вул. Пирогова, 29, м. Вінниця, 21018, тел./факс (0432)55-80-00, (0432)55-80-06 E-mail: inbox@vn.arbitr.gov.ua
"04" березня 2026 р. Cправа № 902/695/25
Господарський суд Вінницької області у складі судді Маслія І.В., при секретарі судового засідання Андрущенко Г.В.,
представники сторін не з'явились,
розглянувши у відкритому судовому засіданні в приміщенні суду матеріали
за позовом: Товариство з обмеженою відповідальністю "ПРАЙМ БЕРРІ ТРЕЙДІНГ" (вул. Праведників світу, 4А, приміщення 6-11 м. Вінниця, Вінницький р-н, Вінницька обл., 21036 )
до: Prime Berry Trading Middle East Free Zone Establishment (Прайм Беррі Трейдінг Мідл Іст Фрі Зоун Естеблішмент) (Торгова ліцензія №184087, Бізнес-центри World FZE, абонентська скринька 262746, офіс 1146-07, 11-й поверх, вежа А, комплекс JAFZA One, Вільна економічна зона Джебель Алі, Дубай, Об'єднані Арабські Емірати)
про: стягнення 8 468 747,79 грн
До Господарського суду Вінницької області надійшла позовна заява Товариства з обмеженою відповідальністю "ПРАЙМ БЕРРІ ТРЕЙДІНГ" до Prime Berry Trading Middle East Free Zone Establishment (Прайм Беррі Трейдінг Мідл Іст Фрі Зоун Естеблішмент) про стягнення заборгованості за Контрактом на поставку №09/09-2024 від 09.09.2024 у розмірі 8 468 747,79 грн.
Ухвалою суду від 28.05.2025 позовну заяву Товариства з обмеженою відповідальністю "ПРАЙМ БЕРРІ ТРЕЙДІНГ" (б/н від 26.05.2025) залишено без руху.
29.05.2025 від представника позивача надійшла заява (б/н від 29.05.2025) про усунення недоліків до позовної заяви.
Ухвалою суду від 03.06.2025 відкрито провадження у справі №902/695/25 за правилами загального позовного провадження та призначено підготовче судове засідання на 01.12.2025.
З метою забезпечення повідомлення про розгляд справи відповідача Prime Berry Trading Middle East Free Zone Establishment (Прайм Беррі Трейдінг Мідл Іст Фрі Зоун Естеблішмент), що знаходиться за адресою Торгова ліцензія №184087, Бізнес-центри World FZE, абонентська скринька 262746, офіс 1146-07, 11-й поверх, вежа А, комплекс JAFZA One, Вільна економічна зона Джебель Алі, Дубай, Об'єднані Арабські Емірати в порядку, передбаченому Договором про взаємну правову допомогу у цивільних та комерційних справах від 26.11.2012, судом зобов'язано позивача надати Господарському суду Вінницької області нотаріально посвідчені переклади позовної заяви та ухвали про відкриття провадження у справі в 2-ох примірниках на англійську мову.
Також, даною ухвалою зупинено провадження у справі до надходження відповіді компетентного органу іноземної держави.
01.12.2025 до суду від представника позивача надійшла заява (б/н від 01.12.2025) про проведення судового засідання за його відсутності.
Ухвалою суду від 01.12.2025 поновлено провадження та відкладено підготовче судове засідання до 22.12.2025 та зупинено провадження у справі №902/695/25 до надходження відповіді від компетентного органу іноземної держави.
22.12.2025 до суду від представника позивача надійшла заява (б/н від 01.12.2025) про проведення судового засідання за його відсутності.
В судовому засіданні 22.12.2025 судом постановлено протокольну ухвалу про закриття підготовчого провадження та призначення справи до судового розгляду по суті на 28.01.2026.
Ухвалою суду від 22.12.2025 повідомлено учасників справи про дату судового засідання.
