ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01054, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-В, тел. (044) 334-68-95, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.ua
м. Київ
23.03.2026Справа № 910/384/26
Господарський суд міста Києва у складі судді Грєхової О.А., за участю секретаря судового засідання Коверги П.П., розглянувши у відкритому судовому засіданні матеріали господарської справи
за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю "Аллой Трейд"
до Товариства з обмеженою відповідальністю "ТМ Український продукт"
про визнання договорів недійсними.
за участю представників сторін: згідно протоколу судового засідання.
Товариство з обмеженою відповідальністю «Аллой Трейд» звернулось до Господарського суду міста Києва із позовними вимогами до Товариства з обмеженою відповідальністю «ТМ Український продукт» про визнання договорів недійсними.
Позовні вимоги обґрунтовані недійсністю Договору № ЕА-2022-1 від 02.05.2022 та Договору про відступлення права вимоги № 1 від 01.05.2024 у зв'язку з недодержанням в момент вчинення правочину сторонами вимог, які встановлені частинами першою - третьою, п'ятою та шостою статті 203 ЦК України.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 20.01.2026 судом залишено позовну заяву без руху, надано позивачу строк для усунення недоліків та встановлено спосіб їх усунення.
22.01.2026 до відділу діловодства Господарського суду міста Києва надійшла заява позивача про усунення недоліків.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 26.01.2026 прийнято позовну заяву до розгляду, відкрито провадження у справі, постановлено здійснювати розгляд справи за правилами загального позовного провадження, підготовче судове засідання призначено на 23.02.2026.
11.02.2026 представником відповідача подано відзив на позовну заяву.
19.02.2026 представником позивача подано клопотання про витребування доказів та призначення судової експертизи.
У судове засідання 23.02.2026 представники сторін з'явились.
За результатами судового засідання судом оголошено перерву до 23.03.2026.
04.03.2026 представником позивача подано клопотання про залучення співвідповідача, відповідь на відзив та клопотання про долучення документів до матеріалів справи.
У судове засідання 23.03.2026 представники сторін з'явились.
Відповідно до ч. 2 ст. 48 ГПК України якщо позов подано не до тієї особи, яка повинна відповідати за позовом, суд до закінчення підготовчого провадження, а у разі розгляду справи за правилами спрощеного позовного провадження - до початку першого судового засідання, за клопотанням позивача замінює первісного відповідача належним відповідачем, не закриваючи провадження у справі.
Розглянувши у судовому засідання клопотання позивача про залучення співвідповідача, заслухавши пояснення представників сторін, суд дійшов висновку про його задоволення та залучення до участі у справі співвідповідача - Eurasian Industrial Group LTD (Республіка Болгарія, м. Пловдив, вул. Любен Каравелов, 2, поверх 3, оф. 5; ідентифікаційний код: 205168370).
Водночас, як вбачається з позовної заяви та доданих до неї документів, відповідач - Eurasian Industrial Group LTD є нерезидентом, достовірної інформації щодо наявності на території України офіційно зареєстрованого представництва у суду немає, а тому про розгляд даної справи відповідача належить повідомляти в порядку, передбаченому чинними міжнародними договорами, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України.
За приписами статті 3 Господарського процесуального кодексу України судочинство в господарських судах здійснюється відповідно до Конституції України, цього Кодексу, Закону України «Про міжнародне приватне право», Закону України «Про відновлення платоспроможності боржника або визнання його банкрутом", а також міжнародних договорів, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України. Якщо міжнародним договором України встановлено інші правила судочинства, ніж ті, що передбачені цим Кодексом, іншими законами України, застосовуються правила міжнародного договору.
Відповідно ст.3 Закону України "Про міжнародне приватне право", якщо міжнародним договором України передбачено інші правила, ніж встановлені цим Законом, застосовуються правила цього міжнародного договору.
Відповідно до пункту 1 частини 1 статті 76 Закону України «Про міжнародне приватне право» суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом у випадку, якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків, передбачених у статті 77 цього Закону.
Іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України (ст. 365 Господарського процесуального кодексу України).
Згідно зі ст. 367 Господарського процесуального кодексу України у разі, якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Згідно з п. 2.2, ІІ розділу Наказу Міністерства юстиції України від 27.06.2008 №1092/5/54 «Про затвердження Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень» у разі надіслання судом України доручення для виконання за кордоном цивільна справа, у зв'язку з якою складається доручення, призначається до розгляду з урахуванням розумних строків пересилання документів та виконання направленого доручення за кордоном. У разі можливості судом України призначається дата наступного судового засідання, на яке може прибути особа, що викликається.
Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення в Республіці Болгарія регулюється Договором між Україною та Республікою Болгарія про правову допомогу в цивільних справах від 21.05.2004 року.
Згідно із пунктом 3 частини 1 статті 1 Договору між Україною та Республікою Болгарія центральним органом в Україні є Міністерство юстиції України, центральним органом у Республіці Болгарія - Міністерство юстиції Республіки Болгарія.
