Ухвала від 06.04.2026 по справі 911/870/26

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД КИЇВСЬКОЇ ОБЛАСТІ

вул. Симона Петлюри, 16/108, м. Київ, 01032, тел. (044) 235-95-51, е-mail: inbox@ko.arbitr.gov.ua

УХВАЛА

про відкриття провадження у справі

"06" квітня 2026 р. м. Київ Справа № 911/870/26

Суддя Д.Г.Заєць, розглянувши матеріали

за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю «БУДІНДУСТРІЯ», м. Буча, Київська область

до SRL CLIVASIMA, м. Кишинів, Республіка Молдова

про стягнення заборгованості

ВСТАНОВИВ:

До Господарського суду Київської області через систему «Електронний суд» надійшла позовна заява Товариства з обмеженою відповідальністю «БУДІНДУСТРІЯ» б/н від 26.03.2026 року (вх. №9530 від 26.03.2026) до SRL CLIVASIMA про стягнення заборгованості за Договором поставки №3 від 12.02.2024 року у сумі 7043,14 євро.

Ухвалою суду від 31.03.2026 року позовну заяву залишено без руху.

До суду від позивача через систему «Електронний суд» надійшла заява №1-911/870/26 від 01.04.2026 року (вх. №5561/26 від 01.04.2026) про усунення недоліків позовної заяви.

Дослідивши зміст поданої заяви, суд дійшов висновку, що позивачем усунуто недоліки позовної заяви, які були встановлені ухвалою суду від 31.03.2026 року.

Відповідно до ч. 1 ст. 176 Господарського процесуального кодексу України, за відсутності підстав для залишення позовної заяви без руху, повернення позовної заяви чи відмови у відкритті провадження суд відкриває провадження у справі протягом п'яти днів з дня надходження позовної заяви або заяви про усунення недоліків, поданої в порядку, передбаченому статтею 174 цього Кодексу.

Судом не встановлено підстав для залишення позовної заяви без руху, повернення позовної заяви чи відмови у відкритті провадження, тому суд відкриває провадження у даній справі.

При цьому, судом встановлено, що відповідачем виступає іноземний суб'єкт господарювання.

Як вбачається з позовної заяви, місцезнаходженням компанії SRL CLIVASIMA є: Республіка Молдова, м. Кишинів.

Інформація про наявність на цей час на території України його представника в матеріалах справи відсутня.

Статтею 365 ГПК України передбачено, що іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Відповідно до ст. 367 ГПК України, у разі, якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд), у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.

Відповідно до статті 3 Договору між Україною і Республікою Молдова про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах, який підписано 13 грудня 1993 року та ратифіковано відповідним Законом України від 10 листопада 1994 року № 238/94-ВР (далі - Договір) у справах, що охоплюються цим Договором, установи юстиції, зносяться між собою за посередництвом центральних органів, якщо інше не передбачено цим Договором. У розумінні цього Договору центральними органами є: з боку України - Міністерство юстиції та Генеральна Прокуратура, а з боку Республіки Молдова - Міністерство юстиції та Прокуратура Республіки Молдова.

Стаття 4 Договору визначає, що договірні Сторони надають взаємно правову допомогу шляхом виконання окремих процесуальних дій, зокрема, складання та пересилки документів, проведення обшуків, вилучення та накладення арешту на майно, пересилки та видачі предметів і документів, порушення або перейняття кримінального переслідування, видачі осіб, які здійснили злочини, допиту обвинувачених, підсудних, свідків, експертів, опитування сторін та інших осіб, проведення експертиз, судового огляду, виконання доручень про вручення документів, а також складання і направлення актів і документів.

Згідно зі статтею 5 Договору, у справах, що охоплюються цим Договором, клопотання складаються державною мовою запитуючої договірної Сторони і до них додаються переклади на державну мову запитуваної Сторони або англійську чи російську. Якщо стосовно положень цього Договору вимагається додавати до документів, які пересилаються, їх переклад на мову іншої Договірної Сторони, ті переклади мають бути здійснені офіційним перекладачем, або нотаріусом, або посадовою особою запитуваної установи, або дипломатичним представництвом чи консульською установою Договірної Сторони.

Відповідно до статті 9 Договору, запитувана установа здійснює вручення документів відповідно до правил, які діють в її державі, якщо документи, які вручаються, складені державною мовою запитуваної Сторони або якщо додано завірені переклади на мову запитуваної Сторони. В інших випадках вручення документів адресатові здійснюється за його добровільною згодою.

Відповідно до абзаців 3, 4 пункту 2.3 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації №1092/5/54 від 27.06.2008 (із змінами, внесеними згідно з наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України №604/5/47 від 25.03.2010, документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову. У відповідних випадках документи, що підлягають врученню, можуть бути складені або перекладені на ту мову, яку, як є підстави вважати, розуміє особа, якій необхідно вручити документи.

Пунктом 2.1.3. Інструкції визначено, якщо міжнародним договором України не передбачено інше, доручення про вручення документів складається згідно з додатком 1.

Також, додається формуляр підтвердження про вручення документа згідно з додатком 2.

Згідно ч. 3 ст. 368 ГПК України, судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою. До судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

За таких обставин, враховуючи необхідність повідомлення SRL CLIVASIMA, місцезнаходженням якого є: м. Кишинів, Республіка Молдова (mun. Сhisinau, sec. Botanica , str. Dacia bd, 22 ap.(of) 73) про розгляд справи та з метою забезпечення реалізації принципів змагальності та рівності перед законом і судом, суд, керуючись вимогами статті 367 ГПК України, вважає за необхідне надіслати судове доручення про надання правової допомоги з підтвердженням про вручення цієї ухвали в нотаріально засвідченому перекладі до Міністерства юстиції Республіки Молдова з метою їх вручення відповідачу. Обов'язок з перекладу цієї ухвали, судового доручення, підтвердження про вручення документа, виклику (повідомлення) про день судового розгляду, позовної заяви, заяви про усунення недоліків позовної заяви державною мовою Республіки Молдова або англійською чи російською покладається на позивача.

