346020406 від 16.05.2017, № 346014268 від 03.04.2017 та № 346022376 від 30.05.2017; міжнародних транспортних накладних CMR (б/н) від 12.05.2017, № 0053191 від 14.06.2017, № 0052056 від 22.05.2017, № PLK-VR-2017-003 від 04.04.2017, № PP-KM-2017-003 від 01.06.2017; актів надання послуг № 191 від 16.05.2017, № 203 від 26.05.2017, № 133 від 11.04.2017, № 253 від 06.06.2017; рахунків на оплату № 191 від 16.05.2017, № 203 від 26.05.2017, № 133 від 11.04.2017, № 253 від 06.06.2017; листа № 454 від 18.07.2017; норм статей 929, 931, 527, 509, 526, 612 Цивільного кодексу України, статей 316, 193 Господарського кодексу України, статей 5, 76 Закону України «Про міжнародне приватне право», статті 38 Закону України «Про зовнішньоекономічну діяльність»; та мотивовані неналежним виконанням відповідачем взятих на себе договірних зобов'язань.
Ухвалою Господарського суду Миколаївської області від 23.08.2017 порушено провадження у справі з призначенням її розгляду на 19 вересня 2017 року об 11 год. 15 хв., викладено вимоги до сторін. Так, позивача зобов'язано за 3 дні до судового засідання надати суду: оригінали доданих до позовної заяви документів (з офіційним перекладом на українську мову - щодо документів на польській мові), які безпосередньо стосуються предмету спору; обґрунтований розрахунок суми, заявленої до стягнення, з офіційним підтвердженням курсу валют; відповідача ж зобов'язано за 3 дні до судового засідання надати суду відзив по суті позовної заяви та інше.
07.09.2017 від ТОВ “ФОРТУНА-ЮС” до суду надійшло клопотання за вих. № 542 від 31.08.2017 про участь у судовому засіданні в режимі відеоконференції, яке аргументоване тим, що адвокати адвокатського бюро “Могильницький та Партнери”, яким відповідно до договору про надання правової допомоги від 14.08.2017 надано повноваження на представництво ТОВ “ФОРТУНА-ЮС” в суді, 18 серпня 2017 року залучені представниками у судовому засіданні, яке відбудеться в Житомирському апеляційному адміністративному суді, - не матимуть змоги у такий короткий строк прибути в Господарський суд Миколаївської області.
Однак, Господарський суд Миколаївської області був позбавлений можливості у відповідності до вимог ст. 74-1 ГПК України провести судове засідання у справі № 915/841/17, призначене на 19 вересня 2017 року об 11 год. 15 хв., у режимі відеоконференції у зв'язку з тим, що згідно інформації WEB-програми “Бронювання систем відеоконференцзв'язку” всі пристосовані для відеоконференції зали судових засідань зайняті починаючи з 11 год. 10 хв. до 12 год. 30 хв.
У зв'язку з вищевикладеним, ухвалою суду від 08.09.2017 у задоволенні клопотання позивача за вих. № 542 від 31.08.2017 про участь у судовому засіданні в режимі відеоконференції відмовлено.
При цьому, суд зауважив, що в своєму клопотанні позивач, всупереч вимогам ст. ст. 32, 33, 74-1 ГПК України, не зазначає доказів на підтвердження викладених обставин щодо неможливості прибуття в судове засідання, та відповідні докази не надані позивачем до клопотання. Зазначені позивачем причини базуються лише на нібито неможливості адвокатів прибути в Господарський суд Миколаївської області.
Водночас, у цій же ухвалі суд вказав на обов'язковість виконання позивачем вимог пункту 3 ухвали суду від 23.08.2017, а саме: надати суду, зокрема, оригінали доданих до позовної заяви документів (з офіційним перекладом на українську мову - щодо документів на польській мові), які безпосередньо стосуються предмету спору.
18.09.2017 до суду від позивача надійшло клопотання за вих. № 558 від 14.09.2017, в якому останній просить суд відкласти розгляд справи з огляду на те, що представник ТОВ “ФОРТУНА-ЮС” - адвокати адвокатського бюро “Могильницький та Партнери” 18 серпня 2017 року беруть участь у судовому засіданні в Житомирському апеляційному адміністративному суді у справі № 296/4547/17, а 19 серпня 2017 року о 09.15 год. та об 11.00 год. зобов'язані взяти участь у слідчих діях Житомирського РВП та Коростишівського УП ГУНП в Житомирській області в м. Житомирі та м. Коростишеві Житомирської області та не мають можливості прибути до Господарського суду Миколаївської області вчасно.
