Ухвала від 30.04.2026 по справі 904/2112/26

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД
ДНІПРОПЕТРОВСЬКОЇ ОБЛАСТІ

вул. Володимира Винниченка 1, м. Дніпро, 49505

E-mail: inbox@dp.arbitr.gov.ua, тел. (056) 377-18-58, fax (056) 377-38-63

УХВАЛА

про зупинення провадження у справі

30.04.2026м. ДніпроСправа № 904/2112/26

за позовом Керівника Правобережної окружної прокуратури міста Дніпра в інтересах держави в особі Дніпровської міської ради, м. Дніпро

до Компанії "Діполь ГМБХ", м. Нойсе, Федеративна Республіка Німеччина

про стягнення 359396,31 грн.

Суддя Колісник І.І.

Без участі представників сторін.

СУТЬ СПОРУ:

Керівник Правобережної окружної прокуратури міста Дніпра через підсистему "Електронний суд" Єдиної судової інформаційно-комунікаційної системи (далі - ЄСІКС) звернувся до Господарського суду Дніпропетровської області в інтересах держави в особі Дніпровської міської ради до Компанії "Діполь ГМБХ" про стягнення безпідставно збережених коштів у сумі 359396,31 грн.

Судові витрати прокурор просить покласти на відповідача.

Обґрунтовуючи позовні вимоги, позивач посилається на те, що відповідач, фактично користуючись у період з 01.01.2021 по 21.11.2024 без достатньої правової підстави земельною ділянкою з кадастровим номером 1210100000:03:003:0016 за адресою: м. Дніпро, вул. Стартова, 32Б, за рахунок Дніпровської міської ради - власника земельної ділянки зберіг у себе кошти, які мав заплатити за користування вказаною земельною ділянкою у вигляді орендної плати.

Ухвалою суду від 29.04.2026 прийнято позовну заяву до розгляду та відкрито провадження у справі за правилами загального позовного провадження з призначенням підготовчого засідання на 08.12.2026 об 11:40 год.

При цьому суд враховує, що відповідачем у справі є Компанія "Діполь ГМБХ" - юридична особа-нерезидент із місцезнаходженням у Федеративній Республіці Німеччина.

Інформація щодо наявності на території України офіційно зареєстрованого представництва відповідача у справі відсутня.

Конституційне право на участь у судовому розгляді передбачає право сторони бути належним чином повідомленим про дату судового розгляду.

Відповідно до статті 367 Господарського процесуального кодексу України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.

Німеччина є учасником Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, укладеної 15 листопада 1965 року в м. Гаага (далі - Конвенція), до якої Україна приєдналася згідно з Законом України від 19 жовтня 2000 року № 2052-III "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах".

Статтею 1 вказаної Конвенції передбачено, що ця Конвенція застосовується у цивільних або комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном.

Орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках (стаття 3 Конвенції).

Пунктом 6.3 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої Наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27 червня 2008 року №1092/5/54 (далі - Інструкція), з посиланням на статтю 7 Конвенції, встановлено, що формуляр обов'язково складається французькою чи англійською мовою чи мовою запитуваної держави, а в разі заповнення українською мовою - обов'язково cупроводжується перекладом на одну із зазначених мов.

При цьому вірність перекладу документів юридичного характеру повинна бути нотаріально засвідченою в порядку статті 79 Закону України "Про нотаріат". За змістом глави 8 розділу ІІ Порядку вчинення нотаріальних дій нотаріусами України № 296/5 від 22.02.2012 визначено, якщо нотаріус не знає відповідних мов (однієї з них), переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус за правилами, передбаченими цим Порядком. Переклад має бути зроблений з усього тексту документа, що перекладається, і закінчуватися підписами. Під текстами оригіналу та перекладу вміщується підпис перекладача у разі здійснення перекладу перекладачем. Посвідчувальний напис викладається під текстами документа і перекладу з нього. Переклад, розміщений на окремому від оригіналу чи копії аркуші, прикріплюється до нього, прошнуровується і скріплюється підписом нотаріуса і його печаткою.

