Держпром, 8-й під'їзд, майдан ОСОБА_1, 5, м. Харків, 61022,
тел. приймальня (057) 705-14-50, тел. канцелярія 705-14-41, факс 705-14-41
"25" жовтня 2010 р. Справа № 05/183-10
вх. № 5048/6-05
Суддя господарського суду Ольшанченко В.І.
при секретарі судового засідання Ніколаєнко Д.Г.
за участю представників сторін:
позивача - ОСОБА_2 (доручення від 30.10.09 р.),
відповідача - ОСОБА_1 (довіреність від 28.05.10 р.), директора з юр. питань ОСОБА_3 (довіреність від 01.09.10 р.),
розглянувши матеріали справи за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю "Українська Музична ОСОБА_4" (м. Київ)
до Товариства з обмеженою відповідальністю "РУШ" (м. Дніпропетровськ)
про стягнення 66900,00 грн.,
Позивач просить стягнути з відповідача на свою користь компенсацію в розмірі 20 мінімальних заробітних плат за кожне порушення виключного майнового авторського права, що складає 66900,00 грн. Свої позовні вимоги обґрунтовує порушенням відповідачем вимог ст.ст. 15, 32, 33 Закону України "Про авторське право і суміжні права", ст.ст. 426, 443 ЦК України, а також майнових авторських прав, які були передані позивачу.
Позивач, в письмовому поясненні на відзив ТОВ "РУШ", вважає заперечення відповідача такими, що не можуть бути підставою для відмови у позові.
Відповідач надав клопотання, в якому просить під час розгляду справи у судовому процесі здійснювати фіксування судового процесу з допомогою звукозаписувального технічного засобу.
Розглянувши це клопотання, суд вважає за можливе задовольнити його.
Позивач надав клопотання, в якому просить суд зобов'язати відповідача надати суду всі протоколи та акти прийому-передачі робіт за контрактом №6-09 від 02.02.09 р. між ТОВ "РУШ" і компанією "Аріфіно Інвестментс Лімітед". В обґрунтування клопотання позивач посилаючись на те, що п. 2.1 вказаного контракту визначено про отримання відповідачем прав на використання тих творів, які включені до протоколів цього контракту і в них повинна бути інформація про назву твору, його виконавця, авторів тексту та музики твору, виробника фонограми музичного твору, права на використання яких були передані.
Розглянувши це клопотання, суд вважає за можливе задовольнити його.
Відповідач надав відзив на позовну заяву, в якому просить відмовити у задоволенні позовних вимог відповідача у повному обсязі та витрати по зазначеній справі у повному обсязі покласти на відповідача.
Відповідач надав уточнення до відзиву, в якому вказує, що в резолютивній частині відзиву була допущена орфографічна помилка, а саме зазначено прохання відмовити у задоволенні позову відповідача і витрати по справі покласти на відповідача, тому керуючись ст. 22 ГПК України просить відмовити у задоволенні позовних вимог позивача у повному обсязі та витрати по зазначеній справі у повному обсязі покласти на позивача.
Позивач не надав витребувані судом документи.
Відповідач не в повному обсязі надав витребувані судом документи.
За таких обставин суд вважає за необхідне відкласти розгляд справи.
Керуючись ст.ст. 77, 86 ГПК України,
1. Задовольнити клопотання відповідача про фіксування судового процесу з допомогою звукозаписувального технічного засобу.
2. Задовольнити клопотання позивача про зобов'язання відповідача надати суду всі протоколи та акти прийому-передачі робіт за контрактом №6-09 від 02.02.09 р. між ТОВ "РУШ" і компанією "Аріфіно Інвестментс Лімітед".
3. Розгляд справи відкласти на "24" листопада 2010 р. о 17:00
4. Зобов'язати сторони за три дні до судового засідання надати до канцелярії господарського суду:
позивача - надіслати відповідачу копії документів, вказаних в додатку до позовної заяви, а докази відправки надати суду;
відповідача - докази в обґрунтування заперечень; надати суду належним чином засвідчені копії всіх протоколів та актів прийому-передачі робіт за контрактом №6-09 від 02.02.09 р., укладеним між ТОВ "РУШ" і компанією "Аріфіно Інвестментс Лімітед", а оригінали цих документів надати для огляду; докази невикористання спірних творів; докази сплати авторам або уповноваженій установі (особі) авторської винагороди за використані твори; довідку про знаходження в ЄДРПОУ з переліком філій на час розгляду справи.
5. Попередити сторони про відповідальність за ухилення від вчинення дій, покладених на них господарським судом.
Суддя Ольшанченко В.І.