28.01.2026 до суду від представника позивача надійшло клопотання про відкладення розгляду справи.
В судовому засіданні 28.01.2026 поновлено провадження у справі № 902/695/25та відкласти розгляд справи по суті на 04.03.2026.
При цьому, з метою належного повідомлення відповідача зобов'язано позивача надати Господарському суду Вінницької області нотаріально посвідчений переклад ухвали суду у справі в 2-ох примірниках на англійську мову. Також, вирішено звернутись із проханням в порядку, передбаченому Договором про правову допомогу та правові відносини у цивільних та комерційних справах від 26.11.2012 року до компетентного органу Об'єднаних Арабських Еміратах з метою вручення судових документів відповідачу - Prime Berry Trading Middle East Free Zone Establishment (Прайм Беррі Трейдінг Мідл Іст Фрі Зоун Естеблішмент). Зупинено провадження у справі №902/695/25 до надходження відповіді від компетентного органу іноземної держави.
В судовому засіданні 04.03.2026 представники позивача та відповідача правом участі не скористались.
В судовому засіданні 04.03.2026 в зв'язку з неявкою учасників справи на вступну та резолютивну частини рішення долучено до матеріалів справи без проголошення.
Щодо повідомлення відповідача про дату, час та місце розгляду справи, суд зазначає наступне.
Україна та Об'єднані Арабські Емірати є сторонами, які підписали Договір про правову допомогу та правові відносини у цивільних та комерційних справах від 26.11.2012 року (Договір ратифіковано Законом № 337-VII від 19.06.2013).
Відповідно ст. ст. 4 вказаного Договору центральний орган кожної сторони направляє та отримує запити відповідно до цього Договору. В Україні Центральним органом є Міністерство юстиції. В Об'єднаних Арабських Еміратах Центральним органом є Міністерство юстиції.
Якщо не передбачено інше, всі офіційні документи відповідно до цього Договору підписуються та скріплюються печаткою компетентних органів відповідно до законодавства запитуваної Сторони, а запит повинен бути підтверджений Центральним органом запитуючої Сторони.
Усі запити та супровідні документи супроводжуються перекладами на офіційну мову запитуваної Сторони або на англійську мову (ст. 5 Договору між Україною та Об'єднаними Арабськими Еміратами про взаємну правову допомогу у цивільних та комерційних справах від 26.11.2012 року).
З метою належного повідомлення відповідача, Господарський суд Вінницької області звернувся із проханням в порядку, передбаченому Договором про правову допомогу та правові відносини у цивільних та комерційних справах від 26.11.2012 року до компетентного органу Об'єднаних Арабських Еміратах для вручення судових документів відповідачу - Prime Berry Trading Middle East Free Zone Establishment (Прайм Беррі Трейдінг Мідл Іст Фрі Зоун Естеблішмент).
При цьому, станом на дату проведення судового засідання доказів вручення судових документів до суду не надійшло.
Суд зазначає, що відповідно до пункту 1 статті 6 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод, ратифікованої Законом України від 17.07.1997, кожен має право на справедливий і публічний розгляд його справи упродовж розумного строку незалежним і безстороннім судом, встановленим законом, який вирішить спір щодо його прав та обов'язків цивільного характеру або встановить обґрунтованість будь-якого висунутого проти нього кримінального обвинувачення.
Перебіг строків судового розгляду починається з часу надходження позовної заяви до суду, а закінчується ухваленням остаточного рішення у справі, якщо воно не на користь особи (справа "Скопелліті проти Італії" від 23.11.1993), або виконанням рішення, ухваленого на користь особи (справа "Папахелас проти Греції" від 25.03.1999).
Суд нагадує, що роль національних судів полягає у швидкому та ефективному розгляді справ (&51 Рішення Європейського суду з прав людини від 30.11.2006 у справі "Красношапка проти України"); організовувати судові провадження таким чином, щоб вони були без затримок та ефективними (Рішення Суду у справі Шульга проти України, no. 16652/04, від 02.12.2010).
