09.03.2026
Провадження №2о/337/75/2026
Справа № 337/1041/26
09 березня 2026 року Суддя Хортицького районного суду м. Запоріжжя Кучерук І.Г., перевіривши відповідність вимогам закону заяви ОСОБА_1 , заінтересована особа: ОСОБА_2 про встановлення факту, що має юридичне значення,
Представник заявниці ОСОБА_1 - адвокат Ярошенко О.О. через систему «Електронний суд» звернувся до Хортицького районного суду м. Запоріжжя із заявою про встановлення факту, що має юридичне значення, уякій просить: встановити, що ОСОБА_3 ІНФОРМАЦІЯ_1 , яка померла ІНФОРМАЦІЯ_2 , проживала разом зі своєю донькою - ОСОБА_1 ІНФОРМАЦІЯ_3 , на момент смерті, за адресою: АДРЕСА_1 ; встановити, що свідоцтво про смерть НОМЕР_1 , видане Бюро реєстрації актів цивільного стану міста Олава, Республіки Польща на підставі актового запису про смерть 0215011/00/AZ/2025/514732 від 02.01.2025р.) на ім'я ОСОБА_4 , підтверджує факт смерті ОСОБА_3 ІНФОРМАЦІЯ_1 , яка померла ІНФОРМАЦІЯ_4 .
За приписами ч.3 ст. 294 ЦПК України справи окремого провадження розглядаються судом з додержанням загальних правил, встановлених цим Кодексом, за винятком положень щодо змагальності та меж судового розгляду.
Частиною 9 ст. 10 ЦПК України встановлено, що якщо спірні відносини не врегульовані законом, суд застосовує закон, що регулює подібні за змістом відносини (аналогія закону), а за відсутності такого - суд виходить із загальних засад законодавства (аналогія права).
Подана заява підлягає залишенню без руху, оскільки не відповідає вимогам ст. 175, 177 ЦПК України.
Відповідно до частини п'ятої статті 177 ЦПК України, позивач зобов'язаний додати до позовної заяви всі наявні в нього докази, що підтверджують обставини, на яких ґрунтуються позовні вимоги (якщо подаються письмові чи електронні докази позивач може додати до позовної заяви копії відповідних доказів).
Так, представником заявниці додано до заяви копії письмових доказів, що підтверджують обставини, на яких ґрунтуються позовні вимоги, які викладені іноземною мовою.
Відповідно до статті 10 Конституції України, державною мовою в Україні є українська мова.
Відповідно до частини першої статті 9 ЦПК України цивільне судочинство в судах провадиться державною мовою.
У Рішенні Конституційного Суду України від 14 грудня 1999 року (справа №10-рп/99) зазначено, що українська мова як державна є обов'язковим засобом спілкування на всій території України при здійсненні повноважень органами державної влади та органами місцевого самоврядування (мова актів, роботи, діловодства, документації тощо), а також в інших публічних сферах суспільного життя, які визначаються законом (частина п'ята статті 10 Конституції України).
Відповідно до статті 14 Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної», у судах України судочинство провадиться, а діловодство здійснюється державною мовою.
До письмових доказів, викладених недержавною мовою, повинні додаватися переклади українською мовою, засвідчені належним чином. Вірність перекладу документів юридичного характеру повинна бути нотаріально засвідченою в порядку статті 79 Закону України «Про нотаріат». Пунктом 2.1. глави 8 розділу ІІ Порядку вчинення нотаріальних дій нотаріусами України №296/5 від 22 лютого 2012 року, визначено, якщо нотаріус не знає відповідних мов (однієї з них), переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус за правилами, передбаченими цим Порядком. Переклад має бути зроблений з усього тексту документа, що перекладається, і закінчуватися підписами. Під текстами оригіналу та перекладу вміщується підпис перекладача у разі здійснення перекладу перекладачем. Посвідчувальний напис викладається під текстами документа і перекладу з нього. Переклад, розміщений на окремому від оригіналу чи копії аркуші, прикріплюється до нього, прошнуровується і скріплюється підписом нотаріуса і його печаткою.
Таким чином, докази, не перекладені з недержавної мови на українську мову та не засвідчені належним чином в порядку статті 79 Закону України «Про нотаріат» не є належними документами, оскільки не оформлені в установленому законом порядку. Такої ж думки дотримується Верховний Суд у постанові від 20 червня 2019 року у справі № 910/4473/17.
Близька за змістом позиція про те, що використання документів, викладених іноземною мовою без їх засвідченого у встановленому порядку перекладу українською мовою, суперечить положенням Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної» та частини першої статті 9 ЦПК України (мова цивільного судочинства), міститься у постанові від Верховного Суду 18.09.2024 у справі №751/1620/23.
У даному випадку представником заявниці до заяви долучено документи, однак переклад зазначених документів українською мовою, засвідчений у встановленому законодавством порядку, суду не надано. За таких обставин суд буде позбавлений можливості оцінити відповідні документи як належні та допустимі докази у справі, зокрема, достовірно встановити їх зміст.
Таким чином, на виконання зазначеної ухвали суду заявниці необхідно надати до суду: докази, викладені іноземною мовою, разом із перекладом українською мовою, засвідченим у встановленому законом порядку.
Відповідно до ч. 1 ст. 185 ЦПК України, суддя, встановивши, що позовну заяву подано без додержання вимог, викладених у статтях 175 і 177 цього Кодексу, протягом п'яти днів з дня надходження до суду позовної заяви постановляє ухвалу про залишення позовної заяви без руху.
Відповідно до ч. 2 ст. 185 ЦПК України, в ухвалі про залишення позовної заяви без руху зазначаються недоліки позовної заяви, спосіб і строк їх усунення, який не може перевищувати десяти днів з дня вручення ухвали про залишення позовної заяви без руху.
З огляду на те, що вищевказані недоліки перешкоджають вирішенню питання про можливість прийняття заяви до розгляду, суддя вважає за необхідне заяву ОСОБА_1 , заінтересована особа: ОСОБА_2 про встановлення факту, що має юридичне значення, залишити без руху, про що повідомити заявника, надавши строк для усунення недоліків, який не може перевищувати десяти днів з дня вручення копії ухвали про залишення заяви без руху.
Керуючись ст.ст. 175, 177, 185, 259-261 ЦПК України, суддя,
Заяву ОСОБА_1 , заінтересована особа: ОСОБА_2 про встановлення факту, що має юридичне значення - залишити без руху.
Надати заявнику строк для усунення вказаних в ухвалі недоліків тривалістю 5 днів з дня отримання даної ухвали, роз'яснивши, що у разі не усунення недоліків заява буде вважатися неподаною та повернута.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя: І.Г.Кучерук