Справа № 591/11011/13-к Провадження № 1/591/12/15
16 січня 2015 року м. Суми
Суддя Зарічного районного суд м. Суми ОСОБА_1 , розглянувши матеріали кримінальної справи відносно ОСОБА_2 , ОСОБА_3 , ОСОБА_4 , ОСОБА_5 , обвинувачених за ст. 296 ч. 2 КК України, -
В провадженні Зарічного районного суду м. Суми перебуває кримінальна справа відносно ОСОБА_2 , ОСОБА_3 , ОСОБА_4 , ОСОБА_5 , обвинувачених за ст. 296 ч. 2 КК України.
Від потерпілого ОСОБА_6 , представника потерпілого ОСОБА_7 надійшли письмові клопотання про здійснення перекладу медичних довідок з польської мови на українську.
Суддя, вивчивши матеріали справи, вважає, що клопотання слід задовольнити здійснити переклад довідок з польської мови на українську, виходячи з наступного: ст. 92 ч.3 КПК України ( в редакції 1962 року) передбачає, що експерти, спеціалісти і перекладачі, мають право на винагороду за виконання своїх обов'язків, якщо виконання
дорученої їм роботи не входить в їх обов'язок по службі.
Зарічний районний суд м. Суми є установою, яка фінансується за рахунок коштів державного бюджету через Територіальне управління Державної судової адміністрації України.
За таких обставин, суд вважає за необхідне зобов”язати Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Сумській (розрахунок додається), перерахувати на банківський рахунок вказаний ТОВ “Практик” кошти за надання послуг з перекладу медичної документації з польської мови на українську.
Керуючись ст. 92 КПК України (в редакції 1960 р.) суд -
Збов”язати Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Сумській області (м.Суми, вул. Перемоги, 4) здійснити оплату послуг перекладача, перерахувавши кошти на банківський рахунок: Р/р НОМЕР_1 АТ “УкрСиббанк” м. Суми, код 32778827, МФО 351005, призначення платежу оплата послуг перекладача по здійсненню перекладу медичної документації з польської мови на українську.
Постанову суду для виконання надіслати начальнику Територіальному управління Державної судової адміністрації України.
Суддя ОСОБА_1