Постанова від 16.01.2017 по справі 591/77/17

Справа № 591/77/17 Провадження № 3/591/105/17

ПОСТАНОВА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

16 січня 2017 року м. Суми

Суддя Зарічного районного суду м. Суми Янголь Є.В., розглянувши матеріали, що надійшли з управління патрульної поліції в м. Суми Департаменту патрульної поліції Національної поліції України про притягнення ОСОБА_1 Ейнштейн, ІНФОРМАЦІЯ_1, ур. Зімбабве, студент СНАУ, проживаючий за адресою ІНФОРМАЦІЯ_2 кімн 114, до адміністративної відповідальності за ст. 130 ч 1 КпАП України, -

ВСТАНОВИВ:

До Зарічного районного суду м. Суми надійшла справа про притягнення ОСОБА_1 Ейнштейн до адміністративної відповідальності за ст. 130 ч. 1 КпАП України.

Відповідно до ст. 278 Кодексу України про адміністративні правопорушення, орган (посадова особа) при підготовці до розгляду справи про адміністративне правопорушення вирішує питання, зокрема, чи правильно складено протокол та інші матеріали справи про адміністративне правопорушення.

Згідно ст. 268 КУпАП, особі, яка притягається до адміністративної відповідальності, надане серед інших право, зокрема, виступати рідною мовою і користуватися послугами перекладача, якщо не володіє мовою, якою ведеться провадження.

У п. 12 «Інструкції з оформлення матеріалів про адміністративні правопорушення в органах поліції», затверджена наказом Міністерства внутрішніх справУкраїни06.11.2015 № 1376 передбачено, що у разі якщо особа, стосовно якої складається протокол про адміністративне правопорушення, не володіє українською мовою, протокол про адміністративне правопорушення складається за участю перекладача.

Проте, у протоколі адміністративне правопорушення серії АП2 № 236200 від 31.12.2016 року зазначено, що громадянину ОСОБА_1 роз'яснено його права та обов'язки, передбачені ст. 63 Конституції України, ст. 268 КУпАП, проте у графі «пояснення особи, яка притягається до адміністративної відповідальності» пояснення написано іноземною мовою, що свідчить про той факт, що особа не володіє українською мовою.

У протоколі відсутні відомості про те, що ОСОБА_2 розуміє мову, якою ведеться провадження, також, у протоколі та доданих матеріалах відсутні відомості, що під час складання протоколу про адмінправопорушення, право особи, що притягається до адмінвідповідальності, користуватися послугами перекладача органом (посадовою особою), що складав протокол та оформляв матеріали справи, було забезпечено або особа відмовилась від послуг перекладача.

Отже, в матеріалах справи відсутні відомості про те, що під час складання протоколу та оформлення матеріалів справи було дотримано вимог закону та процесуальних прав громадянина ОСОБА_1 Ейнштейн, передбачених ст.ст. 268, 274 КУпАП, внаслідок чого суд позбавлений можливості повно та обєктивно розглянути дану справу та вирішити її в точній відповідності з законом.

Відповідно до чинного законодавства протокол про адміністративне правопорушення є офіційним документом і основним джерелом доказів у справі, оскільки саме в ньому повинні міститися повні й точні відомості про вчинене правопорушення.

Без усунення вказаних недоліків, суд позбавлений можливості розглянути даний матеріал по суті.

На підставі викладеного, керуючись ст. 256 КУпАП, -

ПОСТАНОВИВ:

Адміністративний матеріал про притягнення ОСОБА_1 Ейнштейн до адміністративної відповідальності за ст. 130 ч. 1 КпАП України повернути для належного оформлення.

Постанова оскарженню не підлягає.

Суддя Є.В. Янголь

Попередній документ
64086569
Наступний документ
64086571
Інформація про рішення:
№ рішення: 64086570
№ справи: 591/77/17
Дата рішення: 16.01.2017
Дата публікації: 19.01.2017
Форма документу: Постанова
Форма судочинства: Адмінправопорушення
Суд: Зарічний районний суд м. Сум
Категорія справи: Справи про адмінправопорушення (до 01.01.2019); Керування транспортними засобами або суднами особами, які перебувають у стані алкогольного, наркотичного чи іншого сп'яніння або під впливом лікарських препаратів, що знижують їх увагу та швидкість реакції