Рішення від 23.09.2011 по справі 19/259-10/14

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД КИЇВСЬКОЇ ОБЛАСТІ

01032, м. Київ, вул. Комінтерну(Симона Петлюри), 16 тел. 235-24-26

РІШЕННЯ
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

"23" вересня 2011 р. Справа № 19/259-10/14

Господарський суд Київської області у складі судді Бацуци В. М.

при секретарі судового засідання Щур О. Д.

за участю представників учасників процесу:

від позивача: ОСОБА_1. (довіреність від 04.02.2010 р.);

від відповідача-1: ОСОБА_2. (довіреність б/н від 04.05.2011 р.);

від відповідача-2: ОСОБА_3. (довіреність б/н від 05.09.2011 р.);

розглянувши матеріали справи

за позовом Фірми „Гейдельберг Прінт Фінанс Остєвропа Фінанзірунгсвермитлунг ГМБХ”, м. Відень, Австрія

до:

1) Товариства з обмеженою відповідальністю „Арес-Сі”, м. Вишневе, Києво-Святошинський район;

2) Приватного акціонерного товариства „Поліграфкнига” Корпоративного підприємства ДАК „Укрвидавполіграфія”, м. Київ;

про повернення майна та стягнення збитків

ОБСТАВИНИ СПРАВИ:

Фірма „Гейдельберг Прінт Фінанс Остєвропа Фінанзірунгсвермитлунг ГМБХ” звернулась в господарський суд Київської області із позовом до ТОВ „Арес-Сі”, ВАТ „Поліграфкнига” про стягнення 11 428 388, 47 грн.

Ухвалою господарського суду Київської області від 01.12.2010 р. (суддя Карпечкін Т. П.) порушено провадження у справі № 19/259-10 за позовом Фірми „Гейдельберг Прінт Фінанс Остєвропа Фінанзірунгсвермитлунг ГМБХ” до ТОВ „Арес-Сі”, ВАТ „Поліграфкнига” про стягнення 11 428 388, 47 грн.

У процесі розгляду справи позивач змінив свої позовні вимоги та 10.12.2010 р. подав до канцелярії суду відповідну заяву б/н від 09.12.2010 р. про збільшення позовних вимог, у якій він просив суд стягнути з відповідачів на свою користь у солідарному порядку 304 815, 58 євро збитків та витребувати з відповідача-2 на свою користь майно згідно переліку.

У процесі розгляду справи, а саме 21.12.2010 р. до канцелярії суду від відповідача-2 надійшло клопотання б/н від 21.12.2010 р. про здійснення звукозапису, у якому він просить суд здійснювати фіксування судового розгляду за допомогою звукозаписувального технічного засобу при розгляді по суті справи № 19/259-10, що за наслідками розгляду вищевказаного клопотання у судовому засіданні судом було його задоволено.

У процесі розгляду справи позивач зменшив свої позовні вимоги та 15.02.2011 р. у судовому засіданні подав до суду відповідні письмові пояснення б/н від 15.02.2011 р., у яких він просив суд стягнути з відповідачів на свою користь у солідарному порядку 291 802, 78 євро збитків та витребувати з відповідача-2 на свою користь майно згідно переліку.

У процесі розгляду справи відповідач-2 повідомив суд про зміну свого найменування з ВАТ „Поліграфкнига” Корпоративного підприємства ДАК „Укрвидавполіграфія” на ПРАТ „Поліграфкнига” Корпоративного підприємства ДАК „Укрвидавполіграфія”, в підтвердження чого ним було надано суду свідоцтво серії А01 № 727399 про державну реєстрацію юридичної особи ПРАТ „Поліграфкнига” Корпоративного підприємства ДАК „Укрвидавполіграфія” та інші документи, що було враховано і прийнято судом до уваги.

Рішенням господарського суду Київської області від 24.02.2011 р. у справі № 19/259-10 за позовом Фірми „Гейдельберг Прінт Фінанс Остєвропа Фінанзірунгсвермитлунг ГМБХ” до ТОВ „Арес-Сі”, ПРАТ „Поліграфкнига” Корпоративного підприємства ДАК „Укрвидавполіграфія” про повернення майна та стягнення збитків позов задоволено повністю та витребувано з ПРАТ „Поліграфкнига” Корпоративного підприємства ДАК „Укрвидавполіграфія” на користь Фірми „Гейдельберг Прінт Фінанс Остєвропа Фінанзірунгсвермитлунг ГМБХ” майно згідно переліку і присуджено до солідарного стягнення з ТОВ „Арес-Сі”, ПРАТ „Поліграфкнига” Корпоративного підприємства ДАК „Укрвидавполіграфія” на користь Фірми „Гейдельберг Прінт Фінанс Остєвропа Фінанзірунгсвермитлунг ГМБХ” 291 802, 78 євро збитків, 25 500, 00 грн. державного мита, 236, 00 грн. витрат на інформаційно-технічне забезпечення судового процесу.

