28 травня 2008 року м. Київ
Колегія суддів Судової палати у цивільних справах
Верховного Суду України в складі:
головуючого Григор'євої Л.І.,
суддів: Барсукової В.М., Балюка М.І.,
Данчука В.Г., Косенка В.Й., -
розглянувши в судовому засіданні справу за позовом ОСОБА_1до товариства з обмеженою відповідальністю «Західний авіаційний центр» про відшкодування майнової та моральної шкоди,
У травні 2006 року позивачка, звернувшись до суду з указаним позовом, зазначала, що 11 жовтня 2005 року у відділенні каси ЗАТ «Київське агентство «Кий Авіа» у м. Львові придбала квитки для поїздки в США.
Для перельоту з Львова до Нью-Йорка та в зворотному напрямку їй надали квитки Польської повітряної лінії «Лот» С.А., до яких були прикріплені правила перевезення, викладені польською та англійською мовами. Згідно з цими правилами вона повинна була за 72 години до відльоту з Нью-Йорка попередити авіакомпанію про намір летіти. Однак, не знаючи польської та англійської мов, скористатися зворотнім квитком не змогла, а тому вимушена була купити квиток іншої авіакомпанії та летіти з Нью-Йорку до Варшави, а потім їхати автобусом з Варшави до Львова.
Посилаючись на порушення відповідачем вимог Закону України «Про захист прав споживачів», просила стягнути з нього 10 354 грн. 91 коп. на відшкодування майнової шкоди та 20 тис. грн. - моральної шкоди.
Ухвалою судді Галицького районного суду м. Львова від 1 червня 2007 року в якості співвідповідача залучено Польські повітряні лінії «Лот» С.А.
Рішенням Галицького районного суду м. Львова від 30 липня 2007 року, залишеним без змін ухвалою апеляційного суду Львівської області від 10 грудня 2007 року, позов задоволено частково. Стягнуто солідарно із ЗАТ «Київське агентство «Кий Авіа» та Польської повітряної лінії «Лот» С.А. на користь ОСОБА_1. 10 354 грн. 91 коп. на відшкодування майнової шкоди, 1 тис. грн. - моральної шкоди та 990 грн. витрат на правову допомогу.
У касаційній скарзі ЗАТ «Київське агентство «Кий Авіа» просить зазначені судові рішення скасувати, посилаючись на порушення судами норм матеріального й процесуального права, та ухвалити нове рішення про відмову в позові.
Касаційна скарга підлягає задоволенню частково з таких підстав.
Відповідно до вимог ст. 213 ЦПК України рішення суду повинно бути законним і обґрунтованим. Законним є рішення, яким суд, виконавши всі вимоги цивільного судочинства, вирішив справу згідно із законом. Обґрунтованим є рішення, ухвалене на основі повно і всебічно з'ясованих обставин, на які сторони посилаються як на підставу своїх вимог і заперечень, підтверджених тими доказами, які були досліджені в судовому засіданні.
Суд, задовольняючи позов частково, виходив із того, що відповідачі: ЗАТ «Київське агентство «Кий Авіа» та Польські повітряні лінії «Лот» С.А., надаючи послуги з перевезення громадян України та укладаючи агентську угоду, не врахували вимог законодавства України, зокрема, Законами України «Про захист прав споживачів» та «Про мови в Україні».
Проте з таким висновком суду погодитися не можна.
Судом установлено, що позивачкою 11 жовтня 2005 року був придбаний квиток із Львова до Ною-Йорка та у зворотному напрямку. Вартість кожного з квитків складає 1 957 грн. 30 коп. (а.с. 19).
Не скориставшись квитком у зворотному напрямку, ОСОБА_1. придбала квитки на літак з Нью-Йорка до Варшави вартістю 1 469 доларів США та квиток на автобус із Варшави до Львова вартістю 75 PLN (117 грн. 33 коп.) (а.с. 21, 22).
Представники відповідачів, заперечуючи проти позову, посилалися на те, що вони не зобов'язані надавати позивачці правила польоту в перекладі українською мовою, що текст квитка повинен бути викладений англійською мовою як міжнародною та мовою авіакомпанії-перевізника, що ОСОБА_1. могла все з'ясувати в агентстві, де інформація їй була би надана українською мовою.
Між тим, суд належним чином не перевірив зазначені доводи відповідачів і не дав їм оцінки.
Крім того, суд залишив поза увагою, що згідно зі ст. 19 Закону України «Про міжнародні договори України», якщо міжнародним договором України, який набрав чинності в установленому порядку, встановлено інші правила, ніж ті, що передбачені у відповідному акті законодавства України, то застосовуються правила міжнародного договору.
Так, у ст. 3 Варшавської конвенції зазначено, що квиток повинен містити повідомлення про обмеження відповідальності перевізника і не містить указівки на мову, якою має бути зроблено це повідомлення. Згідно з додатком № 9 до Чиказької конвенції про міжнародну цивільну авіацію, членами якої є Республіка Польща та Україна, а також додатку «13» Резолюції 850 ІАТА текст квитка може бути виконаний англійською мовою як міжнародною та мовою авіакомпанії-перевізника.
У порушення вимог ст. 213 ЦПК України суд не навів правове обґрунтування свого висновку щодо стягнення збитків (вартості двох квитків у зворотному напрямку) на користь позивачки, а також щодо солідарної відповідальності відповідачів.
Не обґрунтовано нормами матеріального права, яке може бути застосовано до спірних правовідносин, і відшкодування моральної шкоди. Відповідачі посилалися на застосування Варшавської конвенції, однак суд залишив це без реагування.
Оскільки допущені порушення норм матеріального й процесуального права призвели до неправильного вирішення спору, постановлені у справі судові рішення підлягають скасуванню з направлення справи на новий розгляд до суду першої інстанції
Керуючись ст. 336 ЦПК України, колегія суддів Судової палати у цивільних справах Верховного Суду України
Касаційну скаргу закритого акціонерного товариства «Київське агентство «Кий Авіа» задовольнити частково.
Рішення Галицького районного суду м. Львова від 30 липня 2007 року та ухвалу апеляційного суду Львівської області від 10 грудня 2007 року скасувати, а справу передати на новий розгляд до суду першої інстанції.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Головуючий Л.І. Григор'єва
Судді: В.М. Барсукова
М.І. Балюк
В.Г. Данчук
В.Й. Косенко