24 лютого 2026 року м. Чернігівсправа № 927/746/25
Господарський суд Чернігівської області у складі судді Кузьменко Т.О., при розгляді справи
за позовом: Товариства з обмеженою відповідальністю “Спецтрейд Україна» (код ЄДРПОУ 44837060), вул. Борисоглібська, буд.6, м. Чернігів, 14000,
до відповідача: INOVA DERI TEKSTIL SAN. VE TIC. A.S 06909, Baskent Organize Sanayi Bolgesi/Sincan/Ankara, Турція, код 4781036795
про стягнення 5124,00 доларів США, що за офіційним курсом НБУ становить 214282,61 грн.
за участю представників:
від позивача: не з'явився;
від відповідача: не з'явився;
22.07.2025 через систему “Електронний суд» надійшов позов Товариства з обмеженою відповідальністю “Спецтрейд Україна» до INOVA DERI TEKSTIL SAN. VE TIC. A.S про стягнення 5124,00 доларів США, що за офіційним курсом НБУ становить 214282,61 грн.
В обґрунтування позовних вимог позивач посилається на неналежне виконання відповідачем умов Контракту дистрибуції та поставок №01 від 23.05.2024 в частині поставки товару.
Ухвалою суду від 28.07.2025 позовну заяву прийнято до розгляду; відкрито провадження у справі за правилами загального позовного провадження; підготовче засідання призначено на 24.02.2026; встановлено сторонам строки для подання відзиву на позов, відповіді на відзив, заперечень; зобов'язано позивача здійснити переклад ухвали про відкриття провадження у справі та доданого до неї судового доручення про вручення за кордоном судових документів на англійську мову і належним чином засвідчити переклади в трьох примірниках та надати суду не пізніше 12.08.2025; провадження у справі зупинено до 24.02.2026 з метою виконання судового доручення про вручення судових документів чи повідомлення про неможливість такого вручення.
29.07.2025 від представника позивача - адвоката Мінченка Я.В. через підсистему «Електронний суд» надійшла заява №29-07/2/25 про надіслання ухвали суду від 28.07.2025 та доданих до неї документів на його адресу.
Супровідним листом Господарського суду Чернігівської області від 29.07.2025 №927/746/25/765/25 ухвала суду від 28.07.2025 з доданими до неї документами направлені на адреси позивача та його представника рекомендованою поштовою кореспонденцією (отримано 04.08.2025 та 21.08.2025). Отже, в розумінні положень ст. 242 ГПК України позивач належним чином повідомлений про час та місце слухання справи, про встановлені строки для подання заяв по суті.
17.09.2025 від представника позивача - адвоката Мінченка Я.В. надійшла заява №15-09/2/25 від 15.09.2025 з доданими до неї документами на виконання ухвали суду від 28.07.2025.
Відповідно до розпорядження керівника апарату Господарського суду Чернігівської області №02-01/28/26 від 12.01.2026, у зв'язку із відрядженням судді Демидової М.О. до Господарського суду міста Києва, як тимчасове переведення, для здійснення правосуддя, було призначено повторний автоматизований розподіл справи №927/746/25.
Автоматизованою системою документообігу Господарського суду Чернігівської області для розгляду справи визначено суддю Кузьменко Т.О.
Ухвалою суду від 22.01.2026 справу № 927/746/25 прийнято до провадження суддею Кузьменко Т.О.
23.02.2026 від представника позивача через підсистему «Електронний суд» надійшла заява №23-02/3/26 про проведення підготовчого засідання без участі позивача у зв?язку з неможливістю прибути в підготовче засідання.
Ухвалою суду від 24.02.2026 провадження у справі №927/746/25 поновлено.
Позивач та відповідач у підготовче засідання 24.02.2026 не прибули.
На дату проведення підготовчого засідання 24.02.2026 матеріали справи не містять допустимих доказів належного повідомлення відповідача про відкриття провадження у справі №927/746/25, дату, час та місце підготовчого засідання у даній справі.
Заява представника позивача №23-02/3/26 від 23.02.2026 прийнята судом до розгляду та долучена до матеріалів справи.
Інших додаткових заяв та клопотань від сторін до суду не надходило.
Заява представника позивача про проведення підготовчого засідання без участі позивача задоволена судом, оскільки участь у судовому засіданні є процесуальним правом сторони.
За загальними принципами здійснення судочинства, відображених у статей 13, 14 Господарського процесуального кодексу України судочинство у господарських судах здійснюється на засадах диспозитивності та змагальності сторін.
Учасники справи мають рівні права щодо здійснення всіх процесуальних прав та обов'язків, передбачених цим Кодексом.
Відповідно до положень ст. 177 Господарського процесуального кодексу України завданнями підготовчого провадження є, зокрема, остаточне визначення предмета спору та характеру спірних правовідносин, позовних вимог та складу учасників судового процесу.