До того ж організація провадження таким чином, щоб воно було швидким та ефективним, є завданням саме національних судів (Рішення Суду у справі Білий проти України, no. 14475/03, від 21.10.2010).
Матеріали справи не містять відзиву або письмових пояснень з долученням відповідних доказів в яких відповідач вказав власну процесуальну позицію щодо поданого позову.
Розглянувши матеріали справи, судом встановлено наступне.
09.09.2024 між Товариством з обмеженою відповідальністю "ПРАЙМ БЕРРІ ТРЕЙДІНГ" (Продавець) та Prime Berry Trading Middle East Free Zone Establishment укладено Контракт на поставку №09/09-2024.
Відповідно до п. 1 Контракту Продавець зобов'язується поставити та передати, Покупець оплатити та прийняти Товар: яблука свіжі, врожаю 2024 року. Сорт, якість, розмір яблук визначається в інвойсі на кожну партію Товару. Фрукти повинні бути свіжими, чистими, сортованими і охолодженими.
Найменування, кількість, ціна та загальна вартість Товару, строки та умови поставки, вантажоодержувач, по кожній поставці погоджуються Сторонами та вказуються в Інвойсах до даного Контракту, які є невід'ємною частиною даного Контракту та складають загальну суму Контракту (п. 1.2 Контракту).
Розрахунки за даним Контрактом здійснюються Покупцем на таких умовах: 100 % від вартості товару оплачуються Покупцем через 180 днів після отримання товару, банківським переказом грошових коштів на банківський рахунок Продавця, у формі відстрочки платежу, як вказано в інвойсі Продавця (в тому числі переданому засобами електронного (e-mail) зв'язку) (п. 2.1 Контракту).
Покупець зобов'язується вказувати в платіжному дорученні реквізити (номер і дату) Контракту, відповідно до якого здійснюється оплата, та номер рахунку-фактури (п. 2.2 Контракту).
Датою оплати рахунку-фактури Покупцем вважається дата зарахування грошових коштів на рахунок Продавця, що підтверджується Продавцем шляхом направлення скан-копії платіжного доручення на електронну адресу Покупцю, зазначену у цьому Контракті (п. 2.3 Контракту).
Згідно п. 2.4 Контракту ціна Товару буде вказуватись в кожному окремому Інвойсі та є дійсною на умовах поставки: - CIF згідно умов ІНКОТЕРМС 2020 до морських портів Саудівської Аравії, порт King Abdullah та/або до порту Jeddah, порт Джебел Алі (ОАЕ).
Загальна сума (вартість) даного Контракту складається з сум всіх Інвойсів підписаних для виконання даного Контракту (п. 2.5 Контракту).
Поставка Товару здійснюється окремими партіями в порядку та на умовах CIF згідно умов ІНКОТЕРМС 2020 до морських портів Саудівської Аравії, порт King Abdullah та/або до порту Jeddah, порт Джебел Алі (ОАЕ) (п. 3.1 Контракту).
Поставки здійснюються за попередньо узгодженим графіком між Покупцем та Продавцем (п. 3.2 Контракту).
За змістом п. 3.5 Контракту кожна партія Товару, що постачається, повинна супроводжуватись наступними документами: інвойс, пакувальний лист, сертифікатом походження Товару, фітосанітарний сертифікат, міжнародною товарно-транспортною накладною на Товар (коносамент).
Товар відповідно до даного Контракту передається Продавцем та приймається Покупцем, в порту прибуття вказаного в Інвойсах.
Покупець має право надіслати Продавцю письмову претензію по якості Товару щодо дефектів, що виникли в процесі транспортування (наприклад, гірка ямчатість та гниль), з описом та фото-відео фіксацією виявлених дефектів Товару протягом 3 днів, з моменту постачання (продажу) Товару, за умови підтвердження Покупцем належних умов зберігання та транспортування Товару, після розвантаження судна (п. 4.1 Контракту).