Постановою Київського апеляційного господарського суду від 26.04.2011 р. рішення господарського суду Київської області від 24.02.2011 р. у справі № 19/259-10 залишено без змін.

Постановою Вищого господарського суду України від 20.07.2011 р. скасовано рішення господарського суду Київської області від 24.02.2011 р. та постанову Київського міжобласного апеляційного господарського суду від 26.04.2011 р. у справі № 19/259-10 в частині стягнення збитків та судових витрат та передано справу в цій частині на новий розгляд до господарського суду Київської області, а в решті постановлені у справі рішення залишено без змін.

При цьому, скасовуючи частково рішення господарського суду Київської області від 24.02.2011 р. та постанову Київського апеляційного господарського суду від 26.04.2011 р. у справі № 19/259-10 Вищий господарський суд України у своїй постанові від 20.07.2011 р. зазначив, що попередніми судовими інстанціями належним чином не встановлено обставин та не обґрунтовано доказами щодо наявності в діях відповідачів повного складу господарського правопорушення. Крім того, судами залишено поза увагою доводи ПРАТ „Поліграфкнига” Корпоративного підприємства ДАК „Укрвидавполіграфія” про невстановлений розмір збитків, ненастання строку їх відшкодування та умови угоди про розірвання договору від 05.12.2008 р., якими сторони визначили період, час визначення заборгованості покупця перед продавцем і порядок погашення збитків.

У відповідності до ст. 2-1 Господарського процесуального кодексу України справу 19/259-10 передано для розгляду судді Бацуці В. М.

Ухвалою господарського суду Київської області від 22.08.2011 р. прийнято до провадження судді Бацуци В. М. справу № 19/259-10 за позовом Фірми „Гейдельберг Прінт Фінанс Остєвропа Фінанзірунгсвермитлунг ГМБХ” до ТОВ „Арес-Сі”, ПРАТ „Поліграфкнига” Корпоративного підприємства ДАК „Укрвидавполіграфія” про повернення майна та стягнення збитків та присвоєно їй номер № 19/259-10/14 і призначено її розгляд у судовому засіданні за участю представників учасників процесу на 07.09.2011 р.

07.09.2011 р. за наслідками судового засідання судом винесено ухвалу, якою відкладено розгляд справи на 21.09.2011 р.

21.09.2011 р. у судовому засіданні представник позивача надав суду письмові пояснення б/н від 21.09.2011 р., у яких він просить суд стягнути з відповідачів на свою користь у солідарному порядку 291 802, 78 євро збитків.

Позовні вимоги в частині стягнення збитків обґрунтовані позивачем невиконанням відповідачем-2 свого обов'язку щодо оплати у повному обсязі за товар згідно договору купівлі-продажу № 06-060-К від 10.01.2006 р., укладеного між Фірмою „Гейдельберг Прінт Фінанс Остєвропа Фінанзірунгсвермитлунг ГМБХ” та ПРАТ „Поліграфкнига” Корпоративного підприємства ДАК „Укрвидавполіграфія”, та невиконанням відповідачем-1 свого обов'язку щодо оплати у повному обсязі за товар згідно договору купівлі-продажу № 06-060-К від 10.01.2006 р., укладеного між Фірмою „Гейдельберг Прінт Фінанс Остєвропа Фінанзірунгсвермитлунг ГМБХ” та ПРАТ „Поліграфкнига” Корпоративного підприємства ДАК „Укрвидавполіграфія”, та договору поруки від 03.09.2010 р., укладеного між Фірмою „Гейдельберг Прінт Фінанс Остєвропа Фінанзірунгсвермитлунг ГМБХ” та ТОВ „Арес-Сі”.

Також, у судовому засіданні представник відповідача-2 надав суду заперечення б/н від 21.09.2011 р. на позов, у яких він просить суд відмовити позивачу у задоволенні позову повністю, у зв'язку із тим, що позивачем не доведено факту нанесення відповідачами збитків.

21.09.2011 р. у судовому засіданні судом оголошено перерву до 23.09.2011 р.

23.09.2011 р. у судовому засіданні представник позивача надав усні пояснення щодо своїх позовних вимог, позовні вимоги підтримав, вважає їх обґрунтованими і правомірними та такими, що підлягають задоволенню з підстав, зазначених в позовній заяві.

Представник відповідача-1 у судовому засіданні надав усні пояснення по суті спору, позовні вимоги про солідарне стягнення з відповідачів на користь позивача збитків визнав, однак, зазначив, що позовні вимоги є обґрунтованими у разі ненадання відповідачем-2 доказів належного виконання ним своїх зобов'язань за договором купівлі-продажу.

Представник відповідача-2 у судовому засіданні надав усні пояснення щодо своїх заперечень проти позову, просив суд відмовити в задоволенні позову повністю з підстав, зазначених у відзиві на позовну заяву.

