Рішення від 05.02.2007 по справі 14/245пд

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ДОНЕЦЬКОЇ ОБЛАСТІ

83048, м.Донецьк, вул.Артема, 157, тел.381-88-46

РІШЕННЯ

іменем України

05.02.07 р. Справа № 14/245пд

Господарський суд Донецької області у складі головуючого судді Л.Ф.Чернота

при секретарі судового засідання Семенюшко Г.Р.

За участю представників:

від позивача: Кошуба В.О., Щербачук Я.І. - за довіреностями

від відповідача: Самохіна В.В. - за довіреністю

Розглянув у відкритому судовому засіданні справу:

за позовом: Державного обласного комунального підприємства “Донецькоблводоканал» м.Донецьк

до відповідача: Дочірнього підприємства “Житлово-експлуатаційного управління “Онікс» Закритого акціонерного товариства “Мисль» м.Слов'янськ

про: врегулювання розбіжностей до проекту договору про надання послуг з питного водопостачання та водовідведення мешканцям багатоквартирних житлових будинків

ВСТАНОВИВ:

Позивач, Державне обласне комунальне підприємство “Донецькоблводоканал» м.Донецьк, звернувся до господарського суду з позовом до відповідача, Дочірнього підприємства “Житлово-експлуатаційного управління “Онікс» Закритого акціонерного товариства “Мисль» м.Слов'янськ, про врегулювання розбіжностей до Договору про надання послуг з питного водопостачання та водовідведення мешканцям багатоквартирних житлових будинків.

В обґрунтування своїх вимог позивач посилається на копію договору про надання послуг з питного водопостачання та водовідведення мешканцям багатоквартирних житлових будинків, копію протоколу розбіжностей, копію протоколу узгодження розбіжностей, копію листа № 252 від 01.08.2006р. та інше.

Відповідач надав до матеріалів справи відзив, який не підписаний директором підприємства, тому суд не приймає його до уваги.

Відповідачем через канцелярію суду надані письмові пояснення, відповідно до яких він заперечує проти позовних вимог з підстав, викладених у поясненнях.

Представників сторін було ознайомлено з правами та обов'язками у відповідності із ст.22 Господарського процесуального кодексу України.

У судовому засіданні складено протокол, який долучено до матеріалів справи.

Ст.33 Господарського процесуального кодексу України зазначає - кожна сторона повинна довести ті обставини, на які вона посилається як на підставу своїх вимог і заперечень.

Справа слуханням була відкладена, згідно ст.ст.69, 77 Господарського процесуального кодексу України.

Розглянувши матеріали справи та заслухавши пояснення представників сторін, господарський суд встановив, що 05.06.2006р. позивач направив на адресу відповідача проект договору про надання послуг з питного водопостачання та водовідведення мешканцям багатоквартирних житлових будинків.

Відповідач 20.07.2006р. направив на адресу позивача підписаний договір з протоколом розбіжностей.

В результаті вжитих заходів щодо врегулювання виниклих розбіжностей листом № 252 від 01.08.2006р. між сторонами було узгоджено п.3, п.2.1.2., п.2.1.3., п.2.1.4., п.2.1.5., п.2.1.10., п.5.3., п.2., п.3 розділу 6. Але залишились неврегульованими деякі пункти договору про надання послуг з питного водопостачання та водовідведення мешканцям багатоквартирних житлових будинків.

Відповідно до п.3 ст.179 Господарського кодексу України укладення господарського договору є обов'язковим для сторін, якщо він заснований на державному замовленні, виконання якого є обов'язком для суб'єкта господарювання у випадках, передбачених законом, або існує пряма вказівка закону щодо обов'язковості укладення договору для певних категорій суб'єктів господарювання чи органів державної влади або органів місцевого самоврядування.

Згідно п.1 ч.2 ст.22 Закону України «Про житлово-комунальні послуги» виробник житлово-комунальних послуг зобов'язаний укласти договір з виконавцем (споживачем) про умови надання житлово-комунальних послуг. На підставі п.1 ч.1 ст.13 зазначеного Закону до житлово-комунальних послуг відноситься централізоване постачання холодної та гарячої води, водовідведення.

