про виправлення описки
10 березня 2026 рокуСправа № 495/13749/23
Номер провадження 1-кп/495/109/2026
Білгород-Дністровський міськрайонний суд Одеської області в складі
головуючої судді ОСОБА_1 ,
за участі секретаря судового засідання ОСОБА_2 ,
розглянувши у відкритому судовому засіданні в залі суду в місті Білгороді-Дністровському за ініціативою суду питання виправлення описки в ухвалі Білгород-Дністровського міськрайонного суду Одеської області про оплату послуг перекладача від 26.02.2026 у кримінальному провадженні, відомості про яке внесені до ЄРДР за №12023162240001124 від 17.09.2023 за обвинуваченням ОСОБА_3 , обвинуваченого у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 4 ст. 185, ч. 2 ст. 194 КК України,
026.02.2026 Білгород-Дністровським міськрайонним судом Одеської області постановлено ухвалу про оплату послуг перекладача, якою зобов?язано Головне управління Державної казначейської служби України в Одеській області, за рахунок коштів державного бюджету України здійснити оплату наданих послуг усного перекладу з української мови на російську мову у кримінальному провадженні відомостіпро яке внесено до ЄРДР за №12023162240001124 від 17.09.2023 за обвинуваченням ОСОБА_3 , обвинуваченого у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 4 ст. 185, ч. 2 ст. 194 КК України, перекладачем ОСОБА_4 з ТОВ «Колегія судових перекладачів», реквізити рахунку: IBANUA153052990000026000004911723, ЄДРПО: НОМЕР_1 , у вигляді:
- усного перекладу тривалістю за обсягом роботи 900 (сімсот) гривень 00 (нуль) копійок за 1 (одну годину з урахуванням часу, витраченого на прибуття до суду та очікування судового розгляду, за судове засідання проведене: 17.02.2026 - 900 гривень за 1 годину, у загальному розрахунку 900 (дев'ятсот) гривень 00 (нуль) копійок, - відповідно до кошторисних призначень територіального управління Державної судової адміністрації України в Одеській області за КПКВ 0501020.
- усного перекладу тривалістю за обсягом роботи 900 (сімсот) гривень 00 (нуль) копійок за 1 (одну годину з урахуванням часу, витраченого на прибуття до суду та очікування судового розгляду, за судове засідання проведене: 26.02.2026 - 900 гривень за 1 годину, у загальному розрахунку 900 (дев'ятсот) гривень 00 (нуль) копійок, - відповідно до кошторисних призначень територіального управління Державної судової адміністрації України в Одеській області за КПКВ 0501020.
Проте судом установлено, що під час виготовлення вказаної ухвали судом в її резолютивній частині допущено описку, а саме: помилково вказано суму "900 (сімсот)" замість правильної "900 (дев'ятсот)".
Учасники кримінального провадження, належним чином повідомлені про день та час судового розгляду, в судове засідання не прибули, що не перешкоджає розгляду питання про внесення виправлень, відповідно до ч.2ст.379 КПК України.
Відповідно до ч.2 ст.379 КПК України, питання про внесення виправлень суд вирішує в судовому засіданні. Учасники судового провадження повідомляються про дату, час і місце засідання. Неприбуття у судове засідання осіб, які були належним чином повідомлені, не перешкоджає розгляду питання про внесення виправлень.
У відповідності до ч.4 ст.107 КПК України, у разі неприбуття в судове засідання всіх осіб, які беруть участь у судовому провадженні, чи в разі, якщо відповідно до положень цього Кодексу судове провадження здійснюється судом за відсутності осіб, фіксування за допомогою технічних засобів кримінального провадження в суді не здійснюється.
У відповідності до ч.1 ст.379 КПК України, суд має право за власною ініціативою або за заявою учасника кримінального провадження чи іншої заінтересованої особи виправити допущені в судовому рішенні цього суду описки, очевидні арифметичні помилки незалежно від того, набрало рішення законної сили чи ні.
Судом можуть бути усунуті помилки у тексті судового рішення, зумовлені арифметичними помилками або граматичними помилками (описками), що стосуються істотних обставин або ускладнюють виконання рішення.
Враховуючи, що при постановленні ухвали суду від 26.02.2026 було допущено вище зазначену описку у резолютивній частині ухвали, тому суд вважає, що така описка підлягає виправленню.
На підставі вищевикладеного, керуючись ст.ст.107, 242-244, 372 КПК України, суд,
Виправити допущену в ухвалі Білгород-Дністровського міськрайонного суду Одеської області про оплату послуг перекладача від 26.02.2026 року описку, а саме:
замість суми "900 (сімсот)" читати "900 (дев'ятсот)".
Ця ухвала є невід'ємною частиною ухвали Білгород-Дністровського міськрайонного суду Одеської області від 26.02.2026 року у кримінальному провадженні, відомості про яке внесені до ЄРДР за №12023162240001124 від 17.09.2023 за обвинуваченням ОСОБА_3 , обвинуваченого у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 4 ст. 185, ч. 2 ст. 194 КК України.
Копію ухвали для відома надіслати учасникам справи.
На ухвалу суду може бути подана апеляційна скарга до Одеського апеляційного суду через Білгород-Дністровський міськрайонний суд Одеської області протягом семи днів з дня її оголошення.
Суддя ОСОБА_5