Право власності, а також ризики по втраті і пошкодженню товару переходять до Покупця у відповідності до ІНКОТЕРМС 2020 (п. 4.2 Контракту).
Акт приймання-передачі Товару між Продавцем та Покупцем підписується Продавцем та Покупцем, або його представником, кожний раз при передачі товару (п. 4.3 Контракту).
Даний Контракт вважається укладеним і набирає чинності з моменту його підписання Сторонами та його скріплення печатками Сторін та діє до 31 грудня 2024 року (п. 8.1 Контракту).
17.10.2024 між сторонами укладено Додаткову угоду №1 до Контракту на поставку №09/09-2024 від 09.09.2024, за змістом якої сторонами внесено зміни до пунктів контракту та викладено їх у нових редакціях, зокрема:
"п. 2.1. Розрахунки за даним Контрактом здійснюються Покупцем на таких умовах: 100 % від вартості товару оплачуються Покупцем протягом 90 днів з дати відвантаження, банківським переказом грошових коштів на банківський рахунок Продавця, у формі відстрочки платежу, як вказано в інвойсі Продавця (в тому числі переданому засобами електронного (e-mail) зв'язку).
п. 2.4 За цим Контрактом отримувачем Товару може бути третя особа, визначена Покупцем, у тому числі на території Об'єднаних Арабських Еміратів, Королівства Саудівська Аравія або іншої держави. У такому разі поставка вважається здійсненою Покупцеві, який зобов'язаний провести розрахунок на умовах цього Контракту.
Реквізити вантажоодержувача зазначаються в Інвойсах, що є невід'ємною частиною Контракту.
п. 3.4 Право власності на товар переходить до Покупця одночасно з переходом ризиків, тобто з моменту повного завантаження товару на борт судна згідно з умовами C1F (Incoterms 2020).
п. 8.1 Даний Контракт вважається укладеним і набирає чинності з моменту його підписання Сторонами та його скріплення печатками Сторін та діє до 31 грудня 2025 року.
п. 10.2 У випадку недосягнення Сторонами згоди, всі спори, які виникають між ними з даного Контракту або в зв'язку з ним, включаючи спори щодо виконання даного Контракту, його дійсності та/або розірвання, стягнення заборгованості, штрафів, пені, відшкодування збитків, та інше передаються на розгляд до відповідного господарського суду України за місцем знаходження Продавця, а саме Господарського суду Вінницької області та розглядаються у відповідності до норм матеріального і процесуального права України. Рішення суду повинно бути остаточним і обов'язковим для виконання обома сторонами".
Позивач відповідно до умов укладеного контракту, належним чином виконав свої зобов'язання.
За період з 18.11.2024 по 12.12.2025 позивачем поставлено відповідачеві товар яблука врожаю 2024 на загальну суму 278 900 доларів США, що відповідно до офіційного курсу Національного банку України на день подання позовної заяви еквівалентно 11 642 429,49 грн.
Поставки товару за Контрактом були здійснені позивачем до порту Кінг Абдулла (King Abdullah Port), Королівство Саудівська Аравія та супроводжувалися належним пакетом документів, зокрема: інвойсом, пакувальним листом, сертифікатом походження товару, фітосанітарним сертифікатом, експортною митною декларацією, міжнародною товарно-транспортною накладною (коносаментом), які долучено до матеріалів справи.
