Справа № 309/777/26
Провадження № 2-к/309/2/26
04 березня 2026 року м. Хуст
Суддя Хустського районного суду Закарпатської області Орос Я.В. розглянувши матеріали клопотання ОСОБА_1 в інтересах якого діє адвокат Микульця Наталія Іванівна, де боржник ОСОБА_2 про визнання та надання дозволу на примусове виконання рішення іноземного суду,-
ОСОБА_1 в інтересах якого діє адвокат Микульця Наталія Іванівна , де боржник ОСОБА_2 , подав клопотання, в якому просить визнати на території України рішення іноземного суду , що підлягає примусовому виконанню , а саме ухвалу Дільничного суду Детмольда Федеративної Республіки Німеччина від 22 серпня 2025 р. про забезпечувальний тимчасовий захід та ухвалу Дільничного суду Детмольда Федеративної Республіки Німеччина від 16.09.2025 р. , якою виправлено вступну частину ухвали дільничного суду Детмольда від 22.08.2025 р.
Ознайомившись з поданим клопотанням про визнання рішення іноземного суду та доданими до нього матеріалами, суд дійшов наступного висновку.
Згідно з вимогами ч. 1 ст. 81 Закону України «Про міжнародне приватне право», в Україні можуть бути визнані та виконані рішення іноземних судів у справах, що виникають з цивільних, трудових, сімейних та господарських правовідносин, вироки іноземних судів у кримінальних провадженнях у частині, що стосується відшкодування шкоди та заподіяних збитків, а також рішення іноземних арбітражів та інших органів іноземних держав, до компетенції яких належить розгляд цивільних і господарських справ, що набрали законної сили, крім випадків, передбачених частиною другою цієї статті.
В силу вимог ст. 82 ЗУ «Про міжнародне приватне право» визнання та виконання рішень, визначених у статті 81 цього Закону, здійснюється у порядку, встановленому законом України.
Згідно з вимогами ч. 1 ст. 462 ЦПК України рішення іноземного суду (суду іноземної держави, інших компетентних органів іноземних держав, до компетенції яких належить розгляд цивільних справ) визнаються та виконуються в Україні, якщо їх визнання та виконання передбачено міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, або за принципом взаємності.
Вимоги до клопотання про надання дозволу на примусове виконання рішення іноземного суду встановленні ст. 466 ЦПК України.
Згідно з вимогами частин 2, 3 ст. 466 ЦПК України, до клопотання про надання дозволу на примусове виконання рішення іноземного суду додаються документи, передбачені міжнародними договорами, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України.
Якщо міжнародними договорами, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України, не визначено перелік документів, що мають додаватися до клопотання, або за відсутності такого договору, до клопотання додаються такі документи:
1) засвідчена в установленому порядку копія рішення іноземного суду, про примусове виконання якого подається клопотання;
2) офіційний документ про те, що рішення іноземного суду набрало законної сили (якщо це не зазначено в самому рішенні);
3) документ, який засвідчує, що сторона, стосовно якої постановлено рішення іноземного суду і яка не брала участі в судовому процесі, була належним чином повідомлена про дату, час і місце розгляду справи;
4) документ, що визначає, в якій частині чи з якого часу рішення іноземного суду підлягає виконанню (якщо воно вже виконувалося раніше);
5) документ, що посвідчує повноваження представника (якщо клопотання подається представником);
6) засвідчений відповідно до законодавства переклад перелічених документів українською мовою або мовою, передбаченою міжнародними договорами України.
Під час вивчення матеріалів встановлено, що вказані документи не в повній мірі долучені заявником до клопотання.
Встановлено, що до клопотання заявником не долучено:
- офіційного документу про те, що рішення іноземного суду набрали законної сили та такі відомості не зазначено в самому рішенні;
- документ, який засвідчує, що сторона, стосовно якої постановлено рішення іноземного суду і яка не брала участі в судовому процесі, була належним чином повідомлена про дату, час і місце розгляду справи;
Крім того , заявником долучено до матеріалів заяви перекладене на українську мову рішення іноземного суду, однак у даному рішенні відсутня дев'ята сторінка.
Відповідно вимог до ч. 4 ст. 466 ЦПК України суд, встановивши, що клопотання і документи, що додаються до нього, не оформлено відповідно до вимог, передбачених цією главою, або до клопотання не додано всі перелічені документи, або клопотання подане особою, яка відповідно до частини шостої статті 14 цього Кодексу зобов'язана зареєструвати електронний кабінет, але не зареєструвала його, залишає його без розгляду та повертає клопотання разом з документами, що додані до нього, особі, яка його подала.
Враховуючи наведене та те, що заявником до клопотання не було додано документів, обов'язкове надання яких передбачено ст.466 ЦПК України, вважаю, що клопотання ОСОБА_1 в інтересах якого діє адвокат Микульця Наталія Іванівна, слід залишити без розгляду та повернути його разом з документами, що додані до нього, особі, яка його подала.
Керуючись ст. ст. 260, 261, 462- 466 ЦПК України,-
Клопотання ОСОБА_1 в інтересах якого діє адвокат Микульця Наталія Іванівна , де боржник ОСОБА_2 про визнання та надання дозволу на примусове виконання рішення іноземного суду - повернути заявнику без розгляду.
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання.
Ухвала може бути оскаржена шляхом подачі апеляційної скарги безпосередньо до Закарпатського апеляційного суду протягом 15 днів з дня складення повного тексу судового рішення.
Учасник справи, якому повна ухвала суду не була вручена у день її проголошення або складення, має право на подання апеляційної скарги з клопотанням про поновлення пропущеного строку на апеляційне оскарження протягом 15 днів з дня вручення йому відповідної ухвали суду.
Повна ухвала суду складена 4 березня 2026 року.
Суддя Хустського
районного суду: Орос Я.В.