Щодо назви Договору в редакції позивача - по тексту Договору. Відповідач в протоколі розбіжностей пропонує назву Договору змінити на “Договір про розподіл функцій по забезпеченню мешканців багатоквартирних жилих будинків водою, прийманню та передачі стоків». Позивач не погодився з даною редакцією, посилаючись на п.1 ч.2 ст.22 Закону України “Про житлово-комунальні послуги». Суд розглянув пропозиції сторін та вважає доцільним викласти назву Договору у редакції позивача.

Дата Договору в редакції - по тексту Договору. Відповідач пропонує змінити на “01.08.2006р.» Але позивач заперечує, оскільки Договір направлений Позивачем, а також Відповідач п.1 розділу 6 Договору узгодив. Суд вважає доцільним прийняти редакцію позивача.

Преамбула Договору в редакції позивача по тексту Договору. Відповідач в протоколі розбіжностей виклав преамбулу в наступній редакції: “Водопостачаюче підприємство ДОКП “Донецькоблводоканал», в особі директора ВУВКГ м.Слов'янська Степового Юрія Устиновича, діючого на підставі Положення... та довіреності... , що називається надалі “Виробник», з однієї сторони, та обслуговуюче жилий фонд територіальної громади м.Слов'янська ТОВ “Цидило і Ко», в особі директора підприємства Гущина Володимира Андрійовича, діючого на підставі Статуту підприємства, затвердженого протоколом загальних зборів № 6 від 30.06.2005р., зареєстрованого в виконкомі Слов'янської міської ради 30.07.1996р. під № 1194р “Про реєстрацію товариства з обмеженою відповідальністю “Цидило і Ко», з другої сторони, надалі “Виконавець», уклали цей Договір про нижчевикладене». Позивач заперечує. Суд вважає доцільним викласти преамбулу Договору в редакції позивача.

Назва розділу 1 в редакції Позивача по тексту Договору. Відповідач в протоколі розбіжностей запропонував викласти його в наступній редакції: “Предмет та мета Договору». Позивач заперечує, посилаючись на ст.26 Закону України “Про житлово-комунальні послуги». Суд вважає доцільним викласти назву розділу 1 в редакції Позивача по тексту Договору.

Позивач наполягає на редакції п.1 розділу 1 в редакції по тексту Договору. Відповідач в протоколі розбіжностей запропонував наступну редакцію: “Виробник є суб'єктом господарювання, який виробляє питну воду і здійснює експлуатацію об'єктів централізованої поставки питної води її споживачам, мешканцям многоквартирних будинків (надалі “Споживач»), а також здійснюючим послуги, які направлені на задоволенні потреб Споживачів по відводу стоків при використанні внутрішньо домових, централізованих систем водопостачання та водовідведення. Виконавець є суб'єктом господарювання, виробляючим та виконуючим Споживачам послуги по утриманню будинків, споруд та при домових територій на підставі рішення виконкому Слов'янської міської ради від 18.01.2006р. № 47 (додаток № 1)». Позивач заперечує, посилаючись на ст.ст.1, 19, 21, 22 Закону України “Про житлово-комунальні послуги», ст.ст.19, 23 Закону України “Про питну воду та питне водопостачання». Суд вважає доцільним викласти п.1 розділу 1 в редакції діючого законодавства..

Пункт 2 розділу 1 викладений у редакції позивача по тексту Договору. Відповідач в протоколі розбіжностей запропонував наступну редакцію: “Виробник зобов'язується на умовах даного Договору виробити питну воду відповідної якості та кількості, передати її Виконавцю в точці розподілу та обліку в жилих будинках, а також прийняти від Виконавця стічні води з внутрішньобудинкових централізованих мереж водовідводу, прийнятих від Споживача». Позивач не погодився з редакцією Відповідача, посилаючись на ст.ст.19, 23 Закону України «Про питну воду та питне водопостачання», ст.ст.1, 22 Закону України «Про житлово-комунальні послуги». Суд вважає доцільним викласти п.2 розділу 1 Договору у редакції позивача.

