Ухвала від 25.05.2026 по справі 917/972/26

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ПОЛТАВСЬКОЇ ОБЛАСТІ

адреса юридична: вул. Капітана Володимира Кісельова, 1, м. Полтава, 36000, адреса для листування: вул. Капітана Володимира Кісельова, 1, м. Полтава, 36607, тел. (0532) 61 04 21, E-mail inbox@pl.arbitr.gov.ua, https://pl.arbitr.gov.ua/sud5018/

Код ЄДРПОУ 03500004

УХВАЛА

про прийняття позовної заяви до розгляду та відкриття провадження у справі

25.05.2026 Справа № 917/972/26

Суддя Мацко О.С., розглянувши матеріали справи

за позовною заявою Товариства з обмеженою відповідальністю «Укрбудтепло», 39600, Полтавська обл., м. Кременчук, вул. Ярмаркова, 13А, код ЄДРПОУ 44985776,

до Tiancang Steel (Qingdao) Co., Ltd, Room 3491, North Side, Third Floor, No. 6, Loushan Branch, Licang District, Qingdao City, Shandong Province,

про стягнення 25 909,80 дол. США,

ВСТАНОВИВ:

15.05.2026 року до Господарського суду Полтавської області надійшла позовна заява Товариства з обмеженою відповідальністю «Укрбудтепло» до Tiancang Steel (Qingdao) Co., Ltd про 25 909,80 дол. США заборгованості за Контрактом № К0112 від 01.12.2025 р.

Відповідно до ч. 1 ст. 247 Господарського процесуального кодексу України в порядку спрощеного позовного провадження розглядаються малозначні справи.

Частиною 5 статті 12 Господарського процесуального кодексу України визначено, що малозначними справами є:

1) справи, у яких ціна позову не перевищує ста розмірів прожиткового мінімуму для працездатних осіб;

2) справи незначної складності, визнані судом малозначними, крім справ, які підлягають розгляду лише за правилами загального позовного провадження, та справ, ціна позову в яких перевищує п'ятсот розмірів прожиткового мінімуму для працездатних осіб.

Враховуючи, що ціна позову не перевищує п'ятсот розмірів прожиткового мінімуму для працездатних осіб, не значний об'єм наданих доказів та участь у справі лише двох учасників, а також те, що вимог про розгляд такої справи лише за правилами загального позовного провадження Господарським процесуальним кодексом України не передбачено, суд визнає дану справу малозначною, а тому її належить розглядати за правилами спрощеного позовного провадження.

Як вбачається із матеріалів заяви, відповідач є іноземною юридичною особою, зареєстрований в Китайській Народній Республіці за адресою: Room 3491, North Side, Third Floor, No. 6, Loushan Branch, Licang District, Qingdao City, Shandong Province.

Відповідно до ст. 366 Господарського процесуального кодексу України підсудність справ за участю іноземних осіб визначається цим Кодексом, законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. У випадках, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, підсудність справ за участю іноземних осіб може бути визначено за угодою сторін.

Відповідно до ст. 76 Закону України «Про міжнародне приватне право» суди розглядають будь-які справи з іноземним елементом у таких випадках якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків, передбачених у ст. 77 цього Закону.

У пункті 11 Контрактом № К0112 від 01.12.2025 р. сторони погодили, що якщо врегулювання спору шляхом консультацій та мирних переговорів не вдасться досягти, то спір між Покупцем та Продавцем передається на вирішення до Господарського суду Полтавської області. Матеріальне і процесуальне право в даному випадку буде право України.

Відповідно до ст. 365 ГПК України, іноземні суб'єкти господарювання мають такі самі процесуальні права і обов'язки, що і суб'єкти господарювання України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Статтею 367 ГПК України передбачено, що у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.

Відповідно до ст. 19 Закону України «Про міжнародні договори України» чинні міжнародні договори України, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України, є частиною національного законодавства і застосовуються у порядку, передбаченому для норм національного законодавства. Якщо міжнародним договором України, який набрав чинності в установленому порядку, встановлено інші правила, ніж ті, що передбачені у відповідному акті законодавства України, то застосовуються правила міжнародного договору.