Відповідач, зобов'язаний протягом 90 днів з дати відвантаження, банківським переказом грошових коштів на банківський рахунок Продавця здійснити оплату за отриманий товар по кожній поставці товару, зокрема:
- по поставці від 28.11.2024 згідно Інвойсу №54 (ВМД № 24UA408020059169U8 від 30.11.2024 року) граничний строк оплати - 27.02.2025;
- по поставці від 28.11.2024 згідно Інвойсу №55 (ВМД №24UA408020059170U0 від 30.11.2024 року) граничний строк оплати - 27.02.2025;
- по поставці від 02.12.2024 згідно Інвойсу №56 (ВМД №24UA100250621374U4 від 04.12.2024 року) граничний строк оплати - 03.03.2025;
- по поставці від 02.12.2024 згідно Інвойсу №57 (ВМД №24UA100250621386U7 від 04.12.2024 року) граничний строк оплати - 03.03.2025;
- по поставці від 04.12.2024 згідно Інвойсу №58 (ВМД №24UA408020060000U0 від 06.12.2024 року) граничний строк оплати - 05.03.2025;
- по поставці від 04.12.2024 згідно Інвойсу №59 (ВМД №24UA408020060067U1 від 06.12.2024 року) граничний строк оплати - 05.03.2025;
- по поставці від 10.12.2024 згідно Інвойсу №60 (ВМД №24UA408020061001U3 від 12.12.2024 року) граничний строк оплати - 11.03.2025;
- по поставці від 12.12.2024 згідно Інвойсу №61 (ВМД №24UA401020061021U5 від 13.12.2024 року) граничний строк оплати - 13.03.2025.
Відповідачем частково проведено розрахунок за поставлений товар.
За твердженнями позивача, за відповідачем рахується заборгованість за поставлений товар за Контрактом на поставку №09/09-2024 від 09.09.2024 року на загальну суму 204 020 доларів США, що відповідно до офіційного курсу Національного банку України на день подання позовної заяви еквівалентно 8 468 747,79 грн.
Дослідивши матеріали справи, всебічно і повно з'ясувавши всі фактичні обставини, на яких ґрунтується позов, об'єктивно оцінивши докази, за своїм внутрішнім переконанням, що ґрунтується на всебічному, повному і об'єктивному розгляді у судовому процесі всіх обставин справи в їх сукупності, які мають значення для розгляду справи і вирішення спору по суті, суд дійшов наступних висновків.
Предметом спору у цій справі є матеріально - правова вимога позивача про стягнення з відповідача за Контрактом на поставку №09/09-2024 від 09.09.2024 заборгованості в сумі 204 020 доларів США (еквівалентно 8 468 747,79 грн).
Відповідно до статті 365 ГПК України іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Стаття 366 ГПК України визначає, що підсудність справ за участю іноземних осіб визначається цим Кодексом, законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Статтею 5 Закону України "Про міжнародне приватне право" встановлено, що у випадках, передбачених законом, учасники (учасник) правовідносин можуть самостійно здійснювати вибір права, що підлягає застосуванню до змісту правових відносин. Вибір права має бути явно вираженим або прямо випливати з дій сторін правочину, умов правочину чи обставин справи, які розглядаються в їх сукупності, якщо інше не передбачено законом. Вибір права може бути здійснений щодо правочину в цілому або його окремої частини. Вибір права або зміна раніше обраного права можуть бути здійснені учасниками правовідносин у будь-який час, зокрема, при вчиненні правочину, на різних стадіях його виконання тощо.
Частиною 1 статті 43 Закону України "Про міжнародне приватне право" передбачено, що сторони договору згідно із статтями 5 та 10 цього Закону можуть обрати право, що застосовується до договору, крім випадків, коли вибір права прямо заборонено законами України. Право, що застосовується до договору, охоплює, в тому числі права та обов'язки сторін; виконання договору; наслідки невиконання або неналежного виконання договору (ст. 47 вказаного Закону).
Пунктом 1 частини 1 статті 76 Закону України "Про міжнародне приватне право" встановлено, що суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України.
Згідно з пунктом 10.2. зовнішньоекономічного контракту на поставку (в редакції Додаткової угоди №1 від 17.10.2024), сторони дійшли згоди, що всі спори, які виникають між ними з даного Контракту або в зв'язку з ним, включаючи спори щодо виконання даного Контракту, його дійсності та/або розірвання, стягнення заборгованості, штрафів, пені, відшкодування збитків, та інше передаються на розгляд до відповідного господарського суду України за місцем знаходження Продавця, а саме Господарського суду Вінницької області та розглядаються у відповідності до норм матеріального і процесуального права України.