Пункт 1.3 в редакції Позивача відсутній. Відповідача в протоколі розбіжностей пропонує викласти в наступній редакції: “П.1.3 “Виконавець зобов'язується прийняти в порядку та на умовах даного Договору від Виробника питну воду, передати її Споживачам, прийняти від Споживачів во внутрішньобудинкові централізовані мережі водовідведення стічні води та передати їх Виробнику». Позивач заперечує проти редакції Відповідача та пропонує викласти в наступній редакції: “Сторони керуються Законами України “Про питну воду та питне водопостачання», “Про житлово-комунальні послуги», постановами Кабінету Міністрів України від 12.07.2005р. № 560, від 21.07.2005р. № 630, Наказами Держжитлокомунгоспу від 01.07.1994р. № 65, від 17.06.2005р. № 76, а також іншими нормативними документами, цим Договором i чинним законодавством». Суд розглянув пропозиції сторін та приймає п.1.3. у редакції відповідача, тому дана редакція не протиречить вимогам діючого законодавства.

Пункт 1.4. в редакції Позивача відсутній. Відповідач в протоколі розбіжностей пропонує доповнити Договір П.1.4 в наступній редакції: “Власником питної води до моменту передачі її Споживачам є Виробник». Позивач не погоджується з редакцією Відповідача, оскільки вона не відповідає нормам п.1.3. п.1.13 “Правил користування системами комунального водопостачання і водовідведення у містах і селищах України», затвердженими наказом Держжитлокомунгоспу України від 01.07.1944р. № 65 (далi по тексту “Правила користування...»). Суд розглянув пропозицію відповідача та не приймає редакцію п.1.4, як необґрунтовану.

Пункт 1.5 в редакції Позивача відсутній. Відповідач в протоколі розбіжностей пропонує доповнити Договір п.1.5 в наступній редакції: “Власником стічних вод, з моменту передачі їх Споживачем до внутрішньобудинкової централізованої мережі водовідведення, є Виробник». Позивач заперечує, посилаючись на вимоги п.1.3., п.1.17 “Правил користування...». Суд розглянув пропозицію відповідача та не приймає редакцію п.1.5, як необґрунтовану.

Пункт 1.6. в редакції Позивача відсутній. Відповідач в протоколі розбіжностей пропонує доповнити Договір п.1.6 наступного змісту: “Мета Договору: розподіл функцій між Виробником та Виконавцем по забезпеченню Споживачів жилих будинків питної води та прийому стоків». Позивач заперечує, посилаючись на вимоги п.1 ч.2 ст.22, ст. 26 Закону України “Про житлово-комунальні послуги». Суд розглянув пропозицію відповідача та не приймає редакцію п.1.6, як необґрунтовану.

Пункт 1.7 в редакції Позивача відсутній. Відповідач пропонує в протоколі розбіжностей викласти в наступній редакції: “Сторони в своїй діяльності по виконанню даного Договору керуються Господарським кодексом України, Цивільним кодексом України, Законами України “Про житлово-комунальні послуги», Правилами надання послуг по централізованому опаленню, постачанню холодної та гарячої води та водовідведенню, затверджених Постановою Кабінету Міністрів України від 21.07.2005р. № 630, Правилами користування системами водопостачання та водовідведення в містах та селищах України, затверджених наказом Держкомунгоспу України від 01.07.1994р. № 65». Позивач заперечує проти редакції Відповідача, посилаючись на той факт, що цей пункт повторює пункт 3 розділу 1 Договору в редакції Позивача. Суд розглянув пропозицію Відповідача та не приймає редакцію п.1.7, як необґрунтовану.

Пункт 2.1.1 в редакції Позивача по тексту Договору. Відповідач в протоколі розбіжностей пропонує викласти його зміст в наступній редакції: “Виробити питну воду, яка відповідає державним стандартам, санітарному законодавству, ГОСТу 2874-82 “Вода питна». Позивач не погоджується з пропозицією Відповідача, посилаючись на невідповідність ст.23 Закону України “Про питну воду та питне водопостачання», п.1.4 “Правил користування...». Суд розглянув пропозиції сторін та приймає п.2.1.1. у редакції позивача.

Пункт 2.1.6 в редакції Позивача по тексту Договору. Відповідач в протоколі розбіжностей запропонував його виключити. Позивач заперечує проти пропозиції Відповідача, у зв'язку з тим, що редакція Відповідача не відповідає нормам п.1.14., п.п. “б» п.13.3., п.14.10 “Правил користування...». Суд розглянув вимоги сторін та приймає п.2.1.6. Договору у редакції позивача. По тексту Договору.

