Рішення від 06.06.2011 по справі 16/5025/609/11

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ХМЕЛЬНИЦЬКОЇ ОБЛАСТІ

29000, м. Хмельницький, Майдан Незалежності, 1 тел. 71-81-84, факс 71-81-98

ИМЕНЕМ
РЕШЕНИЕ

"06" червня 2011 р.УКРАИНЫ

Справа № 16/5025/609/11

По иску Государственного предприятия "Красиловский агрегатный завод", г. Красилов Хмельницкой области, Украина

к Обществу с ограниченной ответственностью "ТЕРМА" (“TERMA ltd”), г. Тбилиси, Грузия

о взыскании 61 490,00 долларов США, что составляет 489 749, 40 гривен задолженности по контракту №28-42 от 05.10.2009г.

Судья Магера В.В.

Представители сторон:

от истца: ОСОБА_1.- за доверенностью № 18-1399 от 30.12.2010 года;

от ответчика: не явился;

В судебном заседании 06.06.2011 г. судом оглашено вступительную и резолютивную части решения по делу.

Суть спора: Истец обратился в суд с иском о взыскании с ответчика 61 490,00 долларов США, что составляет 489 749, 40 гривен задолженности по контракту №28-42 от 05.10.2009г.

Представитель истца в судебное заседание явился, исковые требования поддержал, настаивал на их удовлетворении. В судебном заседании подал акт сверки взаимных расчетов с ответчиком. В соответствии с указанным актом задолженность ответчика составляет 61 490,00 долларов США.

Ответчик должным образом уведомлен о времени и месте судебного рассмотрения, однако отзыв на иск суду не предоставил, исковые требования не оспорил, уполномоченного представителя для участия в судебном заседании не направил, что не препятствует разрешению спора согласно ст. 75 Хозяйственного процессуального кодекса Украины.

Рассмотрением имеющихся материалов дела установлено следующее:

05.10.2009г. между истцом (продавцом) и ответчиком (покупателем) заключен контракт №28-42 (далее - контракт, договор), согласно которого продавец обязуется отгружать, а покупатель оплачивать и принимать продукцию производства истца, согласно спецификаций, являющихся неотъемлемой частью настоящего контракта. Спецификация на поставку каждой отдельной партии товара составляется на основании письменной заявки покупателя и подписывается уполномоченными представителями обеих сторон. Цель приобретения -оптово-розничная торговля (раздел 1 договора).

Согласно п.п.1.3, 3.2 договора, поставка осуществляется на условиях FCA (“Инкотермс” 2000 г.).

Продавец не позже, чем через 5 дней после поступления письменной заявки на товар, должен направить покупателю по факсу, или иным способом информацию о готовности товара к отгрузке. Датой поставки считается дата таможенного оформления ГТД на территории Украины (п.п.3.4, 3.5 договора).

Цена товара устанавливается в долларах США (п.4.1. договора).

Согласно п.5.1 договора, оплата за поставляемый товар по настоящему контракту осуществляется покупателем путем банковского перевода денежных средств на счет продавца на основании выставленного счета-фактуры: 20% от стоимости поставляемой партии товара -предоплата; последующие 30% от стоимости поставляемой партии товара -в течении 30 календарных дней с момента поставки; оставшуюся стоимость поставляемой партии товара покупатель обязуется оплатить не позднее чем через 30 календарных дней со дня поставки товара.

В соответствии с пунктами 10.1.1., 10.2. договора, если стороны не достигнут соглашения, то спор подлежит разрешению в хозяйственном суде Хмельницкой области. Стороны договорились, что к их правам и обязанностям по данному контракту применяется материальное и процессуальное право Украины.

Договор вступил в силу с момента его подписания и действует до 31 декабря 2010 года (п. 11.1 контракта).

На основании заключенного договора, согласно счета-фактуры № 324 от 15.10.2010 г., истец совершил отгрузку продукции ответчику согласно грузовой таможенной декларации №400000009/2010/013114 от 24.09.2010 г. Кроме того, истцом было отгружено продукцию согласно счета-фактуры № 348 от 15.10.2010 г. и грузовой таможенной декларации №400000009/2010/014661 от 21.10.2010 г.

Всего ответчику было поставлено продукцию на общую суму 110 060 долларов США.

Ответчик обязательства по договору выполнил частично, произвел оплату части долга в суме 43 870 долларов США, что подтверждается банковскими выписками по счету.

В соответствии с актом сверки взаимных расчетов №6, по состоянию на 01.03.2011 г. за ответчиком числится задолженность в размере 61 490 долларов США. Указанный акт сверки подписан должностными лицами предприятий и скреплен их печатками.

В связи с имеющейся задолженностью в размере 61 490 долларов США, истец обратился в суд о ее взыскании с ответчика в принудительном порядке.