При цьому, попри зауваження суду, викладені в ухвалі від 08.09.2017, позивач вдруге, всупереч вимогам ст. ст. 32, 33, 74-1 ГПК України, не зазначає доказів на підтвердження викладених обставин щодо неможливості прибуття в судове засідання, та відповідні докази не надає до клопотання.
19.09.2017 позивач у судове засідання не з'явився, вимог ухвали суду від 23.08.2017 так і не виконав, витребувані судом документи (оригінали доданих до позовної заяви документів (з офіційним перекладом на українську мову - щодо документів на польській мові), які безпосередньо стосуються предмету спору; обґрунтований розрахунок суми, заявленої до стягнення, з офіційним підтвердженням курсу валют) не надав.
Відповідач вимог ухвали суду від 23.08.2017 також не виконав, відзив по суті позовної заяви не надав, у судове засідання не з'явився, причини неявки суду не повідомив.
Ознайомившись з матеріалами справи, дослідивши надані докази у їх сукупності, суд -
18 січня 2016 року між сторонами був укладений договір № 21/10, згідно з предметом якого відповідач, як замовник, поручає заявками, а позивач, як виконавець, приймає та організовує за винагороду в інтересах замовника та за його рахунок замовлені ним міжнародні та міжміські перевезення вантажів автомобільним транспортом. Перевезення вантажу здійснюється у відповідності з умовами Конвенції про договір міжнародного автомобільного перевезення вантажів по дорогам, законодавчих норм України та факс- заявки (п. 1).
Сума даного договору 100000 євро (п. 2).
Предметом даного позову виступає майнова вимога позивача щодо стягнення з відповідача оплати за перевезення вантажу автомобільним транспортом в міжнародному сполученні.
В якості підстав позову позивачем висунуто: договір, замовлення, CMR накладні, норми статті 929 Цивільного кодексу України та статті 316 Господарського кодексу України, які регулюють відносини з договорів транспортного експедирування.
Дослідивши надані суду докази, оцінивши їх у відповідності з вимогами ст. 43 Господарського процесуального кодексу України, проаналізувавши фактичні обставини справи згідно з вимогами чинного законодавства, яке регулює спірні відносини, суд дійшов наступних висновків:
1. Мова господарського судочинства визначається статтею 14 Закону України «Про засади державної мовної політики» (ст. 3 ГПК України).
Відповідно до змісту частин 1 та 3 статті 14 Закону України «Про засади державної мовної політики» судочинство в Україні у цивільних, господарських, адміністративних і кримінальних справах здійснюється державною мовою. Сторони, які беруть участь у справі, подають до суду письмові процесуальні документи і докази, викладені державною мовою.
Відповідно до ст. 19 Закону України «Про засади державної мовної політики» мовами міжнародних договорів України, а також угод підприємств, установ і організацій України з підприємствами, установами та організаціями інших держав є державна мова і мова іншої сторони (сторін), якщо інше не передбачено самим міжнародним договором.
Засвідчення вірності перекладу унормовано правилами ст. 79 Закону України «Про нотаріат».
Поняття «офіційний переклад» означає автентичний виклад українською мовою тексту договору, листа тощо, складеного мовою, іншою, ніж українська.
Згідно з ч. 2 ст. 34 ГПК України обставини справи, які відповідно до законодавства повинні бути підтверджені певними засобами доказування, не можуть підтверджуватись іншими засобами доказування.
Відповідно до ч. 2 ст. 36 ГПК України письмові докази подаються в оригіналі, або в належним чином засвідченій копії.
Письмовими доказами є документи і матеріали, які містять дані про обставини, що мають значення для правильного вирішення спору.
Оригінали документів подаються, коли обставини справи відповідно до законодавства мають бути засвідчені тільки такими документами, а також в інших випадках на вимогу господарського суду.
Як свідчать матеріали справи, позивачем в обґрунтування заявлених вимог надано суду документи (аркуші справи 15-18, 24-26, 51 (CMR), 55-58 (INVOICE), 67-77) на іноземній мові без офіційного перекладу на українську мову.
Документ, зокрема, на аркушах справи 19-20 має переклад на українську мову, який не оформлений до конкретного іноземного документа. Так само, як і документ на аркушах справи 21-23. При цьому, суд не повинен здогадуватись, до якого документа надано той чи інший переклад.
Крім того, документ на аркуші справи 21 містить посилання на замовлення 346024427, про яке в позові взагалі не йшла мова.