У відповідності до п. 1.4 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 № 1092/5/54, та зареєстрованої в Міністерстві юстиції України 02.07.2008 за №573/15264, обсяг правової допомоги, порядок зносин, вимоги щодо форми і змісту доручення, а також особливості виконання доручення визначаються положеннями міжнародного договору України, який діє у відносинах між Україною та відповідною іноземною державою. Посилання на такий міжнародний договір у дорученні є обов'язковим.

Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 (учасниками якої є Україна та Китайська Народна Республіка), передбачено певний порядок вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах через визначені Державою Учасницею відповідні Центральні Органи з метою доведення до відома їх одержувачів у належний строк.

Відповідно до ст. 1 Конвенції, вона застосовується у цивільних та комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном.

Статтею 11 даної Конвенції встановлено, що Конвенція не забороняє двом чи більше Договірним державам домовлятися про встановлення з метою вручення судових документів інших шляхів передачі ніж ті, які передбачені в попередніх статтях і зокрема безпосередніх зносин їх відповідними органами.

31.10.1992 було укладено Договір між Україною і Китайською Народною Республікою про правову допомогу у цивільних і кримінальних справах, відповідно до умов якого Україна і Китайська Народна Республіка, з метою здійснення співробітництва в галузі правових відносин на основі поваги суверенітету і взаємності, вирішили надавати одна одній правову допомогу у цивільних та кримінальних справах.

За умовами статті 14 Договору між Україною і Китайською Народною Республікою, договірні сторони будуть на взаємній основі вручати на прохання судові та позасудові документи, допитувати учасників справи, свідків та експертів, проводити експертизу та огляд на місці, а також виконувати інші процесуальні дії по збиранню доказів.

Статтею 3 Договору між Україною і Китайською Народною Республікою передбачено обсяг правової допомоги, зокрема, виконання доручень про вручення документів і проведення інших процесуальних дій з цивільних та кримінальних справ, передбачених цим договором.

Як передбачено ст. 2 Договору між Україною і Китайською Народною Республікою, при зверненні з проханнями про надання правової допомоги з цивільних і кримінальних справ суди та інші компетентні установи договірних сторін зносяться між собою через свої центральні установи, якщо цим договором не встановлено інше. До центральних установ, згаданих в пункті 1 цієї статті, відносяться: з боку України - Міністерство юстиції України, Верховний Суд України і Генеральна прокуратура України; з боку Китайської Народної Республіки - Міністерство юстиції КНР, Верховний Суд КНР і Верховна Народна прокуратура КНР.

Згідно зі ст. 7 Договору між Україною і Китайською Народною Республікою передбачено, що при наданні правової допомоги кожна з договірних сторін користується державною мовою своєї країни з доданням завіреного перекладу всіх документів на державну мову іншої сторони або на англійську мову.

За таких обставин, з метою належного повідомлення відповідача - Tiancang Steel (Qingdao) Co., Ltd про розгляд даної справи, суд вважає за необхідне направити судове доручення за його місцезнаходженням у порядку, визначеному Договором між Україною і Китайською Народною Республікою про правову допомогу у цивільних і кримінальних справах від 31.10.1992 р.

Порядок здійснення такого вручення врегульовано в Україні Інструкцією про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженою наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27 червня 2008 р. № 1092/5/54.

Відповідно до п. 2.3 Інструкції переклад здійснюється фахівцем, запрошеним до відповідного суду України, або засвідчується уповноваженим перекладачем, або нотаріально.

З огляду на вимоги, вказані у Договорі між Україною і Китайською Народною Республікою та Інструкції щодо форми і мови судових доручень, суд вважає за необхідне зобов'язати позивача надати до суду нотаріально засвідчений переклад позовної заяви від 15.05.2026 р. у даній справі з додатками, ухвали про прийняття позовної заяви до розгляду та відкриття провадження у справі та судового доручення на англійську чи китайську мову.

Відповідно до п. 4 ч. 1 ст. 228 ГПК України, суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.

За таких обставин для належного повідомлення відповідача Tiancang Steel (Qingdao) Co., Ltd про розгляд справи № 918/972/26, суд вважає за необхідне звернутися до компетентного органу Китаю із судовим дорученням про вручення зазначеній особі процесуальних та судових документів, у зв'язку з чим, на підставі п. 4 ч. 1 ст. 228 ГПК України, суд вважає за необхідне провадження у справі № 914/972/26 зупинити.