Исследуя предоставленные доказательства, оценивая их в совокупности, судом принимается во внимание следующее:

В соответствии с частями 1, 2 ст.20 Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях в гражданских, семейных и уголовных делах, заключенной между государствами-членами СНГ в г. Минске 22 января 1993 г. (далее - Минская Конвенция), если в частях II-V настоящего раздела не установлено иное, иски к лицам, имеющим место жительства на территории одной из Договаривающихся Сторон, предъявляются, независимо от их гражданства, в суды этой Договаривающейся Стороны, а иски к юридическим лицам предъявляются в суды Договаривающейся Стороны, на территории которой находится орган управления юридического лица, его представительство либо филиал. Суды Договаривающейся Стороны компетентны также в случаях, когда на ее территории: а) осуществляется торговля, промышленная или иная хозяйственная деятельность предприятия (филиала) ответчика; б) исполнено или должно быть полностью или частично исполнено обязательство из договора, являющегося предметом спора; в) имеет постоянное местожительство или местонахождение истец по иску о защите чести, достоинства и деловой репутации. Частью 3 ст.20 Минской Конвенции установлено, что по искам о праве собственности и иных вещных правах на недвижимое имущество исключительно компетентны суды по местонахождению имущества. Иски к перевозчикам, вытекающие из договоров перевозки грузов, пассажиров и багажа, предъявляются по местонахождению управления транспортной организации, к которой в установленном порядке была предъявлена претензия.

Вместе с тем, в соответствии к ч.1 ст.21 Минской Конвенции суды Договаривающихся Сторон могут рассматривать дела и в других случаях, если имеется письменное соглашение сторон о передаче спора этим судам. При этом исключительная компетенция, вытекающая из пункта 3 статьи 20 и других норм, установленных частями II-V настоящего раздела, а также из внутреннего законодательства соответствующей Договаривающейся Стороны, не может быть изменена соглашением сторон.

Минская Конвенция была ратифицирована Верховной Радой Украины, и поэтому ее положения обязательны для исполнения на всей территории Украины.

Как установлено судом, в соответствии с пунктами 10.1.1., 10.2. договора, если стороны не достигнут соглашения, то спор подлежит разрешению в хозяйственном суде Хмельницкой области. Стороны договорились, что к их правам и обязанностям по данному контракту применяется материальное и процессуальное право Украины.

Из вышеизложенного усматривается, что дело №16/5025/609/11 подсудно хозяйственному суду Хмельницкой области.

Ст. 526 Гражданского кодекса Украины определено, что обязательство должно быть выполнено надлежащим образом, в соответствии с условиями договора и требованиями настоящего Кодекса, иных актов гражданского законодательства, а при отсутствии таких условий и требований -в соответствии с обычаями делового оборота или другими требованиями, которые обычно выдвигаются.

Согласно ч.1 ст.530 Гражданского кодекса Украины, если в обязательстве установлен срок его исполнения, то такое обязательство подлежит исполнению в этот срок.

Принимая во внимание изложенные выше положения закона, учитывая установленные судом факты и содержание исковых требований, суд считает, что истцом при подаче иска правомерно предъявлено ко взысканию 61 490 долларов США задолженности на основании контракта между сторонами № 28-42 от 05.10.2009 г.

Поэтому исковые требования являются обоснованными, подтверждены надлежащими документами и подлежат удовлетворению.

Судебные издержки согласно ст. 49 ХПК Украины возлагаются на ответчика.

Руководствуясь ст.ст.20, 21 Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях в гражданских, семейных и уголовных делах, заключенной между государствами-членами СНГ в г. Минске 22.01.1993 г., ст.ст.1, 2, 3, 45, 12, 13, 33, 43, 44-49, 82-85, 115, 116 Хозяйственного процессуального кодекса Украины, СУД-

РЕШИЛ:

Иск Государственного предприятия "Красиловский агрегатный завод", г. Красилов Хмельницкой области, Украина к Обществу с ограниченной ответственностью "ТЕРМА" (“TERMA ltd”), г. Тбилиси, Грузия о взыскании 61 490,00 долларов США, что составляет 489 749, 40 гривен задолженности по контракту №28-42 от 05.10.2009г. удовлетворить.

Взыскать с Общества с ограниченной ответственностью "ТЕРМА" (“TERMA ltd”), г. Тбилиси, Грузия (ул. Палиашвили, 85, идентификационный код 118 906 500) в пользу Государственного предприятия “Красиловский агрегатный завод”(Украина, Хмельницкая область, г. Красилов, ул.Правдинская, 1, идентификационный код 14307831) 61 490,00 (шестьдесят одна тысяча четыреста девяносто долларов 00 центов США) долларов США задолженности, 614,90 (шестьсот четырнадцать долларов 90 центов США) долларов США возмещения уплаченной государственной пошлины и 236 гривен возмещения расходов на информационно-техническое обеспечение судебного процесса.

Издать приказ.

Судья В.В. Магера

Полный текст решения составлен и подписан 08.06.2011 г.

Отпечатано 3 экз.:

1-к материалам дела;

2-истцу;

3-ответчику.

Попередній документ
16175895
Наступний документ
16175898
Інформація про рішення:
№ рішення: 16175897
№ справи: 16/5025/609/11
Дата рішення: 06.06.2011
Дата публікації: 17.06.2011
Форма документу: Рішення
Форма судочинства: Господарське
Суд: Господарський суд Хмельницької області
Категорія справи: Господарські справи (до 01.01.2019); Майнові спори; Зовнішньоекономічна діяльність