За наслідками судового засідання судом оголошено вступну і резолютивну частини рішення у даній справі.

Заслухавши пояснення представників учасників процесу, дослідивши наявні у матеріалах справи докази, суд -

ВСТАНОВИВ:

10.01.2006 р. між Фірмою „Гейдельберг Прінт Фінанс Остєвропа Фінанзірунгсвермитлунг ГМБХ” та ВАТ „Поліграфкнига” Корпоративного підприємства ДАК „Укрвидавполіграфія”, правонаступником усіх прав та обов'язків якого є ПРАТ „Поліграфкнига” Корпоративного підприємства ДАК „Укрвидавполіграфія”, було укладено договір купівлі-продажу № 06-060-К, згідно умов п. 1.1 якого продавець продає, а покупець купує на умовах цього договору поліграфічні машини разом із комплектуючими деталями (далі -товар), наведеними у додатку № 1 до цього договору. Також продавець надає додаткові послуги визначені додатком № 2 цього договору.

Згідно п. 2. договору купівлі-продажу примірна вартість договору складає 988 578, 00 євро та включає в себе тверду ціну товару в розмірі 852 385, 00 євро згідно додатку № 1, тверду вартість додаткових витрат за додаткові послуги в розмірі 47 150, 00 євро відповідно до додатку № 2 договору та попередньо розраховані витрати на фінансування в розмірі 89 043, 00 євро згідно додатку № 3.

Відповідно до п. 3.1. договору купівлі-продажу перша сума попередньої оплати в рахунок вартості договору складає 20 000, 00 євро та повинна бути сплачена покупцем не пізніше 04.02.2006 р. Друга сума попередньої оплати в рахунок загальної вартості договору складає 145 700, 00 євро та повинна бути сплачена покупцем не пізніше 22.03.2006 р. Фінансування залишку суми ціни товару та додаткових витрат в розмірі 733 835, 00 євро плюс витрати на фінансування, повинна бути виплачена в розстрочку у відповідності з платіжним планом викладеному в додатку № 3 до цього договору в термін фінансування який складає 36 місяців.

Пунктом 3.2. договору купівлі-продажу передбачено, що річна процентна ставка за розстрочку платежів та нарахування витрат на фінансування складає 3-місячний EURIBOR плюс 5, 5 % пунктів. Витрати на фінансування у відповідності з пунктом 2.3.1. загальних положень договору купівлі-продажу нараховуються з моменту переходу ризику на товар чи у випадку затримки відвантаження товару з вини покупця з моменту повідомлення про готовність відвантаження товару. В цілях попереднього визначення витрат на фінансування та загальної вартості договору процентна ставка визначається в розмірі 8,2 % та початок нарахування процентів визначається з 15.04.2006 р. В силу змін 3-місячної ставки EURIBOR, можливо перенесення початку нарахування процентів, а також з врахуванням надходження платежів від покупця загальна вартість витрат на фінансування може змінюватися, у зв'язку з чим може змінюватися загальна вартість договору.

Пунктом 3.3. договору купівлі-продажу передбачено, що продавець повідомляє покупця у відповідності до пункту 2.3.2 загальних положень договору купівлі-продажу про зміни платіжного плану викладеного в додатку № 3 на підставі пункту 3.2. договору купівлі-продажу. Покупець зобов'язаний з моменту отримання зміненого платіжного плану здійснити платіж у відповідності з такими змінами платіжного плану та доплатити різницю між дійсно проведеними платежами та платежами нарахованими у зміненому плані.

Пунктом 3.4. договору купівлі-продажу передбачено, що у випадку необхідності продавець на прохання покупця надає документи на підтвердження змін платіжного плану по встановленим у країні покупця формі. Зобов'язання покупця здійснювати платежі у відповідності до зміненого плану є безумовним та не залежить від оформлення таких документів

Згідно п. 5.1. договору купівлі-продажу продавець зобов'язаний відвантажити товар до 30.02.2006 р. при умові, що покупець виконає зобов'язання по оплаті товару у відповідності до пункту 3 договору та надасть документи у відповідності до пункту 11.1 договору та пункту 11.2 договору. Продавець відвантажить товар згідно п.п. 2, 3, 4 додатку № 1 до 30.03.2006 р. за умови, що покупець належним чином сплатив всі сумму попередньої оплати у відповідності до із п. 3 даного договору купівлі-продажу та надав документи у відповідності до пункту 11.1 договору та пункту 11.2 договору купівлі-продажу.

Відповідно до п. 6.2. договору купівлі-продажу продавець залишає за собою право власності на товар до повного виконання усіх фінансових зобов'язань покупця на умовах пункту 8 загальних положень договору купівлі-продажу.

Згідно п. 10 договору купівлі-продажу покупець страхує товар від свого імені та за свій рахунок у відповідності до умов встановлених загальними положеннями договору. Бенефіціаром по договору страхування є продавець.