Відповідно до ч. 2 ст. 183 Господарського процесуального кодексу України суд відкладає підготовче засідання в межах визначеного цим Кодексом строку підготовчого провадження у випадках, визначених частиною другою статті 202 цього Кодексу; в інших випадках, коли питання, визначені частиною другою статті 182 цього Кодексу, не можуть бути розглянуті у даному підготовчому засіданні.
Під час підготовки справи до судового розгляду судом встановлено, що матеріали справи не містять допустимих доказів належного повідомлення відповідача про відкриття провадження у справі №927/746/25, право на подання відзиву на позов, а також дату, час та місце підготовчого провадження у даній справі.
Приймаючи до уваги відсутність доказів належного повідомлення відповідача про відкриття провадження у даній справі та враховуючи зміну складу суду, з метою дотримання принципів рівності та змагальності, процесуальних прав сторін, повного та всебічного дослідження всіх обставин у даній справі та неможливості вирішення питань, визначених частиною другою статті 182 цього Кодексу у даному судовому засіданні, суд вважає за необхідне відкласти підготовче судове засідання у даній справі з метою повторного повідомлення відповідача про слухання даної справи Господарським судом Чернігівської області.
За таких обставин, підготовче судове засідання у даній справі підлягає відкладенню.
Відповідно до ст. 365 Господарського процесуального кодексу України іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Згідно з ч. 1 ст. 367 Господарського процесуального кодексу України у разі, якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Виходячи з приписів ст. 367 Господарського процесуального кодексу України у разі, якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому Господарським процесуальним кодексом України або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Відповідно до ч. 1 ст. 368 Господарського процесуального кодексу України зміст і форма судового доручення про надання правової допомоги повинні відповідати вимогам міжнародного договору, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо його не укладено - вимогам частин другої - четвертої цієї статті.
Відповідно до статей 2, 3, 5 Угоди між Україною та Турецькою Республікою про правову допомогу та співробітництво в цивільних справах, ратифікованої Україною 05.07.2001, договірні сторони призначають центральні органи для надання правової допомоги одна одній згідно з цією Угодою. Центральним органом з боку Турецької Республіки є Міністерство юстиції Турецької Республіки, з боку України - Міністерство юстиції України. Компетентні органи Договірних Сторін зносяться через їхні центральні органи з метою виконання цієї Угоди.
Прохання про здійснення правової допомоги та додатки до нього складаються мовою запитуючої Договірної Сторони, до них також додаються завірені копії перекладу на мову другої Договірної Сторони або на англійську умов.
Правова допомога включає виконання судових процесуальних дій, передбачених законодавством Договірних Сторін, зокрема, опитування сторін, свідків, експертів, здійснення експертизи, судового огляду, вручення та передачу документів та інших правових дій, якщо це не суперечить законодавству запитуваної Договірної Сторони.
Статтею 8 Угоди визначено, що запит про вручення документів має містити повну адресу отримувача та документи, які потрібно вручити. Якщо документ не може бути вручений за адресою, зазначеною в запиті про вручення, то запитуваний орган вдається до необхідних заходів щодо встановлення дійсної адреси. Якщо дійсну адресу встановити неможливо, то запитувана Договірна Сторона інформує про це запитуючу Договірну Сторону та повертає документи останній. Підтвердження вручення документів оформляється відповідно до вимог законодавства запитуваної Договірної Сторони. У підтвердженні повинні бути зазначені дата й місце вручення, а також ім'я особи, яка отримала документ.
Документи, які були складені, видані чи засвідчені та скріплені офіційною печаткою на території однієї з Договірних Сторін, або їх засвідчені копії не підлягають легалізації на території іншої Договірної Сторони. Документи, видані офіційними органами Договірних Сторін, мають таку саму доказову силу й на території другої Договірної Сторони (ст. 13 Угоди).
Наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 № 1092/5/54, зареєстрованим в Міністерстві юстиції України 02.07.2008 № 573/15264, затверджено Інструкцію про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень (далі - Інструкція), яка визначає порядок опрацювання доручень про вручення документів, отримання доказів, вчинення інших процесуальних дій, а також клопотань про визнання і виконання судових рішень на виконання чинних міжнародних договорів України з питань надання правової допомоги в цивільних справах.
Відповідно до п. 1.3. Інструкції доручення - звернення (доручення, прохання, запит - залежно від вимог міжнародного договору України) компетентного органу, у тому числі судове доручення про надання міжнародної правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів тощо.
Пунктами 1.6., 1.7. Інструкції визначено, що реалізація міжнародних договорів України з питань міжнародної правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень здійснюється у межах компетенції Міністерством юстиції України безпосередньо та через міжрегіональні управління Міністерства юстиції України (далі - міжрегіональне управління), місцевими судами України (далі - суди України), а у відповідних випадках - іншими органами державної влади. Суди України з питань надання міжнародної правової допомоги в цивільних справах взаємодіють з іноземними компетентними органами через міжрегіональні управління та Міністерство юстиції України.
