Запорізької області
13.07.11
Справа № 11/246/10
Суддя Гончаренко С.А., розглянувши заяву позивача про виправлення описок та матеріали справи
за позовом: ОСОБА_3 (ОСОБА_3) (АДРЕСА_3, 13403),
представник позивача: ОСОБА_2 (АДРЕСА_1, 04053; АДРЕСА_2, Київ, 01021),
до відповідача-1: Товариство з обмеженою відповідальністю “КРЕМ-РОЗЕТ” (вул.Харчова,6, м. Запоріжжя, 69014),
до відповідача-2: Державний департамент інтелектуальної власності Міністерства освіти і науки України (вул. Урицького, 45, м. Київ, 03680)
про: заборону відповідачу-1 використовувати позначення “merсi”, “мерси jamo” для кондитерської продукції власного виробництва; визнання недійсним повністю свідоцтва України №112149 на знак для товарів і послуг “МЕРСИ ГАТО”; зобов'язання відповідача-2 вчинити певні дії, -
без виклику сторін
Рішенням від 23.05.2011р. позовні вимоги задоволені повністю:
- заборонено Товариству з обмеженою відповідальністю “КРЕМ-РОЗЕТ” використовувати позначення “merсi”, “мерси jamo” для кондитерської продукції власного виробництва;
- визнано недійсним свідоцтво України №112149 на знак для товарів і послуг “МЕРСИ ГАТО”, видане Товариству з обмеженою відповідальністю “Крем-Розет” Державним департаментом інтелектуальної власності України;
- зобов'язано Державний департамент інтелектуальної власності Міністерства освіти і науки України внести зміни до Державного реєстру свідоцтв України на знаки для товарів і послуг щодо визнання недійсним свідоцтва України №112149 на знак для товарів і послуг “МЕРСИ ГАТО”;
- стягнуто з Товариства з обмеженою відповідальністю “КРЕМ-РОЗЕТ” на користь ОСОБА_3 42,50 грн. державного мита і 118,00 грн. витрат на інформаційно-технічне забезпечення судового процесу;
- стягнуто з Державного департаменту інтелектуальної власності Міністерства освіти і науки України на користь ОСОБА_3 42,50 грн. державного мита і 118,00 грн. витрат на інформаційно-технічне забезпечення судового процесу.
Між тим, в рішенні була допущена описка щодо написання найменування латиницею, а саме замість “merсi” було зазначено “mersi”.
Оскільки правильне написання латиницею слова “merсi” є істотним для належного виконання рішення, суд вважає за необхідне виправити допущену в рішенні описку.
На підставі викладеного, керуючись ст. ст. 86, 89 Господарського процесуального Кодексу України, -
Виправити описку, допущену в рішенні господарського суду Запорізької області від 23.05.2011р. по справі № 11/246/10.
Слово латиницею “mersi” по тексту рішення читати “merсi”
Суддя Гончаренко С.А.