Керуючись статтями 162, 176, 234, 247-252, 365, 367 ГПК України, суд, -

УХВАЛИВ:

1. Прийняти позовну заяву до розгляду і відкрити провадження у справі.

2. Визнати справу малозначною. Здійснювати розгляд справи за правилами спрощеного позовного провадження без виклику сторін (без проведення судового засідання).

4. Зобов'язати позивача протягом 15 днів з дня отримання даної ухвали подати до суду 3 (три) примірники нотаріально засвідченого перекладу на англійську або китайську мову: позовної заяви від 15.05.2026 р. у даній справі з додатками, ухвали Господарського суду Полтавської області про прийняття позовної заяви до розгляду та відкриття провадження у справі № 918/972/26, доручення про вручення документів та підтвердження про вручення документа.

5. Звернутися до Міністерства юстиції України з метою подальшого звернення до Міністерства юстиції Китайської Народної Республіки із дорученням про вручення документів відповідачу - Tiancang Steel (Qingdao) Co., Ltd (Room 3491, North Side, Third Floor, No. 6, Loushan Branch, Licang District, Qingdao City, Shandong Province).

6. Встановити відповідачу строк для подання відзиву на позов, оформленого з урахуванням вимог ст. 165 ГПК України - протягом 15 днів з дня отримання ухвали; після отримання від позивача відповіді на відзив подати до суду заперечення в строк 5 днів з дня отримання такої відповіді від позивача з урахуванням вимог ст.ст. 167, 184 ГПК України.

Суд звертає увагу відповідача, що усі документи, які подаються до Господарського суду Полтавської області, повинні бути перекладені на українську мову і легалізовані у встановленому законодавством порядку.

7. Встановити позивачу строк для подання відповіді на відзив з урахуванням вимог ст. 166 ГПК України - 5 днів з моменту отримання від відповідача відзиву на позов.

8. Попередити відповідача, що у разі ненадання відзиву у встановлений судом строк без поважних причин, суд вирішує справу за наявними матеріалами (ч.9 ст.165 ГПК України).

9. Зупинити провадження у справі № 917/972/26 до надходження відповіді від Міністерства юстиції Китайської Народної Республіки на судове доручення про вручення судових документів.

10. Ухвалу надіслати учасникам (сторонам) справи в порядку, встановленому статтею 242 ГПК України.

11. Роз'яснити учасникам справи, що суд вручає будь-які документи особі, яка зареєструвала електронний кабінет в ЄСІТС, у справах, в яких така особа бере участь, виключно в електронній формі шляхом їх направлення до електронного кабінету такої особи, що не позбавляє її права отримати копію судового рішення у паперовій формі за окремою заявою.

12. Повідомити учасників справи про те, що вони можуть отримати інформацію по справі, що розглядається, на веб-сторінці офіційного веб-порталу судової влади у мережі Інтернет за адресою: pl.arbitr.gov.ua, а також мають можливість ознайомитись з матеріалами справи через Єдину судову інформаційно-комунікаційну систему або її окрему підсистему (модуль), що забезпечує обмін документами.

Ухвала підписана 25.05.2026 року.

Ухвала набирає законної сили 25.05.2026 р. та оскарженню не підлягає (ст.ст.235,255 ГПК України).

Суддя О.С. Мацко

Попередній документ
136783177
Наступний документ
136783179
Інформація про рішення:
№ рішення: 136783178
№ справи: 917/972/26
Дата рішення: 25.05.2026
Дата публікації: 26.05.2026
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Господарське
Суд: Господарський суд Полтавської області
Категорія справи: Господарські справи (з 01.01.2019); Справи позовного провадження; Справи у спорах, що виникають із правочинів, зокрема, договорів (крім категорій 201000000-208000000), з них
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Призначено склад суду (18.05.2026)
Дата надходження: 18.05.2026
Предмет позову: Стягнення грошових коштів
Учасники справи:
суддя-доповідач:
МАЦКО О С
відповідач (боржник):
Tiancang Steel (Qingdao) Co., Ltd
позивач (заявник):
Товариство з обмеженою відповідальністю «Укрбудтепло»
представник позивача:
Білобров Ігор Олександрович