Пунктом 13.3. договору купівлі-продажу передбачено, що у випадку невідповідності між цим договором та загальними положеннями договору, положення цього договору є пріоритетними.

Пунктом 13.4. договору купівлі-продажу визначено строк його дії, згідно якого договір набирає чинності з моменту його підписання сторонами.

Одночасно із укладенням договору купівлі-продажу між позивачем та відповідачем-2 було підписано додаток № 1 до договору купівлі-продажу № 06-060-К від 10.01.2006 р. -„Об'єм поставки та вартість товару”, згідно якого загальна вартість товару становила 852 385, 00 євро.

Одночасно із укладенням договору купівлі-продажу між позивачем та відповідачем-2 було підписано додаток № 2 до договору купівлі-продажу № 06-060-К від 10.01.2006 р. -„Додаткові послуги та додаткові витрати”, згідно якого загальна вартість додаткових послуг та додаткових витрат становила 47 150, 00 євро.

Одночасно із укладенням договору купівлі-продажу між позивачем та відповідачем-2 було підписано додаток № 4 до договору купівлі-продажу № 06-060-К від 10.01.2006 р. -„Правомічність на доступ”.

Крім того, одночасно із укладенням договору купівлі-продажу між позивачем та відповідачем-2 було підписано загальні положення договору купівлі-продажу.

Згідно п. 2.1. загальних положень договору купівлі-продажу всі суми визначаються в євро та всі платежі здійснюються в євро.

Відповідно до п. 2.4.1. загальних положень договору купівлі-продажу у разі прострочення одного або кількох платежів більш ніж на 30 днів, продавець має право включити до рахунку з дати терміну сплати проценти за прострочення зобов'язань у розмірі договірної процентної ставки плюс 6 процентних пунктів, але не менше 18 % річних. Зазначені проценти покупець повинен сплатити після пред'явлення рахунку.

Пунктом 2.4.2. загальних положень договору купівлі-продажу передбачено, що при прострочення платежу покупцем більш ніж на 30 днів продавець має також право вимагати негайної дострокової оплати всіх належних до сплати згідно даного договору платежів.

Пунктом 2.4.2. загальних положень договору купівлі-продажу передбачено, що товар залишається власністю продавця до виконання всіх фінансових зобов'язань покупцем.

Згідно п. 13.2. загальних положень договору купівлі-продажу продавець має право розірвати договір в односторонньому порядку шляхом направлення письмової заяви покупцю у випадку одноразового більше, ніж на 30 днів прострочення покупцем оплат згідно платіжного плану договору або багаторазового прострочення.

Відповідно до п. 13.3. загальних положень договору купівлі-продажу розірвання вступає в силу в момент отримання покупцем письмового повідомлення про розірвання.

Пунктом 13.4. загальних положень договору купівлі-продажу передбачено, що з моменту розірвання договору продавець має право отримати товар, а покупець зобов'язаний негайно видати товар продавцю.

Пунктом 13.6. загальних положень договору купівлі-продажу передбачено, що у випадку розірвання договору з причин, за які відповідає покупець, він зобов'язаний відшкодувати продавцю всі понесені через це збитки.

12.04.2006 р. між позивачем та відповідачем-2 було підписано акт № 06-060/2 введення в експлуатацію обладнання по контракту.

05.07.2006 р. між позивачем та відповідачем-2 було підписано акт № 06-060/1 введення в експлуатацію обладнання по контракту.

28.07.2006 р. між позивачем та відповідачем-2 було підписано акт № 06-060/3 введення в експлуатацію обладнання по контракту.

11.08.2006 р. між позивачем та відповідачем-2 було підписано акт № 06-060/4 введення в експлуатацію обладнання по контракту.

05.12.2008 р. між позивачем та відповідачем-2 було підписано додаткову угоду № 1 до договору купівлі-продажу № 06-060-К від 10.01.2006 р., згідно умов якої транспортування, демонтаж та пакування офсетної друкарської машини „Heidelberg SM102-2-P” здійснюється за рахунок покупця. Покупець повинен гарантувати, що товар знаходиться повністю в робочому стані, включаючи всі комплектуючі, а в іншому випадку покупець повинен усунути всі недоліки за власний рахунок. Також сторонами було визначено нову ціну товару в розмірі 1 169 430, 56 євро., яка включає до себе тверду ціну товару в розмірі 852 385, 00 євро, тверду вартість додаткових витрат за додаткові послуги в розмірі 47 150, 00 євро та попередньо розраховані витрати на фінансування в розмірі 269 895, 56 євро.

Згідно п. 1.4. додаткової угоди № 1 до договору купівлі-продажу у разі прострочення покупцем трьох щомісячних платежів відповідно до нової редакції платіжного плану (додаток № 1 до угоди) набирає чинності угода про розірвання договору та повернення товару, поставленого за договором купівлі-продажу.

