Справа № 635/3271/19
Провадження № 1-кп/643/300/25
18.12.2025
18 грудня 2025 року м. Харків
Суддя Салтівського районного суду міста Харкова ОСОБА_1 розглянувши у приміщенні суду в м. Харкові питання про відшкодування витрат на залучення перекладача у кримінальному провадженні за обвинувальним актом відносно ОСОБА_2 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 4 ст. 187 Кримінального кодексу України, ОСОБА_3 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 3. ч. 4 ст. 187 Кримінального кодексу України та ОСОБА_4 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 4 ст. 187, ч. 4 ст. 358 Кримінального кодексу України,
У провадженні судді Салтівського районного суду міста Харкова ОСОБА_1 перебуває кримінальне провадження за обвинувальним актом відносно ОСОБА_2 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 4 ст. 187 Кримінального кодексу України, ОСОБА_3 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 3. ч. 4 ст. 187 Кримінального кодексу України та ОСОБА_4 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 4 ст. 187, ч. 4 ст. 358 Кримінального кодексу України.
Ухвалою від 05.04.2024 кримінальне провадження прийнято до свого провадження суддею ОСОБА_1 та призначене підготовче судове засідання.
Ухвалою Московського районного суду міста Харкова від 15.05.2024 залучено до участі у кримінальному провадженні № 12015220000000670 у справі № 635/3271/19 (провадження № 1-кп/643/541/24) відносно ОСОБА_2 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 4 ст. 187 Кримінального кодексу України, ОСОБА_3 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 3. ч. 4 ст. 187 Кримінального кодексу України та ОСОБА_4 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 4 ст. 187, ч. 4 ст. 358 Кримінального кодексу України, перекладача ОСОБА_5 з метою здійснення перекладу пояснень, показань та документів з української мови на вірменську мову та на російську мову. Виконання ухвали суду в частині проведення виплати винагороди перекладачу і витрат, пов'язаних з явкою до суду, покладено на Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Харківській області.
Слід також зазначити, що Законом України від 26.02.2025 № 4273-IX внесено зміни до Закону України «Про судоустрій і статус суддів» щодо зміни найменувань місцевих загальних судів. Зокрема, змінено найменування Московського районного суду міста Харкова на Салтівський районний суд міста Харкова.
Закон набрав чинності 25.04.2025.
Перекладачем ОСОБА_5 здійснено письмовий переклад ухвали Салтівського районного суду міста Харкова від 11.09.2025 (повний текст) з української мови на російську мову, відповідно до ч. 4 ст. 29 Кримінального процесуального кодексу України.
Згідно із п. 3 ч. 2 ст. 68 Кримінального процесуального кодексу України, перекладач має право одержати винагороду за виконаний переклад та відшкодування витрат, пов'язаних із його залученням до кримінального провадження.
Відповідно до ч. 2 ст. 122 Кримінального процесуального кодексу України, витрати, пов'язані з участю потерпілих у кримінальному провадженні, залученням та участю перекладачів для перекладу показань підозрюваного, обвинуваченого, потерпілого, цивільного позивача та цивільного відповідача, представника юридичної особи, щодо якої здійснюється провадження, здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України.
Порядок виплати винагород перекладачам, залученим судом у кримінальному процесу регулюється «Інструкцією про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів», затвердженої постановою Кабінету Міністрів України 01.07.1996 № 710 (далі Інструкція), а виплата компенсації (відшкодування) перекладачу за проведену роботу, провадиться за ухвалою органу, який зробив виклик. В ухвалі зазначаються вихідні дані для визначення суми винагороди (конкретний розмір винагороди у межах норм, зазначених у пунктах 2, 3, 5, 6, 6-1 цієї Інструкції, та час, затрачений нею у зв'язку з явкою за викликом і на виконання даного їй завдання).
Згідно із абз. 6 п. 6-1 Інструкції до розміру винагороди перекладача, який залучається судом для надання послуг з перекладу, додатково застосовуються такі регіональні коефіцієнти: 1,25 - якщо перекладач надає послуги з перекладу в справі, яка перебуває у провадженні суду, що розташований у населеному пункті з кількістю населення щонайменше 1 млн. осіб.
