Ухвала від 23.04.2026 по справі 922/3026/25

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ХАРКІВСЬКОЇ ОБЛАСТІ

8-й під'їзд, Держпром, майдан Свободи, 5, м. Харків, 61022

тел. приймальня (057) 705-14-14, тел. канцелярія 705-14-41

УХВАЛА

23 квітня 2026 року м. ХарківСправа № 922/3026/25

Господарський суд Харківської області у складі:

судді Шарко Л.В.

при секретарі судового засідання Ломакіній О. В.

розглянувши матеріали справи

за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю "Олімп", м. Харків

до CEREAL POLSKA SPOLKA Z OGRANICZONA ODPOWIEDZIALNOSCIA (382060530, ul. Polna 9 12-100 Szczytno, Poland)

про стягнення 10497930,00 грн.

за участю представників учасників справи:

позивача - не з'явився;

відповідача - не з'явився;

ВСТАНОВИВ:

Позивач, Товариство з обмеженою відповідальністю "Олімп", звернувся до Господарського суду Харківської області з позовом до CEREAL POLSKA SPOLKA Z OGRANICZONA ODPOWIEDZIALNOSCIA (382060530, ul. Polna 9 12-100 Szczytno, Poland), відповідач, в якому просить суд стягнути з відповідача на свою користь заборгованість в розмірі 10497930,00 грн. Позов обґрунтований неналежним виконанням відповідачем своїх зобов'язань за контрактом №05/12-2024 від 05.12.2024 щодо повної оплати поставленого позивачем товару. Судові витрати, які складаються з витрат на оплату судового збору у розмірі позивач просить суд покласти на відповідача.

Ухвалою суду від 03.09.2025 позовну заяву прийнято до розгляду та відкрито провадження у справі. Постановлено справу розглядати за правилами загального позовного провадження з повідомленням сторін. Підготовче засідання призначено на 23 квітня 2026 року о 13:00. Постановлено звернутися до Міністерства юстиції України для подальшого спрямування судового доручення про надання правової допомоги щодо вручення судових документів відповідачу - CEREAL POLSKA SPOLKA Z OGRANICZONA ODPOWIEDZIALNOSCIA (382060530, ul. Polna 9 12-100 Szczytno, Poland).

22.04.2026 до суду від Sad Rejonowy w Szczytnie I Wydzial Cywilny надійшов пакет документів, складних у ході виконання доручення про вручення судових документів відповідачу CEREAL POLSKA SPOLKA Z OGRANICZONA ODPOWIEDZIALNOSCIA (382060530, ul. Polna 9 12-100 Szczytno, Poland).

Зокрема, надане повідомлення, яке викладено польською мовою.

У Господарського суду Харківської області відсутня можливість здійснення перекладу отриманого документу.

23.04.2026 в судове засідання представники позивача та відповідача не з'явилися.

Суд зазначає, що станом на 23.04.2026 відомості про вручення або не вручення відповідачу CEREAL POLSKA SPOLKA Z OGRANICZONA ODPOWIEDZIALNOSCIA (382060530, ul. Polna 9 12-100 Szczytno, Poland), у матеріалах справи відсутні.

Під змагальністю сторін, згідно зі ст. 13 ГПК України, розуміється те, що учасники справи мають рівні права щодо здійснення всіх процесуальних прав та обов'язків, передбачених цим Кодексом.

Згідно ч. 1 ст. 42 ГПК України, учасники справи мають право: 1) ознайомлюватися з матеріалами справи, робити з них витяги, копії, одержувати копії судових рішень; 2) подавати докази; брати участь у судових засіданнях, якщо інше не визначено законом; брати участь у дослідженні доказів; ставити питання іншим учасникам справи, а також свідкам, експертам, спеціалістам; 3) подавати заяви та клопотання, надавати пояснення суду, наводити свої доводи, міркування щодо питань, які виникають під час судового розгляду, і заперечення проти заяв, клопотань, доводів і міркувань інших осіб; 4) ознайомлюватися з протоколом судового засідання, записом фіксування судового засідання технічними засобами, робити з них копії, подавати письмові зауваження з приводу їх неправильності чи неповноти; 5) оскаржувати судові рішення у визначених законом випадках; 6) користуватися іншими визначеними законом процесуальними правами.

Відповідно до статті 365 ГПК України іноземні суб'єкти господарювання мають такі самі процесуальні права і обов'язки, що і суб'єкти господарювання України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Відповідно до ст. 367 ГПК України, у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.