Одночасно із підписанням додаткової угоди № 1 до договору купівлі-продажу між позивачем та відповідачем-2 було підписано додаток № 1 до додаткової угоди № 1.

05.12.2008 р. між позивачем та відповідачем-2 було укладено угоду про розірвання договору та поверненню обладнання по договору купівлі-продажу № 06-060-К -додаток № 2 до додаткової угоди № 1 до договору купівлі-продажу № 06-060-К від 10.01.2006 р., згідно умов якої сторони дійшли згоди, що цією угодою розривають договір купівлі-продажу № 06-060-К від 10.01.2006 р., у зв'язку з неналежним виконанням покупцем своїх зобов'язань. На момент розірвання договору буде визначено заборгованість покупця перед продавцем. Сума заборгованості розраховується з фактично здійснених покупцем платежів на момент розірвання договору та включає неоплачену вартість товару, вартість додаткових послуг та витрат відповідно до умов договору купівлі-продажу та витрат на фінансування. Покупець зобов'язаний забезпечити безперешкодний доступ до обладнання уповноваженим представникам продавця, а також забезпечити допомогу у процесі вилучення обладнання. Після вилучення обладнання, воно буде реалізовано продавцем. Сума, одержана в результаті реалізації обладнання, буде направлена на погашення суми заборгованості, а також суми понесених у зв'язку із вилученням витрат, включаючи, але не обмежуючись, витрати продавця по демонтажу та упаковці обладнання, а також його транспортування до складу продавця. У випадку якщо сума, одержана в результаті реалізації обладнання, перевищить суму заборгованості і понесених у зв'язку із вилученням витрат, утворена різниця буде повернута покупцю. У випадку якщо сума, одержана в результаті реалізації обладнання, виявиться недостатньою для погашення заборгованості і понесених у зв'язку із вилученням витрат, всю додаткову шкодубуде компенсовано за рахунок покупця.

У процесі розгляду справи судом встановлено, що протягом періоду дії договору купівлі-продажу позивачем належним чином були виконані свої зобов'язання за договором, а відповідачем-2 в свою чергу було лише частково виконано свій обов'язок по оплаті товару і станом на 04.10.2010 р. відповідач-2 прострочив сорок чотири щомісячних платежі, останній платіж надійшов 22.01.2007 р., що підтверджується платіжними дорученнями в іноземній валюті № 1 від 17.01.2007 р. на суму 32 670, 00 євро, і станом на 04.10.2010 р. заборгованість відповідача-2 перед позивачем за договором купівлі-продажу склала 887 206, 01 євро (без нарахування штрафних відсотків за прострочення), що підтверджується документами, наявними у матеріалах справи.

04.10.2010 р. у зв'язку з порушенням відповідачем-2 своїх зобов'язань з оплати за договором купівлі-продажу, позивачем було направлено на адресу відповідача-2 письмове повідомлення № 04/10-2010/2 про розірвання договору купівлі-продажу з зазначенням суми заборгованості і дати 16.01.2009 р. з якої набуде чинності угода про розірвання договору, а також пред'явив вимогу про повернення товару, що також було підтверджено самим відповідачем-2 у судовому засіданні та у своїх письмових запереченнях на позов.

03.09.2010 р. між позивачем та відповідачем-1 було укладено договір поруки, згідно умов п. 1.1. якого поручитель бере на себе зобов'язання як солідарний боржник в повному об'ємі по зобов'язанням Приватного акціонерного товариства „Поліграфкнига” Корпоративного підприємства ДАК „Укрвидавполіграфія” за договором купівлі-продажу № 06-060-К від 10.01.2006 р. та додатків, додаткових угод до нього, в тому числі сплаті заборгованості по процентам, витрат, неустойки, по додатковим зобов'язанням та відшкодуванні збитків, в разі невиконання або неналежного виконання боржником своїх зобов'язань.

Згідно п. 3.1. договору поруки в разі невиконання чи неналежного виконання зобов'язань боржником перед кредитором у терміни передбачені договором купівлі-продажу та додатків до нього, поручитель зобов'язаний провести розрахунки з кредитором та здійснити сплату платежів протягом 5-ти днів на рахунок кредитора з моменту прострочення боржником передбачених договором купівлі-продажу платежів.

Пунктом 4.1. договору поруки визначено строк його дії, згідно якого договір поруки набирає чинності з дати його підписання сторонами.

Згідно п. 4.2. договору поруки договір припиняється з моменту повного виконання зобов'язань боржника за договором купівлі-продажу.

На виконання умов договору поруки позивач направив на адресу відповідача-1 вимогу № 04/10-2010/4 від 04.10.2010 р. про погашення поручителем заборгованості ВАТ „Поліграфкніга” перед позивачем протягом п'яти днів з дня отримання вимоги, яка була отримана поручителем 04.10.2010 р.