Таким чином, справа за даним позовом підсудна Господарському суду Вінницької області.
Визначаючись щодо заявлених позовних вимог та надаючи юридичну оцінку спірним правовідносинам, суд виходить із наступного.
Підставами виникнення цивільних прав та обов'язків, відповідно до ст. 11 ЦК України є, зокрема, договори. Договором є домовленість двох або більше сторін, спрямована на встановлення, зміну або припинення цивільних прав та обов'язків (ст. 626 ЦК України).
Згідно із ч.ч. 1, 2 ст. 712 ЦК України за договором поставки продавець (постачальник), який здійснює підприємницьку діяльність, зобов'язується передати у встановлений строк (строки) товар у власність покупця для використання його у підприємницькій діяльності або в інших цілях, не пов'язаних з особистим, сімейним, домашнім або іншим подібним використанням, а покупець зобов'язується прийняти товар і сплатити за нього певну грошову суму. До договору поставки застосовуються загальні положення про купівлю-продаж, якщо інше не встановлено договором, законом або не випливає з характеру відносин сторін.
В силу ст. 655 ЦК України за договором купівлі-продажу одна сторона (продавець) передає або зобов'язується передати майно (товар) у власність другій стороні (покупцеві), а покупець приймає або зобов'язується прийняти майно (товар) і сплатити за нього певну грошову суму.
Відповідно до ст. 662 ЦК України, продавець зобов'язаний передати покупцеві товар, визначений договором купівлі-продажу. Згідно положень ч. 1 ст. 692 цього ж кодексу, покупець зобов'язаний оплатити товар після його прийняття або прийняття товаророзпорядчих документів на нього, якщо договором або актами цивільного законодавства не встановлений інший строк оплати товару.
Одностороння відмова від зобов'язання або одностороння зміна його умов не допускається, якщо інше не встановлено договором або законом (ст. 525 Цивільного кодексу України, ч. 7 ст. 193 Господарського кодексу України).
Договір є обов'язковим для виконання сторонами (ст. 629 ЦК України).
Згідно з ч. 1 ст. 530 ЦК України, якщо у зобов'язанні встановлений строк (термін) його виконання, то воно підлягає виконанню у цей строк.
Відповідно до ст. 610 ЦК України порушенням зобов'язання є його невиконання або виконання з порушенням умов, визначених змістом зобов'язання (неналежне виконання). Боржник вважається таким, що прострочив, якщо він не приступив до виконання свого зобов'язання або не виконав його у строк, встановлений договором або законом (ч. 1 ст. 612 ЦК України).
Кожна зі сторін у зобов'язанні має право вимагати доказів того, що обов'язок виконується належним боржником або виконання приймається належним кредитором чи уповноваженою на це особою, і несе ризик наслідків непред'явлення такої вимоги.
Згідно досліджених судом доказів встановлено, що за змістом п. 1.2 Контракту найменування, кількість, ціна та загальна вартість Товару, строки та умови поставки, вантажоодержувач, по кожній поставці погоджуються Сторонами та вказуються в Інвойсах до даного Контракту, які є невід'ємною частиною даного Контракту та складають загальну суму Контракту.
Товар відповідно до даного Контракту передається Продавцем та приймається Покупцем, в порту прибуття вказаного в Інвойсах п. 4.1 Контракту.
За змістом п. 2.1 Додаткової угоди №1 до Контракту на поставку №09/09-2024 від 09.09.2024 розрахунки за даним Контрактом здійснюються Покупцем на таких умовах: 100 % від вартості товару оплачуються Покупцем протягом 90 днів з дати відвантаження, банківським переказом грошових коштів на банківський рахунок Продавця, у формі відстрочки платежу, як вказано в інвойсі Продавця (в тому числі переданому засобами електронного (e-mail) зв'язку).