Відповідно до ст. 368 ГПК України, зміст і форма судового доручення про надання правової допомоги повинні відповідати вимогам міжнародного договору, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо його не укладено - вимогам частин другої - четвертої цієї статті. У судовому дорученні про надання правової допомоги зазначаються: 1) назва суду, що розглядає справу; 2) за наявності міжнародного договору, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, учасниками якого є Україна і держава, до якої звернено доручення, - посилання на його положення; 3) найменування справи, що розглядається; 4) прізвище, ім'я, по батькові та рік народження фізичної особи або найменування юридичної особи, відомості про її місце проживання (перебування) або місцезнаходження та інші дані, необхідні для виконання доручення; 5) процесуальне становище осіб, стосовно яких необхідно вчинити процесуальні дії; 6) чіткий перелік процесуальних дій, що належить вчинити; 7) інші дані, якщо це передбачено відповідним міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, або цього вимагає іноземний суд, який виконуватиме доручення. Судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою. До судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення про надання правової допомоги, процесуальні та інші документи, що додано до нього, засвідчуються підписом судді, який складає доручення, та скріплюються гербовою печаткою.

Відповідно до п. 4 частини 1 Договору між Україною і Республікою Польща, положення цього Договору щодо громадян Договірних Сторін поширюються також на юридичних осіб, які утворені відповідно до законодавства тієї Договірної Сторони, на території якої вони знаходяться.

Згідно зі статтею 2 Договору між Україною і Республікою Польща суди і органи прокуратури Договірних Сторін, що далі іменуються "установи юстиції" надають взаємну правову допомогу у цивільних та кримінальних справах. Інші органи Договірних Сторін, компетентні в цивільних та кримінальних справах, звертаються за наданням правової допомоги за посередництвом власних установ юстиції.

Статтею 3 Договору між Україною і Республікою Польща передбачено, що у справах, що охоплюються цим Договором, установи юстиції, зносяться між собою за посередництвом центральних органів, якщо інше не передбачено цим Договором. В розумінні цього Договору центральними органами є: з боку України - Міністерство юстиції та Генеральна Прокуратура, а з боку Республіки Польща - Міністерство юстиції. Центральні органи можуть домовитися, що установи юстиції Договірних Сторін зносяться між собою безпосередньо.

Відповідно до статті 4 Договору між Україною і Республікою Польща договірні Сторони надають взаємну правову допомогу щодо підготовки, пересилки та вручення документів, виконання обшуку, вилучення та видачі речових доказів, проведення експертизи, огляду, допиту сторін, свідків, експертів, підозрюваних, обвинувачених і підсудних, а також виконання інших процесуальних дій.

Згідно п. 1 статті 5 Договору між Україною і Республікою Польща у справах, що охоплюються цим Договором, клопотання складаються державною мовою запитуючої Сторони і до них додаються переклади на державну мову запитуваної Сторони або англійську чи російську.

З огляду на положення Договору між Україною і Республікою Польща, з метою належного повідомлення відповідача про дату, час та місце підготовчого засідання, господарський суд вважає за необхідне направити процесуальні документи для вручення відповідачу - CEREAL POLSKA SPOLKA Z OGRANICZONA ODPOWIEDZIALNOSCIA (382060530, ul. Polna 9 12-100 Szczytno, Poland), в порядку, передбаченому вказаним договором, через центральний орган Міністерство юстиції України до центрального органу Республіки Польща.

Відповідно до ч. 2 ст. 2 ГПК України суд та учасники судового процесу зобов'язані керуватися завданням господарського судочинства.

Відповідно до ст. 177 Господарського процесуального кодексу України, завданнями підготовчого провадження є: 1) остаточне визначення предмета спору та характеру спірних правовідносин, позовних вимог та складу учасників судового процесу; 2) з'ясування заперечень проти позовних вимог; 3) визначення обставин справи, які підлягають встановленню, та зібрання відповідних доказів; 4) вирішення відводів; 5) визначення порядку розгляду справи; 6) вчинення інших дій з метою забезпечення правильного, своєчасного і безперешкодного розгляду справи по суті.

Відповідно до ч. 2 ст. 183 ГПК України, суд відкладає підготовче засідання в межах визначеного цим Кодексом строку підготовчого провадження у випадках: 1) визначених частиною другою статті 202 цього Кодексу; 2) залучення до участі або вступу у справу третьої особи, заміни неналежного відповідача, залучення співвідповідача; 3) в інших випадках, коли питання, визначені частиною другою статті 182 цього Кодексу, не можуть бути розглянуті у даному підготовчому засіданні.

З метою забезпечення процесуальних прав учасників справи, а також повного, всебічного та об'єктивного з'ясування обставин, які мають значення для даної справи, суд дійшов висновку про необхідність відкладення підготовчого засідання.

Перелік обов'язків позивача, який відповідно до ч. 1 ст. 41 ГПК України, є учасником справи, визначений, зокрема, ст. 42 ГПК України, в силу п. 7 ч. 2 якої, учасники справи, зобов'язані виконувати інші процесуальні обов'язки, визначені законом або судом.