У процесі розгляду справи судом встановлено, що станом на 19.11.2010 р. відповідач-2 ухилявся від належного виконання прийнятих на себе зобов'язань, суму заборгованості не сплатив, товар не повернув.

11.10.2010 р. представниками позивача було складено акт про відмову відповідача-2 забезпечити доступ представникам власника товару до товару для здійснення його демонтажу.

Таким чином, після розірвання позивачем договору купівлі-продажу припинились зобов'язання відповідачів по оплаті товару.

Як було зазначено вище, позивач у своїй позовній заяві просить суд стягнути з відповідачів на свою користь у солідарному порядку 291 802, 78 євро збитків у відповідності до виконаного ним розрахунку.

Згідно ст. 25 Конвенції Організації Об'єднаних Націй про договори міжнародної купівлі-продажу товарів від 11.04.1980 р. порушення договору, допущене однією із сторін, є істотним, якщо воно тягне за собою таку шкоду для іншої сторони, що остання значною мірою позбавляється того, на що вона мала право розраховувати на підставі договору, крім випадків, коли сторона, що порушила договір, не передбачала такого результату, і розумна особа, що діє в тій самій якості за аналогічних обставин, не передбачала б його.

Відповідно до ст. 61 цієї ж конвенції якщо покупець не виконує яке-небудь із своїх зобов'язань за договором або за цією Конвенцією, продавець може:

- здійснити права, передбачені статтями 62 -65, а саме, крім іншого, продавець може заявити про розірвання договору:

a) якщо невиконання покупцем будь-якого з його зобов'язань за договором або за цією Конвенцією є істотним порушенням договору; або

b) якщо покупець не виконує протягом додаткового строку, встановленого продавцем відповідно до пункту 1 статті 63, свого зобов'язання сплатити ціну чи прийняти поставку товару або заявляє про те, що він не зробить цього протягом встановленого таким чином строку.

- вимагати відшкодування збитків, як це передбачено у статтях 74 -77, а саме, крім іншого, збитків за порушення договору однією із сторін становлять суму, що дорівнює тій шкоді, включаючи упущену вигоду, якої зазнала інша сторона внаслідок порушення договору. Такі збитки не можуть перевищувати шкоди, яку сторона, що порушила договір, передбачала чи повинна була передбачати в момент укладення договору як можливий наслідок його порушення, враховуючи обставини, про які вона в той час знала чи повинна була знати.

Статтею 81 цієї ж конвенції передбачено, що розірвання договору звільняє обидві сторони від їх зобов'язань за договором у разі збереження права на стягнення збитків, що можуть підлягати відшкодуванню. Розірвання договору не торкається яких-небудь положень договору, що стосуються порядку врегулювання спорів чи прав і зобов'язань сторін у разі його розірвання.

Сторона, що виконала договір повністю або частково, може вимагати від другої сторони повернення всього того, що було поставлене чи сплачене за договором. Якщо обидві сторони зобов'язані здійснити повернення отриманого, вони повинні це зробити одночасно.

Статтею 193 Господарського кодексу України встановлено, що суб'єкти господарювання та інші учасники господарських відносин повинні виконувати господарські зобов'язання належним чином відповідно до закону, інших правових актів, договору, а за відсутності конкретних вимог щодо виконання зобов'язання - відповідно до вимог, що у певних умовах звичайно ставляться.

Статтею 526 Цивільного кодексу України визначено, що зобов'язання має виконуватися належним чином відповідно до умов договору та вимог цього Кодексу, інших актів цивільного законодавства, а за відсутності таких умов та вимог - відповідно до звичаїв ділового обороту або інших вимог, що звичайно ставляться.

Згідно ч. 1 ст. 543 цього ж кодексу у разі солідарного обов'язку боржників (солідарних боржників) кредитор має право вимагати виконання обов'язку частково або в повному обсязі як від усіх боржників разом, так і від будь-кого з них окремо.

Відповідно до ст. 554 цього ж кодексу у разі порушення боржником зобов'язання, забезпеченого порукою, боржник і поручитель відповідають перед кредитором як солідарні боржники, якщо договором поруки не встановлено додаткову (субсидіарну) відповідальність поручителя.

Поручитель відповідає перед кредитором у тому ж обсязі, що і боржник, включаючи сплату основного боргу, процентів, неустойки, відшкодування збитків, якщо інше не встановлено договором поруки.

Згідно ст. 655 цього ж кодексу за договором купівлі-продажу одна сторона (продавець) передає або зобов'язується передати майно (товар) у власність другій стороні (покупцеві), а покупець приймає або зобов'язується прийняти майно (товар) і сплатити за нього певну грошову суму.

Статтею 188 Господарського кодексу України передбачено, що зміна та розірвання господарських договорів в односторонньому порядку не допускаються, якщо інше не передбачено законом або договором.