За період з 18.11.2024 по 12.12.2025 позивачем поставлено відповідачеві товар яблука врожаю 2024 на загальну суму 278 900 доларів США (що еквівалентно 11 642 429,49 грн).
Поставка товару підтверджується долученими до матеріалів справи інвойсами та супровідними документами.
Відповідачем частково здійснено оплату за отриманий товар.
З урахуванням встановлених обставин суд доходить висновку про наявність факту порушення відповідачем прав позивача за захистом яких останній звернувся, позаяк матеріалами справи підтверджено факт передачі товару відповідачу та відсутність повної та своєчасної оплати зі сторони останнього за отриманий товар.
Виходячи з викладеного, суд вважає вимогу про стягнення з відповідача 204 020 доларів США (що еквівалентно 8 468 747,79 грн), за умовами Контрактом на поставку №09/09-2024 від 09.09.2024 правомірною та обґрунтованою.
Суд зауважує, що фінансові зобов'язання сторін за Контрактом визначено в іноземній валюті (доларі США).
Відповідно до ст.192 ЦК України іноземна валюта може використовуватися в Україні у випадках і в порядку, встановлених законом.
Гривня має статус універсального платіжного засобу, який без обмежень приймається на всій території України, однак обіг іноземної валюти обумовлений вимогами спеціального законодавства України.
Згідно зі ст.524 ЦК України зобов'язання має бути виражене у грошовій одиниці України - гривні. Сторони можуть визначити грошовий еквівалент зобов'язання в іноземній валюті.
Відповідно до ст.533 ЦК України грошове зобов'язання має бути виконане у гривнях. Якщо у зобов'язанні визначено грошовий еквівалент в іноземній валюті, сума, що підлягає сплаті у гривнях, визначається за офіційним курсом відповідної валюти на день платежу, якщо інший порядок її визначення не встановлений договором або законом чи іншим нормативно-правовим актом.
Ухвалюючи дане рішення суд враховує висновки щодо застосування норм права, викладених в постанові Касаційного господарського суду у складі Верховного Суду від 23.03.2021 у справі №909/1347/19, відповідно до яких: "... гривня як національна валюта є єдиним законним платіжним засобом на території України. Сторони, якими можуть бути як резиденти, так і нерезиденти, які перебувають на території України, у разі укладення цивільно-правових угод, які виконуються на території України, можуть визначити в грошовому зобов'язанні грошовий еквівалент в іноземній валюті.
Відсутня заборона на укладення цивільних правочинів, предметом яких є іноземна валюта, крім використання іноземної валюти на території України як засобу платежу або як застави, за винятком оплати в іноземній валюті за товари, роботи, послуги, а також оплати праці, на тимчасово окупованій території України.
Заборони на виконання грошового зобов'язання в іноземній валюті, у якій воно зазначено у договорі, чинне законодавство не містить.
Тому як укладення правочинів, так і виконання договірних зобов'язань в іноземній валюті, зокрема позики, не суперечить чинному законодавству. Суд має право ухвалити рішення про стягнення грошової суми в іноземній валюті."
За наведених обставин суд доходить висновку, що правомірними є вимоги позивача про стягнення з відповідача боргу за Контрактом на поставку №09/09-2024 від 09.09.2024 в сумі 204 020 доларів США без визначення еквіваленту в гривні.
Статтею 13 ГПК України встановлено, що судочинство у господарських судах здійснюється на засадах змагальності сторін. Учасники справи мають рівні права щодо здійснення всіх процесуальних прав та обов'язків, передбачених цим Кодексом. Кожна сторона повинна довести обставини, які мають значення для справи і на які вона посилається як на підставу своїх вимог або заперечень, крім випадків, встановлених законом.
Відповідно до ст. 74 ГПК України кожна сторона повинна довести ті обставини, на які вона посилається, як на підставу своїх вимог та заперечень.