До того ж, документи на аркушах справи 34-36 повторно додані до позовної заяви (див. аркуші справи 21-23).
Отже, копії поданих документів, які серед інших долучені до позовної заяви, подані позивачем на іноземній мові, не можуть бути оцінені судом як належні та допустимі докази у справі, тобто, позивачем фактично подано позов без належних доказів, що, враховуючи предмет та підстави позовної заяви, унеможливлює розгляд такого позову по суті.
2. Позивачем у позовній заяві заявлено до стягнення з відповідача заборгованість за договором № 21/10 від 18.01.2016 в розмірі 5650,00 євро.
За змістом статей 54, 55 Господарського процесуального кодексу України позовна заява повинна, зокрема, містити зазначення ціни позову та обґрунтований розрахунок сум, що стягуються. У позовах про стягнення іноземної валюти ціна позову визначається в іноземній валюті та у гривнях відповідно до офіційного курсу, встановленого Національним банком України на день подання позову.
При цьому, обґрунтованого розрахунку суми, заявленої до стягнення, з офіційним підтвердженням курсу валют, позивачем до позовної заяви додано не було.
Тому суд в ухвалі про порушення провадження у справі від 23.08.2017 витребував у позивача зазначені документи.
Відповідно до ст. 192 Цивільного кодексу України законним платіжним засобом, обов'язковим до приймання за номінальною вартістю на всій території України, є грошова одиниця України - гривня. Іноземна валюта може використовуватися в Україні у випадках і в порядку, встановлених законом.
Згідно з ч. 1 ст. 533 ЦК України грошове зобов'язання має бути виконане у гривнях.
Використання іноземної валюти, а також платіжних документів в іноземній валюті при здійсненні розрахунків на території України за зобов'язаннями допускається у випадках, порядку та на умовах, встановлених законом (ч. 3 ст. 533 ЦК України).
Отже, системний аналіз норм чинного законодавства дає підстави вважати, що незалежно від валюти боргу (тобто грошової одиниці, в якій обчислена сума зобов'язання), валютою платежу, тобто засобом погашення грошового зобов'язання і фактичного його виконання є національна валюта України - гривня.
Як вбачається з матеріалів справи, Господарський суд Миколаївської області ухвалою суду від 23.08.2017 зобов'язував позивача надати суду оригінали доданих до позовної заяви документів (з офіційним перекладом на українську мову - щодо документів на польській мові), які безпосередньо стосуються предмету спору; обґрунтований розрахунок суми, заявленої до стягнення, з офіційним підтвердженням курсу валют. При цьому, матеріали справи свідчать про обізнаність позивача про вимоги суду і про час та місце проведення судового засідання, оскільки, по-перше: ним 01.09.2017 було отримано копію ухвали Господарського суду Миколаївської області від 23.08.2017, що підтверджується відміткою на рекомендованому повідомленні про вручення поштового відправлення зі штрих кодовим ідентифікатором 5400131160158, а 14.09.2017 - копію ухвали Господарського суду Миколаївської області від 08.09.2017, що підтверджується відміткою на рекомендованому повідомленні про вручення поштового відправлення зі штрих кодовим ідентифікатором 5400131228224; по-друге, позивач скористався наданими йому ст. 22 ГПК України процесуальними правами, звернувшись до господарського суду з клопотаннями про участь у судовому засіданні в режимі відеоконференції та про відкладення розгляду справи.
Натомість як вбачається з матеріалів справи, позивач не виконав вимог ухвали суду від 23.08.2017 та не відреагував на зауваження, викладені в ухвалі від 08.09.2017, не надав суду оригінали доданих до позовної заяви документів (з офіційним перекладом на українську мову - щодо документів на польській мові), які безпосередньо стосуються предмету спору; обґрунтований розрахунок суми, заявленої до стягнення, з офіційним підтвердженням курсу валют, як і не зазначив взагалі про причини неможливості виконання вимог суду.
Відповідно до положень п. 5 ч. 1 ст. 81 Господарського процесуального кодексу України господарський суд залишає позов без розгляду, якщо позивач без поважних причин не подав витребувані господарським судом матеріали, необхідні для вирішення спору, або представник позивача не з'явився на виклик у засідання господарського суду і його нез'явлення перешкоджає вирішенню спору.