З огляду на зазначене, суд покладає на позивача обов'язок надати до суду нотаріально засвідчений переклад на польську мову: ухвали суду від 23.04.2026 (цієї ухвали); судового доручення (прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів); виклику (повідомлення) про день судового розгляду; підтвердження про вручення документу для вручення відповідачу - CEREAL POLSKA SPOLKA Z OGRANICZONA ODPOWIEDZIALNOSCIA (382060530, ul. Polna 9 12-100 Szczytno, Poland)

Згідно з листами Вищого господарського суду України № 01-8/1798 від 15.10.2004 та Міністерства юстиції України від 04.10.2004 № 25а-84-04 витрати по перекладу документів та оплаті за їх вручення, на стадії судового розгляду повинна нести заінтересована сторона, а після розгляду справи, згадані витрати повинні розподілятись відповідно до вимог ст. 129 ГПК України.

Відповідно до пункту 4 частини 1 статті 228 ГПК України суд з власної ініціативи зупиняє провадження у справі в зв'язку зі звернення із судовим дорученням про вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.

Пунктом 8 частини 1 статті 229 ГПК України встановлено, що провадження у справі зупиняється до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.

Враховуючи вищевикладене та беручи до уваги необхідність належного повідомлення відповідача про призначення підготовчого засідання, відповідно до положень Господарського процесуального кодексу України та Договору між Україною і Республікою Польща про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах від 24.05.1993, суд вважає за необхідне звернутися до Східного міжрегіонального управління Міністерства юстиції для надіслання судового доручення про надання правової допомоги, що охоплює вручення повісток та інших судових документів, а саме ухвали Господарського суду Харківської області від 23.04.2026 до Центрального органу Республіки Польща. Суд дійшов висновку про необхідність зупинення провадження у справі.

Керуючись статтями ст. 228, 229, 230, 232-235, 367, 368 Господарського процесуального кодексу України, суд

УХВАЛИВ:

Поновити провадження у справі № 922/3026/25.

Підготовче засідання у справі відкласти на 29 жовтня 2026 року о 14:00.

Засідання відбудеться у приміщенні господарського суду за адресою: 61022, Україна, місто Харків, майдан Свободи 5, 8-й під'їзд, 1-й поверх, зал № 113.

Зобов'язати позивача у строк до 14.05.2026 включно надати суду нотаріально засвідчені переклади на польську мову: ухвали суду від 23.04.2026 (цієї ухвали); судового доручення (прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів); виклику (повідомлення) про день судового розгляду; підтвердження про вручення документу для вручення відповідачу - CEREAL POLSKA SPOLKA Z OGRANICZONA ODPOWIEDZIALNOSCIA (382060530, ul. Polna 9 12-100 Szczytno, Poland).

Звернутися до Східного міжрегіонального управління Міністерства юстиції (40003, м. Суми, вул. Герасима Кондратьєва, 28) для подальшого спрямування до центрального органу Республіки Польща судового доручення про надання правової допомоги щодо вручення судових документів відповідачу - CEREAL POLSKA SPOLKA Z OGRANICZONA ODPOWIEDZIALNOSCIA (382060530, ul. Polna 9 12-100 Szczytno, Poland).

Зупинити провадження у справі № 922/3026/25.

Повідомити учасників справи про можливість одержання інформації по справі зі сторінки на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет за веб-адресою http://court.gov.ua/.

Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання суддею та оскарженню не підлягає. Заперечення на ухвали, що не підлягають оскарженню окремо від рішення суду, включаються до апеляційної скарги на рішення суду.

Повна ухвала підписана "27" квітня 2026 р.

СуддяЛ.В. Шарко

Веб-адреса сторінки на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет, за якою учасники справи можуть отримати інформацію по справі - http://reyestr.court.gov.ua.

Попередній документ
136004181
Наступний документ
136004183
Інформація про рішення:
№ рішення: 136004182
№ справи: 922/3026/25
Дата рішення: 23.04.2026
Дата публікації: 28.04.2026
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Господарське
Суд: Господарський суд Харківської області
Категорія справи: Господарські справи (з 01.01.2019); Справи позовного провадження; Справи у спорах щодо оскарження актів (рішень) суб'єктів господарювання та їхніх органів, посадових та службових осіб у сфері організації та здійснення; зовнішньоекономічної діяльності, з них
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Призначено до судового розгляду (23.04.2026)
Дата надходження: 29.08.2025
Предмет позову: стягнення коштів
Розклад засідань:
23.04.2026 13:00 Господарський суд Харківської області
29.10.2026 14:00 Господарський суд Харківської області