Положеннями ст. 76, 77, 78, 79 ГПК України визначено, що належними є докази, на підставі яких можна встановити обставини, які входять в предмет доказування. Суд не бере до розгляду докази, які не стосуються предмета доказування. Предметом доказування є обставини, які підтверджують заявлені вимоги чи заперечення або мають інше значення для розгляду справи і підлягають встановленню при ухваленні судового рішення. Обставини, які відповідно до законодавства повинні бути підтверджені певними засобами доказування, не можуть підтверджуватися іншими засобами доказування. Достовірними є докази, створені (отримані) за відсутності впливу, спрямованого на формування хибного уявлення про обставини справи, які мають значення для справи. Наявність обставини, на яку сторона посилається як на підставу своїх вимог або заперечень, вважається доведеною, якщо докази, надані на підтвердження такої обставини, є більш вірогідними, ніж докази, надані на її спростування. Питання про вірогідність доказів для встановлення обставин, що мають значення для справи, суд вирішує відповідно до свого внутрішнього переконання.
Згідно до ст. 86 ГПК України суд оцінює докази за своїм внутрішнім переконанням, що ґрунтується на всебічному, повному, об'єктивному та безпосередньому дослідженні наявних у справі доказів. Жодні докази не мають для суду заздалегідь встановленої сили. Суд оцінює належність, допустимість, достовірність кожного доказу окремо, а також достатність і взаємний зв'язок доказів у їх сукупності.
З огляду на вищевикладене, оцінивши подані докази, суд дійшов висновку про повне задоволення позовних вимог.
Відповідно до ст. 129 ГПК України, враховуючи, що позов задоволено повністю, витрати зі сплати судового збору за подання позовної заяви покладаються на відповідача в сумі 101 624,97 грн.
При обрахунку ставки судового збору відповідно до частини 3 статті 4 Закону України "Про судовий збір" застосовано коефіцієнт пониження 0,8, оскільки позовну заяву подано в електронній формі в підсистемі ЄСІТС "Електронний суд".
Надмірно сплачений судовий збір становить в сумі 66 749,86 грн, який може бути повернений позивачу на підставі відповідного клопотання.
Керуючись ст. ст. 4, 12, 13 73-92, 129, 238-240 ГПК України, суд
Позов задовольнити повністю.
Стягнути з Prime Berry Trading Middle East Free Zone Establishment (Прайм Беррі Трейдінг Мідл Іст Фрі Зоун Естеблішмент) (Торгова ліцензія №184087, Бізнес-центри World FZE, абонентська скринька 262746, офіс 1146-07, 11-й поверх, вежа А, комплекс JAFZA One, Вільна економічна зона Джебель Алі, Дубай, Об'єднані Арабські Емірати) на користь Товариства з обмеженою відповідальністю "ПРАЙМ БЕРРІ ТРЕЙДІНГ" (вул. Праведників світу, 4А, прим. 6-11 м. Вінниця, Вінницький район, Вінницька область, 21036, код - 43159232) грошові кошти у розмірі 204 020 доларів США (що еквівалентно 8 468 747,79 грн), 101 624,97 грн витрат зі сплати судового збору.
Видати наказ після набрання рішенням законної сили.
Примірник повного судового рішення направити сторонам в зареєстровані електронні кабінети в підсистемі ЄСІТС "Електронний суд".
Апеляційна скарга на рішення подається протягом двадцяти днів з дня складання повного судового рішення (ч.1ст.256 ГПК України).
Рішення набирає законної сили після закінчення строку подання апеляційної скарги, якщо скаргу не було подано (ч.1 ст.241 ГПК України).
Апеляційна скарга подається у порядку, визначеному ст. 256, 257 ГПК України.
Повне рішення складено 16 березня 2026 р.
Суддя Ігор МАСЛІЙ
віддрук. прим.:
1 - до справи