Сторона договору, яка вважає за необхідне змінити або розірвати договір, повинна надіслати пропозиції про це другій стороні за договором.

Сторона договору, яка одержала пропозицію про зміну чи розірвання договору, у двадцятиденний строк після одержання пропозиції повідомляє другу сторону про результати її розгляду.

У разі якщо сторони не досягли згоди щодо зміни (розірвання) договору або у разі неодержання відповіді у встановлений строк з урахуванням часу поштового обігу, заінтересована сторона має право передати спір на вирішення суду.

Згідно ст. 651 Цивільного кодексу України зміна або розірвання договору допускається лише за згодою сторін, якщо інше не встановлено договором або законом.

Договір може бути змінено або розірвано за рішенням суду на вимогу однієї із сторін у разі істотного порушення договору другою стороною та в інших випадках, встановлених договором або законом.

Істотним є таке порушення стороною договору, коли внаслідок завданої цим шкоди друга сторона значною мірою позбавляється того, на що вона розраховувала при укладенні договору.

Відповідно до ст. 652 цього ж кодексу у разі істотної зміни обставин, якими сторони керувалися при укладенні договору, договір може бути змінений або розірваний за згодою сторін, якщо інше не встановлено договором або не випливає із суті зобов'язання.

Зміна обставин є істотною, якщо вони змінилися настільки, що, якби сторони могли це передбачити, вони не уклали б договір або уклали б його на інших умовах.

Якщо сторони не досягли згоди щодо приведення договору у відповідність з обставинами, які істотно змінились, або щодо його розірвання, договір може бути розірваний, а з підстав, встановлених частиною четвертою цієї статті, - змінений за рішенням суду на вимогу заінтересованої сторони за наявності одночасно таких умов:

1) в момент укладення договору сторони виходили з того, що така зміна обставин не настане;

2) зміна обставин зумовлена причинами, які заінтересована сторона не могла усунути після їх виникнення при всій турботливості та обачності, які від неї вимагалися;

3) виконання договору порушило б співвідношення майнових інтересів сторін і позбавило б заінтересовану сторону того, на що вона розраховувала при укладенні договору;

4) із суті договору або звичаїв ділового обороту не випливає, що ризик зміни обставин несе заінтересована сторона.

У разі розірвання договору внаслідок істотної зміни обставин суд, на вимогу будь-якої із сторін, визначає наслідки розірвання договору виходячи з необхідності справедливого розподілу між сторонами витрат, понесених ними у зв'язку з виконанням цього договору.

Зміна договору у зв'язку з істотною зміною обставин допускається за рішенням суду у виняткових випадках, коли розірвання договору суперечить суспільним інтересам або потягне для сторін шкоду, яка значно перевищує затрати, необхідні для виконання договору на умовах, змінених судом.

Відповідно до ч. 5. ст. 653 Цивільного кодексу України якщо договір змінений або розірваний у зв'язку з істотним порушенням договору однією із сторін, друга сторона може вимагати відшкодування збитків, завданих зміною або розірванням договору.

Згідно ст. 224 Господарського кодексу України учасник господарських відносин, який порушив господарське зобов'язання або установлені вимоги щодо здійснення господарської діяльності, повинен відшкодувати завдані цим збитки суб'єкту, права або законні інтереси якого порушено.

Під збитками розуміються витрати, зроблені управненою стороною, втрата або пошкодження її майна, а також не одержані нею доходи, які управнена сторона одержала б у разі належного виконання зобов'язання або додержання правил здійснення господарської діяльності другою стороною.

Відповідно до ст. 22 Цивільного кодексу України особа, якій завдано збитків у результаті порушення її цивільного права, має право на їх відшкодування.

Збитками є:

1) втрати, яких особа зазнала у зв'язку зі знищенням або пошкодженням речі, а також витрати, які особа зробила або мусить зробити для відновлення свого порушеного права (реальні збитки);

2) доходи, які особа могла б реально одержати за звичайних обставин, якби її право не було порушене (упущена вигода).

Збитки відшкодовуються у повному обсязі, якщо договором або законом не передбачено відшкодування у меншому або більшому розмірі.

Якщо особа, яка порушила право, одержала у зв'язку з цим доходи, то розмір упущеної вигоди, що має відшкодовуватися особі, право якої порушено, не може бути меншим від доходів, одержаних особою, яка порушила право.

На вимогу особи, якій завдано шкоди, та відповідно до обставин справи майнова шкода може бути відшкодована і в інший спосіб, зокрема, шкода, завдана майну, може відшкодовуватися в натурі (передання речі того ж роду та тієї ж якості, полагодження пошкодженої речі тощо).