Відповідно до статті 3 Договору між Україною та Республікою Болгарія органи юстиції Договірних Сторін взаємно надають правову допомогу в цивільних справах відповідно до умов цього Договору. З питань надання правової допомоги відповідно до цього Договору органи юстиції Договірних Сторін здійснюють зносини через свої центральні органи.
Статтею 4 Договору між Україною та Республікою Болгарія передбачено, що при застосуванні положень цього договору центральний орган України користуватиметься українською мовою, а центральний орган Республіки Болгарія - болгарською мовою прохання про надання правової допомоги та додані документи складаються мовою запитуючої договірної сторони і супроводжуються засвідченим перекладом мовою запитуваної договірної сторони, оформленим відповідно до законодавства запитуючої договірної сторони. Відповідь на прохання про правову допомогу та додані документи складаються мовою запитуваної договірної сторони.
Згідно зі статтею 9 Договору між Україною та Республікою Болгарія Договірні Сторони надають одна одній правову допомогу шляхом здійснення окремих процесуальних дій, зокрема складання, направлення та вручення документів, проведення експертиз, допиту сторін, свідків, експертів та інших учасників процесу, а також виконання рішень органів юстиції.
Відповідно до п. 2.5 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, суд України направляє доручення через Головне управління юстиції до Мін'юсту, якщо інше не передбачено міжнародним договором України.
В силу ч. 3 ст. 368 Господарського процесуального кодексу України, судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою; до судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
За таких обставин для належного повідомлення відповідача у справі суд дійшов висновку про необхідність звернення до Міністерства юстиції України для направлення Міністерству юстиції Республіки Болгарія запиту для вручення документів відповідачу (нотаріально засвідченої копії позовної заяви з додатками та нотаріально засвідченої копії ухвали Господарського суду міста Києва).
Перелік обов'язків позивача, який відповідно до ч. 1 ст. 41 Господарського процесуального кодексу України є учасником справи, визначений, зокрема, ст. 42 Господарського процесуального кодексу України, в силу п. 7 ч. 2 якої, учасники справи, зобов'язані виконувати інші процесуальні обов'язки, визначені законом або судом.
З огляду на зазначене, суд покладає на позивача обов'язок надати суду посвідчені нотаріально переклади процесуальних документів у справі та позовної заяви із додатками, на болгарську мову, у трьох примірниках.
Пунктом 4 частини 1 статті 228 Господарського процесуального кодексу України визначено, що суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Судове доручення - це процесуальна дія, що передбачає передачу повноважень суду іншому компетентному органу на вчинення певних процесуальних дій, і саме вона є підставою такого зупинення провадження у справі.
Згідно з пунктом 8 частини 1 статті 229 Господарського процесуального кодексу України провадження у справі зупиняється до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.
Відтак, оскільки суд повинен належним чином повідомити відповідача - Eurasian Industrial Group LTD про дату, час та місце розгляду справи, а також враховуючи приписи статей 228, 229 Господарського процесуального кодексу України, з метою забезпечення прав відповідача у справі, суд дійшов висновку про необхідність зупинення провадження у справі №910/384/26 до надходження відповіді на судове доручення Господарського суду міста Києва про виконання судового доручення.
Керуючись ст.ст. 48, 121, 182, 183, 228, 229, 234, 367 Господарського процесуального кодексу України, Господарський суд міста Києва
1. Залучити до участі у справі співвідповідача - Eurasian Industrial Group LTD (Республіка Болгарія, м. Пловдив, вул. Любен Каравелов, 2, поверх 3, оф. 5; ідентифікаційний код: 205168370).
2. Відкласти підготовче засідання на 28.09.2026 о 10:00 год. Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду міста Києва за адресою: м. Київ, вул. Богдана Хмельницького, 44- Б, зал № 22 .
3. Зобов'язати позивача в строк до 03.04.2026 надати суду належним чином (нотаріально) засвідчені переклади на болгарську мову позовної заяви з доданими до неї документами, ухвали Господарського суду міста Києва від 23.03.2026 та доручення про вручення документів, у трьох примірниках.
4. Звернутися до Міністерства юстиції Республіки Болгарія через Міністерство юстиції України - з проханням про вручення судових документів відповідачу у справі - Eurasian Industrial Group LTD (Республіка Болгарія, м. Пловдив, вул. Любен Каравелов, 2, поверх 3, оф. 5; ідентифікаційний код: 205168370.
5. Зупинити провадження по справі №910/384/26 до виконання судового доручення про вручення судового документу чи повідомлення про неможливість такого вручення.
Згідно з ч.1 ст. 235 Господарського процесуального кодексу України дана ухвала набирає законної сили з моменту її оголошення та відповідно до Господарського процесуального кодексу України може бути оскаржена в частині зупинення провадження у справі в апеляційному порядку до Північного апеляційного господарського суду шляхом подачі апеляційної скарги протягом 10 днів з дня її складення повного тексту.
Повний текст ухвали складено: 23.03.2026.
Суддя О.А. Грєхова