Пункт 2.1.7 в редакції Позивача по тексту Договору. Відповідач в протоколі розбіжностей пропонує цей пункт виключити. Позивач не погоджується з пропозицією відповідача, у зв'язку з тим, що редакція Відповідача не відповідає нормам ч.3 п.9 “Постанови КМУ № 630». Суд дійшов висновку щодо прийняття п.2.1.7. Договору у редакції позивача.

Пункт 2.1.8. в редакції Позивача по тексту Договору. Відповідач в протоколі розбіжностей пропонує викласти його в наступній редакції: “П.2.1.11. в разі відсутності питної води з вини Виробника послуг в жилих будівлях більш, ніж одну добу забезпечити мешканців будинку питною водою шляхом доставки її власним автотранспортом». Позивач заперечує. Суд розглянув редакції сторін та приймає п.2.1.8. у редакції позивача, оскільки її зміст не суперечить редакції відповідача.

Пункт 2.1.9. в редакції Позивача по тексту Договору. Відповідач в протоколі розбіжностей запропонував його виключити. Позивач заперечує, посилаючись на ч.2 ст.21 Закону України “Про житлово-комунальні послуги», п.4.14. “Правил користування...». п.3 ст.216 Господарського кодексу України. Суд приймає п.2.1.9. у редакції Позивача.

Пункт 2.1.12 в редакції Позивача відсутній. Відповідач в протоколі розбіжностей запропонував доповнити Договір п.2.1.12. в наступній редакції: “Своєчасно, на умовах, вказаних в п.--- даного Договору, оплачувати Виконавцю послуг за розподіл із точки розподілу питної води між Споживачами з використанням внутрішньобудинкових мереж централізованого водопостачання до місця розташування водорозбірних кранів або змішувачів води, які належать Споживачам, а також прийом від Споживача во внутрішньобудинкові мережі централізованих мереж водовідводу стоків та передачу їх Виробнику в точці балансового розмежування (транзит)». Позивач заперечує, посилаючись на п.22.1, п.1.13, п.1.14 “Правил користування...». Суд розглянув пропозицію Відповідача та не приймає редакцію п.2.1.12.

Пункт 2.1.13 в редакції Позивача відсутній. Відповідач в протоколі розбіжностей пропонує доповнити його з наступним змістом: “Приймати від Споживача платежі за спожиту питну воду i прийом стоків за показниками приладів обліку, а при їх відсутності - по встановленим нормам i тарифам, затверджених органами місцевого самоврядування. Прийняті від Споживача грошові кошти є доходами Виробника». Позивач не може погодитись з редакцією Відповідача, оскільки вона закріплена в п.3.1., п.3.2., п.3.3 даного Договору. Тому суд не приймає п.2.1.13 в редакції Відповідача.

Пункт 2.1.14 в редакції Позивача відсутній. Відповідач в протоколі розбіжностей пропонує доповнити його з наступним змістом; “Самостійно вести облік нарахування Споживачам та оплати Споживачам за здійснені послуги, заборгованість Споживачів, самостійно організовувати робота по стягненню заборгованості, в тому числі в судовому порядку». Позивач заперечує, оскільки дана редакція закріплена в п.3.3. Договору, яка узгоджена. Тому суд відхиляє пропозицію Відповідача.

Пункт 2.1.15. в редакції Позивача відсутній. Відповідач в протоколі розбіжностей пропонує доповнити його з наступним змістом: “Самостійно укладати Договори на надання послуг з власниками та орендаторами нежилих будинків, з квартиронаймачами та власниками квартир». Позивач заперечує, посилаючись на норми п.3 ч.2 ст.21 Закону України “Про житлово-комунальні послуги». Суд відхиляє пропозицію Відповідача.

Пункт 2.2.1. в редакції Позивача по тексту Договору. Відповідач в протоколі розбіжностей запропонував його виключити. Позивач заперечує, посилаючись на норми ст.ст.24, 26, 29 Закону України “Про житлово-комунальні послуги». Суд відхиляє пропозицію Відповідача.

Пункт 2.2.2. в редакції Позивача по тексту Договору. Відповідач в протоколі розбіжностей запропонував його виключити. Позивач заперечує, посилаючись на норми п.22.1 “Правил користування...», п.11.1.1. Наказу Держжитлокомунгоспу України від 05.07.1995р. № 30 “Про затвердження правил технічної експлуатації систем водопостачання та каналізації населених пунктів України». Суд дійшов висновку щодо прийняття п.2.2.2. Договору у редакції Позивача.