Перелік обов'язків позивача, який відповідно до ч. 1 ст. 41 ГПК України, є учасником справи, визначений, зокрема, статтею 42 ГПК України, в силу п. 7 ч. 2 якої, учасники справи зобов'язані виконувати інші процесуальні обов'язки, визначені законом або судом.

Відповідно до п. 4 ч. 1 ст. 228 ГПК України, суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадках: зокрема, звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.

Згідно ч. 1 ст. 229 ГПК України, провадження у справі зупиняється у випадках, встановлених пунктом 4 ч. 1 ст. 228 цього Кодексу - до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.

Відповідно до ч. 1 ст. 117 ГПК України, зупинення провадження у справі зупиняє перебіг процесуальних строків.

З огляду на викладене, господарський суд дійшов висновку про зупинення провадження у цій справі, у зв'язку зі зверненням з судовим дорученням.

Крім того, згідно п. 2.2 ІІ розділу наказу Міністерства юстиції України від 27.06.2008 №1092/5/54 "Про затвердження Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень", у разі надіслання судом України доручення для виконання за кордоном цивільна справа, у зв'язку з якою складається доручення, призначається до розгляду з урахуванням розумних строків пересилання документів та виконання направленого доручення за кордоном. У разі можливості судом України призначається дата наступного судового засідання, на яке може прибути особа, що викликається.

Керуючись ст. ст. 119, 176, 234, 365, 367 Господарського процесуального кодексу України, суд

ПОСТАНОВИВ:

1. Прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі №911/870/26.

2. Розгляд справи здійснювати за правилами загального позовного провадження.

3. Підготовче засідання призначити на 14.07.2026 року о 10:00. Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду Київської області (м. Київ, вул. С. Петлюри, 16, зал судових засідань №3).

4. Звернутися через Міністерство юстиції України з судовим дорученням до Міністерства юстиції Республіки Молдова про вручення документів відповідачу.

5. Зупинити провадження у справі №911/870/26 до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.

6. Зобов'язати позивача надати для огляду у судовому засіданні оригінали всіх доданих до позовної заяви документів, а також, у строк до 26.05.2026 року подати через канцелярію Господарського суду Київської області нотаріально засвідчений переклад на державну мову Республіки Молдова або англійську чи російську наступних документів у трьох екземплярах:

- копії ухвали Господарського суду Київської області від 31.03.2026 року;

- позовної заяви Товариства з обмеженою відповідальністю «БУДІНДУСТРІЯ» б/н від 26.03.2026 року (вх. №9530 від 26.03.2026) до SRL CLIVASIMA про стягнення заборгованості за Договором поставки №3 від 12.02.2024 року у сумі 7043,14 євро;

- заяви №1-911/870/26 від 01.04.2026 року (вх. №5561/26 від 01.04.2026) про усунення недоліків позовної заяви;

- короткий виклад документів, які підлягають врученню;

- виклик (повідомлення) про день судового засідання;

- доручення про вручення документів від 06.04.2026 року.

- підтвердження про вручення документів.

7. Зобов'язати відповідача протягом 30 - ти днів з дня вручення даної ухвали надати відзив на позов з документальним обґрунтуванням їх висновків; виписку з торгового реєстру або будь-які інші докази на підтвердження правового статусу іноземної особи-відповідача, легалізовані в установленому порядку.

8. Попередити відповідача про те, що у разі ненадання відзиву у встановлений судом строк без поважних причин, суд має право вирішити спір за наявними матеріалами справи.

9. Довести до відома учасників судового процесу, що відповідно до п. 1 ч. 1 ст. 135 Господарського процесуального кодексу України, суд має право стягувати в дохід Державного бюджету України з винної особи штраф у сумі від одного до десяти розмірів прожиткового мінімуму для працездатних осіб за невиконання процесуальних обов'язків, зокрема ухилення від вчинення дій, покладених судом на учасника судового процесу.

10. Інформацію у справі сторони можуть отримати на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет (http://court.gov.ua/fair/).

11. Витребувані документи та письмові пояснення по справі подаються з супровідним листом через канцелярію Господарського суду Київської області.

12. Копію ухвали надіслати учасникам справи.

Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання, відповідно до ч. 2 ст. 235 Господарського процесуального кодексу України та може бути оскаржена в частині зупинення провадження у даній справі, в іншій частині ухвала оскарженню не підлягає.

Суддя Д.Г. Заєць

Попередній документ
135442503
Наступний документ
135442505
Інформація про рішення:
№ рішення: 135442504
№ справи: 911/870/26
Дата рішення: 06.04.2026
Дата публікації: 07.04.2026
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Господарське
Суд: Господарський суд Київської області
Категорія справи: Господарські справи (з 01.01.2019); Справи позовного провадження; Справи у спорах, що виникають із правочинів, зокрема, договорів (крім категорій 201000000-208000000), з них; поставки товарів, робіт, послуг, з них
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Залишено без руху (31.03.2026)
Дата надходження: 26.03.2026
Предмет позову: ЕС: Стягнення 355678,57 грн
Учасники справи:
суддя-доповідач:
ЗАЄЦЬ Д Г
відповідач (боржник):
SRL CLIVASIMA
позивач (заявник):
Товариство з обмеженою відповідальністю "БУДІНДУСТРІЯ"
представник позивача:
ПІЧКО РОМАН СЕРГІЙОВИЧ