У процесі розгляду справи судом встановлено, що у зв'язку із невиконанням відповідачем-2 свого обов'язку щодо оплати у повному обсязі за товар згідно договору купівлі-продажу № 06-060-К від 10.01.2006 р., укладеного між Фірмою „Гейдельберг Прінт Фінанс Остєвропа Фінанзірунгсвермитлунг ГМБХ” та ПРАТ „Поліграфкнига” Корпоративного підприємства ДАК „Укрвидавполіграфія”, та у зв'язку із розірванням з 16.01.2009 р. вказаного договору купівлі-продажу № 06-060-К від 10.01.2006 р., укладеного між Фірмою „Гейдельберг Прінт Фінанс Остєвропа Фінанзірунгсвермитлунг ГМБХ” та ПРАТ „Поліграфкнига” Корпоративного підприємства ДАК „Укрвидавполіграфія”, позивачу було завдано збитки у вигляді неоплаченої суми витрат на фінансування у розмірі 257 665, 58 євро та неоплаченої вартості додаткових витрат позивача на додаткові послуги: транспортування та страхування перевезення (СІР Київ) товару, упаковку та маркірування товару, витрат за монтаж товару та навчання представників відповідача-2 у розмірі 34 137, 20 євро всього на загальну суму 291 802, 78 євро, що також повинні відшкодовуватись відповідачем-1 на підставі договору поруки від 03.09.2010 р., укладеного між Фірмою „Гейдельберг Прінт Фінанс Остєвропа Фінанзірунгсвермитлунг ГМБХ” та ТОВ „Арес-Сі”.

Розрахунок збитків, завданих відповідачем-2 позивачу у зв'язку із порушенням першим умов договору купівлі-продажу, виконаний позивачем, є обґрунтованим та вірним.

Отже, вимоги позивача про солідарне стягнення із відповідачів збитків у розмірі 291 802, 78 євро, завданих відповідачем-2 у зв'язку із порушенням умов договору купівлі-продажу № 06-060-К від 10.01.2006 р., є законними і обґрунтованими, та такими, що підлягають задоволенню у повному обсязі.

Таким чином, враховуючи вищевикладене, обставини справи, позовні вимоги в частині стягнення збитків підлягають задоволенню у повному обсязі.

Судові витрати відповідно до ст. 49 Господарського процесуального кодексу України, із урахуванням постанови Вищого господарського суду України від 20.07.2011 р. щодо передання даної справи на новий розгляд в частині стягнення збитків та судових витрат, покладаються на відповідачів.

Керуючись ст. ст. 44, 49, 82 - 85 Господарського процесуального кодексу України, суд -

ВИРІШИВ:

1. Позов в частині стягнення збитків задовольнити повністю.

2. Стягнути солідарно з Приватного акціонерного товариства „Поліграфкнига” Корпоративного підприємства ДАК „Укрвидавполіграфія” (ідентифікаційний код 02470135), Товариства з обмеженою відповідальністю „Арес-Сі” (ідентифікаційний код 21068261) на користь Фірми „Гейдельберг Прінт Фінанс Остєвропа Фінанзірунгсвермитлунг ГМБХ” (Heidelberg Print Finance Osteuropa inanzierungsvermittlung GmbH”, зареєстрованої Компетентним судом - Торгівельний суд Відня за номером FN 143000w, місцезнаходження за адресою: 1101, Хеббельплац, 7, м. Відень, Австрія (1101, Hebbelplatz, 7, Vienna, Austria) 291 802 (двісті дев'яносто одна тисяча вісімсот два) євро 78 (сімдесят вісім) центів збитків.

3. Стягнути солідарно з Приватного акціонерного товариства „Поліграфкнига” Корпоративного підприємства ДАК „Укрвидавполіграфія” (ідентифікаційний код 02470135), Товариства з обмеженою відповідальністю „Арес-Сі” (ідентифікаційний код 21068261) на користь Фірми „Гейдельберг Прінт Фінанс Остєвропа Фінанзірунгсвермитлунг ГМБХ” (Heidelberg Print Finance Osteuropa inanzierungsvermittlung GmbH”, зареєстрованої Компетентним судом - Торгівельний суд Відня за номером FN 143000w, місцезнаходження за адресою: 1101, Хеббельплац, 7, м. Відень, Австрія (1101, Hebbelplatz, 7, Vienna, Austria) судові витрати 25 500 (двадцять п'ять тисяч п'ятсот) грн. 00 (нуль) коп. державного мита і 236 (двісті тридцять шість) гривень 00 (нуль) копійок витрат на інформаційно-технічне забезпечення судового процесу.

Суддя В. М. Бацуца

Повний текст рішення підписаний

04 листопада 2011 р.

Попередній документ
19283547
Наступний документ
19283549
Інформація про рішення:
№ рішення: 19283548
№ справи: 19/259-10/14
Дата рішення: 23.09.2011
Дата публікації: 25.11.2011
Форма документу: Рішення
Форма судочинства: Господарське
Суд: Господарський суд Київської області
Категорія справи: Господарські справи (до 01.01.2019); Майнові спори