Згідно із п. 9 Інструкції виплати компенсації (відшкодування) особі за відрив від звичайних занять і за проведену роботу провадяться за постановою (ухвалою) органу, який зробив виклик. У постанові (ухвалі) зазначаються вихідні дані для визначення суми винагороди (конкретний розмір винагороди у межах норм, зазначених у пунктах 2, 3, 5, 6, 6-1 цієї Інструкції, та час, затрачений нею у зв'язку з явкою за викликом і на виконання даного їй завдання).
Згідно із абз. 3 п. 6-1 Інструкції, за надання послуг з письмового перекладу у кількості 1860 друкованих знаків разом із пробілами розмір винагороди становить 10 відсотків прожиткового мінімуму для працездатних осіб, розмір якого встановлено на 1 січня календарного року.
Відповідно до абз. 9 п. 6-1 Інструкції, загальний розмір виплати не може перевищувати трикратного розміру прожиткового мінімуму для працездатних осіб.
Враховуючи викладене вище, з урахуванням розміру прожиткового мінімуму для працездатних осіб, встановленого Законом України «Про державний бюджет на 2025 рік» станом на 01.01.2025 в сумі 3 028,00 грн, вартість перекладу у кількості 1860 друкованих знаків разом з пробілами становить 302,80 грн.
Відповідно, перекладачу ОСОБА_5 у цьому провадженні, підлягають відшкодуванню за надання послуг письмового перекладу: 1 ухвали від 11.09.2025 (повний текст) з української мови на російську мову в кількості 38791 знаків кошти у розмірі 7 893,76 грн ((38791 : 1860 х 302,80 грн) х 1,25).
Як встановлено в ч. 1 ст. 151 Закону України «Про судоустрій та статус суддів», Державна судова адміністрація України здійснює організаційне та фінансове забезпечення діяльності органів судової влади.
Згідно із ст. 154 Закону України «Про судоустрій та статус суддів» територіальними органами Державної судової адміністрації України є територіальні управління Державної судової адміністрації України.
У Харківській області таким управлінням є Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Харківській області.
Відповідно до «Положення про територіальне управління Державної судової адміністрації України в Харківській області», затвердженого наказом Голови Державної судової адміністрації України № 229 від 10.05.2023, основним завданням Територіального управління є організаційне забезпечення діяльності місцевих судів Харківської області та фінансове забезпечення місцевих загальних судів Харківської області.
Враховуючи зазначене вище, приходжу до висновку про необхідність покласти на Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Харківській області обов'язок провести оплату коштів перекладачу ОСОБА_5 у розмірі 7 893,76 грн за послуги усного та письмового перекладу у межах кримінального провадження № 12015220000000670 у справі № 635/3271/19 (провадження № 1-кп/643/300/25) відносно ОСОБА_2 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 4 ст. 187 Кримінального кодексу України, ОСОБА_3 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 3, ч. 4 ст. 187 Кримінального кодексу України та ОСОБА_4 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 4 ст. 187, ч. 4 ст. 358 Кримінального кодексу України.
Керуючись ст. ст. 68, 122, 126, 369, 372 Кримінального процесуального кодексу України, суд
Зобов'язати Територіальне управління Державної судової адміністрації України в Харківській області провести оплату послуг перекладача ОСОБА_5 на такі реквізити-рахунок № НОМЕР_1 , IBAN - НОМЕР_2 ,банк одержувача АТ КБ «ПриватБанк», РНОКПП одержувача - НОМЕР_3 , за виконання усного та письмового перекладу в розмірі 7 893 (сім тисяч вісімсот дев'яносто три) гривні 76 копійок у кримінальному проваджені № 12015220000000670 у справі № 635/3271/19 (провадження № 1-кп/643/300/25) відносно ОСОБА_2 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 4 ст. 187 Кримінального кодексу України, ОСОБА_3 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 3. ч. 4 ст. 187 Кримінального кодексу України та ОСОБА_4 у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 4 ст. 187, ч. 4 ст. 358 Кримінального кодексу України.
Оплату праці перекладачу здійснити за рахунок коштів Державного бюджету України.
Копію ухвали направити до Територіального управління Державної судової адміністрації України в Харківській області - для виконання.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя ОСОБА_1