Як убачається з офіційного вебсайту Гаазької конференції з міжнародного приватного права Компетентним органом Федеративної Республіки Німеччина, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав є Bundesministerium der Justiz und fur Verbraucherschutz (Anton-Wilhelm-Amo-Stra?e 37, 10117 Berlin).

Крім того, на офіційному вебсайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права міститься посилання (портал E-Justice) на інформацію щодо допомоги у пошуку особи, якій потрібно вручити документ, а саме зазначено, що німецький орган влади, до якого іноземний орган влади звернувся з проханням про вручення документів у Німеччині, спробує визначити поточну адресу адресата, якщо виявить, що адресат не проживає за адресою, зазначеною в запиті про вручення, або якщо адреса, зазначена в запиті про вручення, є неповною чи неправильною.

Відтак з метою забезпечення виконання завдань господарського судочинства прокурору необхідно надати суду нотаріально засвідчений переклад німецькою мовою ухвали суду від 29.04.2026 про відкриття провадження у справі та цієї ухвали разом із формуляром прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів.

Відповідно до пункту 4 частини першої статті 228 Господарського процесуального кодексу України суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.

Згідно з пунктом 8 частини першої статті 229 Господарського процесуального кодексу України провадження у справі зупиняється до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.

Зупинення провадження у справі зупиняє перебіг процесуальних строків (частина перша статті 117 Господарського процесуального кодексу України).

Потреба у зверненні із судовим дорученням до компетентного органу іноземної держави про надання правової допомоги з метою належного повідомлення відповідача про відкриття провадження у справі зумовлює необхідність зупинення провадження у цій справі.

Керуючись ст.ст. 228, 229, 232 - 234, 235, 367 Господарського процесуального кодексу України, господарський суд

УХВАЛИВ:

1. Зобов'язати прокурора:

- отримати в Господарському суді Дніпропетровської області два примірника: ухвали суду від 29.04.2026 про відкриття провадження у справі, цієї ухвали (далі - ухвали суду), прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів (далі - прохання) та забезпечити їх переклад німецькою мовою й нотаріальне посвідчення;

- ухвали суду та прохання у перекладі німецькою мовою та нотаріально посвідчені (у двох примірниках) надати господарському суду в строк до 21.05.2026 включно для подальшого направлення їх судом до Компетентного органу Федеративної Республіки Німеччина - Bundesministerium der Justiz und fur Verbraucherschutz.

2. Звернутися до уповноваженого Центрального органу Федеративної Республіки Німеччина, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав - Bundesministerium der Justiz und fur Verbraucherschutz (Anton-Wilhelm-Amo-Stra?e 37, 10117 Berlin), із судовим дорученням про вручення Компанії "Діполь ГМБХ" (Федеративна Республіка Німеччина, м. Нойсе, вул. Мозельштрассе, буд. 17, 41464) судових документів.

Просити уповноважений Центральний орган Федеративної Республіки Німеччина - Bundesministerium der Justiz und fur Verbraucherschutz прийняти необхідні й достатні заходи щодо визначення поточної адреси Компанії "Діполь ГМБХ", у разі, якщо з'ясується, що адресат не проживає за адресою, зазначеною в запиті про вручення, або якщо адреса, зазначена в запиті про вручення, є неповною чи неправильною.

3. Провадження у справі № 904/2112/26 - зупинити до надходження відповіді на судове доручення про надання правової допомоги про вручення відповідачу судових документів.

Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання - 30.04.2026 та може бути оскаржена в частині зупинення провадження у справі до Центрального апеляційного господарського суду в порядку та строки, встановлені статтями 256, 257 Господарського процесуального кодексу України.

Суддя І.І. Колісник

Попередній документ
136147236
Наступний документ
136147238
Інформація про рішення:
№ рішення: 136147237
№ справи: 904/2112/26
Дата рішення: 30.04.2026
Дата публікації: 04.05.2026
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Господарське
Суд: Господарський суд Дніпропетровської області
Категорія справи: Господарські справи (з 01.01.2019); Справи позовного провадження; Справи у спорах, що виникають із земельних відносин, з них
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Призначено до судового розгляду (29.04.2026)
Дата надходження: 17.04.2026
Предмет позову: стягнення 359396,31 грн.
Розклад засідань:
08.12.2026 11:40 Господарський суд Дніпропетровської області