В п. 4.9 постанови Пленуму Вищого господарського суду України "Про деякі питання практики застосування ГПК України судами першої інстанції" № 18 від 26.12.2011 вказано, що при вирішенні питання щодо залишення позову без розгляду (стаття 81 ГПК) господарським судам слід мати на увазі, що застосування пункту 5 частини першої цієї статті можливо лише за наявності таких умов: додаткові документи вважаються витребуваними, тільки якщо про це зазначено у відповідному процесуальному документі або, в разі оголошення перерви в судовому засіданні, - в протоколі такого засідання; витребувані документи чи явка представника позивача дійсно необхідні для вирішення спору, тобто за їх відсутності суд позбавлений можливості вирішити спір по суті; позивач не подав документи, витребувані судом при підготовці справи до розгляду (стаття 65 ГПК) або в порядку статті 38 названого Кодексу, чи не направив свого представника в засідання господарського суду без поважних причин.
При цьому, якщо стороною (або іншим учасником судового процесу) у вирішенні спору не подано суду в обґрунтування її вимог або заперечень належні і допустимі докази, в тому числі на вимогу суду, або якщо в разі неможливості самостійно надати докази нею не подавалося клопотання про витребування їх судом (частина перша статті 38 ГПК), то розгляд справи господарським судом може здійснюватися виключно за наявними у справі доказами, і в такому разі у суду вищої інстанції відсутні підстави для скасування судового рішення з мотивів неповного з'ясування місцевим господарським судом обставин справи; крім того, неподання позивачем витребуваних господарським судом матеріалів, необхідних для вирішення спору, тягне за собою правові наслідки у вигляді залишення позову без розгляду на підставі пункту 5 частини першої статті 81 ГПК (п. 2.3 зазначеної постанови Пленуму Вищого господарського суду України).
Залишення позову без розгляду в такому разі є процесуальним реагуванням на об'єктивну неможливість прийняти судове рішення по суті заявленого спору через відсутність документів чи представника позивача, необхідність подання чи явки яких є належним чином процесуально оформленою та обґрунтованою.
Отже, перш ніж залишити позов без розгляду господарський суд зобов'язаний з'ясувати причини невиконання його вимог позивачем і об'єктивно оцінити їх поважність. Поважними, з урахуванням конкретних обставин справи, вважаються причини, які за об'єктивних, тобто не залежних від позивача, обставин унеможливлювали або істотно утруднювали вчинення ним відповідних процесуальних дій; при цьому береться до уваги й те, чи вживав позивач заходів до усунення цих обставин або послаблення їх негативного впливу на виконання позивачем процесуальних обов'язків, покладених на нього судом. У разі неповідомлення позивачем таких причин суд вправі, в залежності від конкретних обставин справи, або залишити позов без розгляду, або розглянути справу за наявними в ній доказами.
З врахуванням наведеного, суд зазначає, що неподання позивачем належним чином засвідчених документів, які долучені до матеріалів справи на іноземній мові - у перекладі на українську мову, якими позивач обґрунтовує свої позовні вимоги, та обґрунтованого розрахунку суми, заявленої до стягнення, з офіційним підтвердженням курсу валют унеможливлює розгляд судом даного господарського спору по суті за наявними матеріалами справи. При цьому, що позивач від моменту отримання ухвали про порушення провадження у справі від 23.08.2017, в якій вимагалося надати суду оригінали доданих до позовної заяви документів (з офіційним перекладом на українську мову - щодо документів на польській мові), які безпосередньо стосуються предмету спору; обґрунтований розрахунок суми, заявленої до стягнення, з офіційним підтвердженням курсу валют, цих документів у належним чином засвідченій формі до моменту проведення судового засідання 19.09.2017 не подав, про причини невиконання або неможливості виконання вимог ухвали суду не повідомив. Тобто, безпідставно ухилився від виконання обов'язків, покладених господарським судом на сторону.
З урахуванням викладеного, суд дійшов висновку про залишення позову без розгляду на підставі п. 5 ч. 1 ст. 81 Господарського процесуального кодексу України з огляду на те, що позивачем не було виконано вимоги ухвали суду, не подано витребуваних судом документів, що унеможливлює розгляд спору по суті.
Після усунення обставин, що зумовили залишення позову без розгляду, позивач має право знову звернутися з ним до господарського суду в загальному порядку.
Керуючись п. 5 ч. 1 ст. 81, ст. 86 Господарського процесуального кодексу України, суд -
Залишити позов Товариства з обмеженою відповідальністю “ФОРТУНА-ЮС” за вих. № 534 від 18.08.2017 без розгляду.
Ухвала набирає законної сили з моменту її винесення та може бути оскаржена у встановленому законом порядку.
Суддя О.Г. Смородінова