Пункт 2.2.4. в редакції Позивача по тексту Договору. Відповідач в протоколі розбіжностей запропонував його виключити. Позивач заперечує, посилаючись на норми п.9 Постанови Кабінету Міністрів України № 630 від 21.07.05р. “Про затвердження Правил надання послуг з централізованого опалення, постачання холодної та гарячої води і водовідведення та типового договору про надання послуг з централізованого опалення, постачання холодної та гарячої води і водовідведення».

Відповідно до п.9 Правил надання послуг з централізованого опалення, постачання холодної та гарячої води і водовідведення у квартирі (будинку садибного типу) роботи з установлення засобів обліку води і теплової енергії (далі - квартирні засоби обліку) проводяться спеціалізованою організацією, виконавцем, виробником чи постачальником за рахунок коштів споживача.

Тому суд приймає п.2.2.4. у редакції Позивача.

Пункт 2.2.10. в редакції Позивача по тексту Договору. Відповідач в протоколі розбіжностей запропонував його виключити. Позивач заперечує, посилаючись на Наказ Держжитлокомунгоспу від 01.07.1994р. за № 65 “Про затвердження Правил надання послуг з централізованого опалення, постачання холодної та гарячої води і водовідведення та типового договору про надання послуг з централізованого опалення, постачання холодної та гарячої води і водовідведення».

Пункт 2.2.11. в редакції Позивача по тексту Договору. Відповідач в протоколі розбіжностей запропонував виключити. Позивач заперечує проти пропозиції Відповідача, у зв'язку з тим, що редакція Відповідача не відповідає нормам ст.1166 Цивільного кодексу України, ст.47 Закону України “Про питну воду та питне водопостачання», п.23.3., п.23.5 “Правил користування...».

Пункт 2.2.12. в редакції Позивача по тексту Договору. Відповідач в протоколі розбіжностей запропонував виключити. Позивач заперечує проти пропозиції Відповідача та запропонував нову редакцію цього пункту “прийняти в новій редакції “Забезпечити створення єдиного розрахункового центру, прийом особистих рахунків від виробника послуг по багатоквартирних будинках, перехід на взаємовідносини між споживачем, виконавцем послуг по управлінню будинком i виробником централізованих послуг водопостачання та водовідведення у відповідність з діючим законодавством України у термін до 01 вересня 2006року», на підставі ст.3, ст.19 Закону України “Про житлово-комунальні послуги».

Пункт 3.1. в редакції Позивача по тексту Договору. Відповідач в протоколі розбіжностей запропонував виключити та викласти в новій редакції: “В термін до 10 числа кожного місяця сторони приймають участь у складенні та підписанні акту прийому виконаних po6ir (послуг) за минулий місяць». Позивач заперечує, посилаючись на п.2.2 Договору. Суд відхиляє пропозицію Відповідача.

Пункт 3.2. в редакції Позивача по тексту Договору. Відповідач в протоколі розбіжностей запропонував викласти в наступній редакції: “Виробник в термін до 20 числа кожного місяця, який слідує за минулим вносить на банківський рахунок Виконавця оплату за послуги, надані по даному договору, згідно калькуляції, яка є невід'ємною частиною Договору (додаток № 2). Позивач заперечує, посилаючись на п.22.1 “Правил користування...» та п.2.2 даного Договору. Суд відхиляє пропозицію Відповідача.

Пункт 3.8. в редакції Позивача по тексту Договору. Відповідач в протоколі розбіжностей запропонував його виключити. Позивач заперечує та посилається на норми п.9.3, п.12.6 “Правил користування...». Суд відхиляє пропозицію Відповідача.

Пункт 4.1. в редакції Позивача по тексту Договору. Відповідач в протоколі розбіжностей запропонував викласти в наступний редакції: “Сторони несуть відповідальність згідно діючого законодавства по умовам даного Договору за: невиконання вимог діючого господарського, цивільного, житлово-комунального законодавства. Виробник також несе відповідальність за: кількісні та якісні показники послуг, за понесення матеріальної шкоди жилому фонду внаслідок аварій на зовнішніх водопровідних та каналізаційних мережах у розмірі отриманих Виконавцем видатків, означених 2-стороннім актом, несвоєчасного внесення плати по даному Договору в розмірі 100% штрафу від суми місячного платежу по даному Договору, за збільшення встановлених даним договором строків по усуненню аварій в розмірі 10% штрафу від суми місячної оплати по даному Договору, за несвоєчасне та неякісне виконання робіт по прийому стоків (повні каналізаційні колодязі) штраф в розмірі 10% від суми нарахованого платежу за фактичну спожиту холодну воду та прийнятих стоків». Позивач заперечує проти редакції Відповідача, тому як пункти відповідальності не відповідають умовам Договору. Суд відхиляє пропозицію Відповідача.