Якщо міжнародним договором України не передбачено інше, доручення про вручення документів складається згідно з додатком 1 Інструкції. Також додається формуляр підтвердження про вручення документа згідно з додатком 2 Інструкції (п. 2.1.3. Інструкції).
Пунктом 2.1.5. Інструкції визначено, що доручення підписується суддею та скріплюється гербовою печаткою суду України, який складає доручення.
Документи, що додаються до доручення, повинні бути оформлені відповідно до законодавства України, засвідчені підписом судді і печаткою суду України в належних випадках. Якщо документ, що надсилається, складається з декількох аркушів, вони мають бути відповідним чином прошнуровані, пронумеровані і скріплені печаткою суду України (п. 2.1.3. Інструкції).
Відповідно до п. 2.3. Інструкції переклад здійснюється фахівцем, запрошеним до відповідного суду України, або засвідчується уповноваженим перекладачем, або нотаріально.
Враховуючи вищевикладене, суд дійшов висновку про необхідність звернення до Міністерства юстиції України для надання правової допомоги шляхом направлення судового доручення про вручення судових документів для їх подальшого спрямування до центрального органу Турецької Республіки - Міністерства юстиції Турецької Республіки, та вручення документів відповідачу у даній справі з метою його належного повідомлення про відкриття провадження у справі.
Згідно з п. 4 ч. 1, ч. 3 ст. 228 Господарського процесуального кодексу України суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави. З питань, зазначених у цій статті, суд постановляє ухвалу.
Відповідно до п. 8 ч. 1 ст. 229 Господарського процесуального кодексу України провадження у справі зупиняється у випадках, встановлених: пунктом 4 частини першої статті 228 Кодексу - до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.
З огляду на вищевикладене, а також на необхідність дотримання процедури вручення судових документів, з урахуванням місцезнаходження відповідача в Турецькій Республіці та строків на поштове пересилання міжнародних відправлень суд вважає за необхідне зупинити провадження у даній справі до 25.08.2026.
Крім того, оскільки для виконання вимог міжнародного договору щодо оформлення судового доручення потрібно здійснити переклад судового рішення на англійську мову, суд вважає за необхідне зобов'язати позивача здійснити переклад ухвали про поновлення провадження у справі та ухвали про відкладення підготовчого засідання у справі для направлення судового доручення.
Керуючись статтями 177, 183, 228, 229, 234, 235, 365, 367, 368 Господарського процесуального кодексу України, суд
1. Відкласти підготовче засідання на 25.08.2026 на 10:00 год.
2. Повідомити сторін про те, що підготовче засідання у справі № 927/746/25 відбудеться 25.08.2026 о 10:00 год. у приміщенні Господарського суду Чернігівської області за адресою: проспект Миру, 20, м. Чернігів, 14000, зал № 304.
3. Участь сторін у судовому засіданні не є обов'язковою.
4. Встановити відповідачу строк у п'ятнадцять днів з дня вручення даної ухвали для подання відзиву на позов із урахуванням вимог ст. 165 Господарського процесуального кодексу України. У разі подання відзиву на позов його копія разом з копіями доданих до нього доказів мають бути надіслані позивачу, а докази надсилання додані до матеріалів справи разом із відзивом.
5. Запропонувати позивачу у строк до п'яти днів з дня отримання відзиву подати до суду відповідь на відзив, надіславши одночасно копію даної відповіді на відзив відповідачу, а докази надсилання надати суду.
6. Повідомити сторін, що у разі надходження до суду відзиву відповідача на позовну заяву позивач має право подати до суду відповідь на відзив, а відповідач - заперечення на відповідь позивача у строк до п'яти днів з дня отримання відповідних документів (позивачем відзиву на позовну заяву; відповідачем - відповіді на відзив).
7. Зобов'язати позивача здійснити переклад ухвали суду від 24.02.2026 про поновлення провадження у справі, ухвали суду про відкладення підготовчого засідання від 24.02.2026 та доданого до них судового доручення про вручення за кордоном судових документів на англійську мову і належним чином засвідчити переклади в трьох примірниках та надати суду не пізніше 16.03.2026.
8. Після надходження до Господарського суду Чернігівської області від позивача - Товариства з обмеженою відповідальністю “Спецтрейд Україна» документів з перекладом направити до Міністерства юстиції України (вулиця Городецького, будинок 13, м. Київ, Україна, 01001) судовим дорученням про вручення документів відповідачу для подальшої передачі до центрального органу Турецької Республіки - Міністерства юстиції Турецької Республіки.
9. Провадження у справі №927/746/25 зупинити до 25.08.2026.
Ухвала набирає законної сили з моменту її постановлення 24.02.2026 та не може бути оскаржена окремо від рішення суду.
Повідомити учасників справи про можливість одержання інформації по справі зі сторінки на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет за веб-адресою: http://court.gov.ua/ або у Єдиному державному реєстрі судових рішень: http://reyestr.court.gov.ua/.
Повна ухвала складена 25.02.2026.
Суддя Т.О.Кузьменко