Ухвала від 26.05.2026 по справі 910/12379/25

ПІВНІЧНО-ЗАХІДНИЙ АПЕЛЯЦІЙНИЙ ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД

33601 , м. Рівне, вул. Яворницького, 59

УХВАЛА

"26" травня 2026 р. Справа № 910/12379/25

Північно-західний апеляційний господарський суд у складі колегії суддів:

Головуючий суддя Мельник О.В.

суддя Гудак А.В.

суддя Петухов М.Г.

за апеляційною скаргою Адміністрації Державної прикордонної служби України на ухвалу Господарського суду Хмельницької області від 16.12.2025

за позовом Адміністрації Державної прикордонної служби України

до Global Military Products, Inс., United States of America

про стягнення 5 864 555,04 доларів США штрафних санкцій

ВСТАНОВИВ:

Ухвалою Північно-західного апеляційного господарського суду від 25.05.2026 відкрито апеляційне провадження за апеляційною скаргою Адміністрації Державної прикордонної служби України на ухвалу Господарського суду Хмельницької області від 16.12.2025 у справі №910/12379/25.

Однак, при виготовленні тексту даної ухвали було допущено описку, а саме в пункті 4 резолютивної частини ухвали помилково зазначено: "Зобов'язати позивача забезпечити нотаріально посвідчений переклад на англійську мову: ухвали Північно-західного апеляційного господарського суду про відкриття апеляційного провадження від 20.05.2026 у справі №910/12379/25, апеляційної скарги, прохання про вручення, підтвердження про вручення, короткий виклад документів, що підлягають врученню. Нотаріально посвідчити переклад вказаних документів та 2 примірники надати до канцелярії Північно-західного апеляційного господарського суду в строк до 05.05.2026 для подальшого скерування відповідному органу держави США" замість правильного - "Зобов'язати позивача забезпечити нотаріально посвідчений переклад на англійську мову: ухвали Північно-західного апеляційного господарського суду про відкриття апеляційного провадження від 25.05.2026 у справі №910/12379/25, апеляційної скарги, прохання про вручення, підтвердження про вручення, короткий виклад документів, що підлягають врученню. Нотаріально посвідчити переклад вказаних документів та 2 примірники надати до канцелярії Північно-західного апеляційного господарського суду в строк до 05.06.2026 для подальшого скерування відповідному органу держави США".

У відповідності до ст. 243 ГПК України суд може з власної ініціативи або за заявою учасників справи виправити допущені в рішенні чи ухвалі описки чи арифметичні помилки. Питання про внесення виправлень вирішується без повідомлення учасників справи, про що постановляється ухвала.

Враховуючи викладене, апеляційний суд за власною ініціативою виправляє допущену описку в пункті 4 резолютивної частини ухвали Північно-західного апеляційного господарського суду від 25.05.2026 у справі №910/12379/25, не зачіпаючи при цьому суті вказаної ухвали.

Керуючись ст.234, 243 Господарського процесуального кодексу України, Північно-західний апеляційний господарський суд

ПОСТАНОВИВ:

1. Виправити описку, допущену в пункті 4 резолютивної частини ухвали Північно-західного апеляційного господарського суду від 25.05.2026, вказавши "Зобов'язати позивача забезпечити нотаріально посвідчений переклад на англійську мову: ухвали Північно-західного апеляційного господарського суду про відкриття апеляційного провадження від 25.05.2026 у справі №910/12379/25, апеляційної скарги, прохання про вручення, підтвердження про вручення, короткий виклад документів, що підлягають врученню. Нотаріально посвідчити переклад вказаних документів та 2 примірники надати до канцелярії Північно-західного апеляційного господарського суду в строк до 05.06.2026 для подальшого скерування відповідному органу держави США", замість помилково вказаного - "Зобов'язати позивача забезпечити нотаріально посвідчений переклад на англійську мову: ухвали Північно-західного апеляційного господарського суду про відкриття апеляційного провадження від 20.05.2026 у справі №910/12379/25, апеляційної скарги, прохання про вручення, підтвердження про вручення, короткий виклад документів, що підлягають врученню. Нотаріально посвідчити переклад вказаних документів та 2 примірники надати до канцелярії Північно-західного апеляційного господарського суду в строк до 05.05.2026 для подальшого скерування відповідному органу держави США".

2. Переклад ухвали Північно-західного апеляційного господарського суду від 25.05.2026 у справі №910/12379/25 здійснити з урахуванням виправленої описки, зазначеної в даній ухвалі.

3. Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання та не підлягає оскарженню.

Головуючий суддя Мельник О.В.

Суддя Гудак А.В.

Суддя Петухов М.Г.

Попередній документ
136824969
Наступний документ
136824971
Інформація про рішення:
№ рішення: 136824970
№ справи: 910/12379/25
Дата рішення: 26.05.2026
Дата публікації: 28.05.2026
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Господарське
Суд: Північно-західний апеляційний господарський суд
Категорія справи: Господарські справи (з 01.01.2019); Справи позовного провадження; Справи у спорах щодо оскарження актів (рішень) суб'єктів господарювання та їхніх органів, посадових та службових осіб у сфері організації та здійснення; зовнішньоекономічної діяльності, з них
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Призначено склад суду (04.06.2026)
Дата надходження: 04.06.2026
Предмет позову: стягнення 5 864 555,04 доларів США штрафних санкцій
Розклад засідань:
24.11.2026 14:30 Північно-західний апеляційний господарський суд