Пункт 4.2.1 в редакції Позивача по тексту Договору. Відповідач в протоколі розбіжностей запропонував його виключити. Позивач заперечує, у зв'язку з тим, що редакція Відповідача не відповідає нормам Наказу Держжитлокомунгоспу України “Про затвердження Примірного переліку послуг з утримання будинків i споруд та прибудинкових територій та послуг з ремонту приміщень, будинків, споруд» від 10.08.2004р. № 150, та Інструкції визначення величини витоків питної води в житлових будинках i стимулювання робіт з їх ліквідування № КДР 204 УРСР 040-84. Суд відхиляє пропозицію Відповідача.

Пункт 5.1 в редакції Позивача по тексту Договору. Відповідач запропонував викласти в наступній редакції: “Межею поділу відповідальні за тех. обслуговування i ремонт елементів систем водопостачання між Виробником i Виконавцем є зовнішній oбpiз будинку при відсутності приладів обліку, а при їх наявності межею поділу є запірна арматура поміж будинковим засобом обліку та внутрішньобудинковими мережами. Водовідведення - перший від будинку колодязь на випуску. Транзитні трубопроводи, що проходять по технічному підпіллю (у підвалах) будинків є часткою внутрішньоквартальних мереж». Позивач Заперечує проти редакції Відповідача, посилаючись на п.11.1. Правил технічної експлуатації систем водопостачання та каналізації населених пунктів України, затверджених Наказом Держжитлокомунгоспу України від 05.07.1995р. № 30 та зареєстрованих Міністерством Юстиції України від 21.07.1995р. № 231/767, п.1.12. п.1.14., п.1.17. та Додатку № 1 “Правил користування...». Суд відхиляє пропозицію Відповідача.

Господарські витрати підлягають розподілу в порядку, що передбачений ст.49 Господарського процесуального кодексу України.

Керуючись ст.ст.179, 181 Господарського кодексу України та на підставі ст.ст.42, 43, 22, 33, 36, 43, 49, 77, 82-85 Господарського процесуального кодексу України, господарський суд, -

ВИРІШИВ:

Позовні вимоги - задовольнити.

Зобов'язати Дочірнє підприємство “Житлово-експлуатаційного управління “Онікс» Закритого акціонерного товариства “Мисль» м.Слов'янськ (вул.К.Маркса, 34, а/с 1, м.Слов'янськ, Донецької області, 84100) прийняти назву Договору, дату Договору, преамбулу, назви розділу 1, п.1.1., п.1.2., п.1.3., п.1.4., п.1.5., п.1.6., п.1.7., п.2.1.1., п.2.1.6., п.2.1.7., п.2.1.8., п.2.1.9., п.2.1.12., п.2.1.13., п.2.1.14., п.2.1.15., п.2.2.1., п.2.2.2., п.2.2.4., п.2.2.10., п.2.2.11., п. 2.2.12., п.3.1., п.3.2., п.3.8., п.4.1., п.4.2.1., п.5.1. Договору про надання послуг з питного водопостачання та водовідведення мешканцям багатоквартирних житлових будинків у редакції Державного обласного комунального підприємства “Донецькоблводо-канал» м.Донецьк.

Видати наказ.

Рішення набирає законної сили після закінчення десятиденного строку з дня його прийняття.

Суддя Чернота Л.Ф.

Попередній документ
492812
Наступний документ
492814
Інформація про рішення:
№ рішення: 492813
№ справи: 14/245пд
Дата рішення: 05.02.2007
Дата публікації: 22.08.2007
Форма документу: Рішення
Форма судочинства: Господарське
Суд: Господарський суд Донецької області
Категорія справи: Господарські справи (до 01.01.2019); Договірні, переддоговірні немайнові, спори:; Інший