про відкриття провадження у справі
08 грудня 2025 року м. ТернопільСправа №921/721/25
Господарський суд Тернопільської області у складі судді Руденко О.В. розглянувши матеріали позовної заяви №б/н (вх.№818) від 27.11.2025
за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю "Віконенко", вул. Б. Хмельницького, буд. 8, с. Озерна, Тернопільський район, Тернопільська область, 47264
до відповідача AVM BUILDER SUPPLY LLC, 46 Ash St., Spartanburg, SC 29303, USA
про стягнення заборгованості в сумі 24 563,44 доларів США, що станом на 25.11.2025, згідно офіційного курсу гривні до долара США, встановленого Національним Банком України, еквівалентно 1 040 784,89 грн.
До Господарського суду Тернопільської області через систему "Електронний суд" надійшла позовна заява Товариства з обмеженою відповідальністю "Віконенко" до AVM BUILDER SUPPLY LLC про стягнення заборгованості в сумі 24 563,44 доларів США, що станом на 25.11.2025, згідно офіційного курсу гривні до долара США, встановленого Національним Банком України, еквівалентно 1 040 784,89 грн.
В обґрунтування заявлених вимог, позивач посилається на неналежне виконання його контрагентом умов контракту купівлі - продажу №30/03/2023 від 30.03.2023 в частині повної та вчасної сплати коштів за поставлений товар, зважаючи на що у відповідача виникла заборгованість, сума якої заявлена до стягнення у судовому порядку.
Позивач усунув недоліки позовної заяви у строк, встановлений судом в ухвалі від 01.12.2025. Відтак позовна заява відповідає вимогам, встановленим ст.162 ГПК України, вважається поданою у день первинного її подання до господарського суду та приймається до розгляду.
Встановлених Господарським процесуальним кодексом України підстав для її повернення або відмови у відкритті провадження у справі немає.
Як вбачається із позовної заяви відповідач, AVM BUILDER SUPPLY LLC., знаходиться у Сполучених Штатах Америки та є нерезидентом, яка не має свого представництва на території України.
За змістом ст.ст. 7, 365, 366 ГПК України правосуддя в господарських судах здійснюється на засадах рівності всіх юридичних осіб незалежно від організаційно-правової форми, форми власності, підпорядкування, місцезнаходження, місця створення та реєстрації, законодавства, відповідно до якого створена юридична особа, та інших обставин. Іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Підсудність справ за участю іноземних осіб визначається цим Кодексом, законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Відповідно до ст. 76 Закону України "Про міжнародне приватне право", суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом у таких випадках, зокрема, якщо сторонами в договорі передбачено розгляд справи в конкретному суді.
У параграфі 10 контракту купівлі-продажу №30/03/2023 від 30.03.2023 сторони визначили, що Продавець і Покупець вживатимуть всіх заходів до розв'язання всіх суперечок і розбіжностей, що виникають із даного контракту, шляхом переговорів. В разі, якщо сторони не можуть дійти згоди, то всі суперечки і розбіжності підлягають судовому розв'язанню в українському суді згідно діючого законодавства України.
Сполучені Штати Америки є учасниками Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, укладеної 15 листопада 1965 року в м. Гаага, до якої Україна приєдналася 19.10.2000, прийнявши відповідний нормативний акт - Закон України "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах".
Згідно з даним актом, центральним органом, уповноваженим складати підтвердження про вручення документів, отримувати документи, які передаються консульськими каналами тощо, є Міністерство юстиції України та його територіальні управління юстиції.
Якщо документ має бути вручений відповідно до частини першої ст. 5 вказаної Конвенції, то Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної держави.
Відповідно до п.6.7 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України від 27.06.2008 №1092/5/54, суд чи інший компетентний орган України надсилає доручення на підставі Конвенції про вручення до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою відповідно до статті 2 цієї Конвенції, напряму.
Відповідно до ч. 2 п. b) ст. 15 Конвенції кожна договірна держава може заявити, що суддя, незалежно від положень частини першої цієї статті, може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови, зокрема, з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців.
Враховуючи вищевикладені обставини, з огляду на положення Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965, з метою повного та об'єктивного дослідження матеріалів справи, належного повідомлення відповідача про дату, час та місце судового засідання, господарський суд вважає за необхідне направити процесуальні документи відповідачу в порядку, передбаченому Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року (Гаазькою конвенцію 1965 року).
Відповідно до запиту Вищого господарського суду України до Міністерства юстиції України про роз'яснення щодо порядку вручення юридичним особам, місцезнаходження яких є Сполучені Штати Америки, судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, а саме: про питання оплати названого збору та джерел такої оплати Міністерство юстиції України листом № 25а-84-04 від 04.10.2004 надало відповідні роз'яснення.
В даних роз'ясненнях зазначено, що згідно з Конвенцією Центральним органом, який має право отримувати прохання про вручення на території США судових та позасудових документів є Департамент юстиції США. Від 15.04.2003 Департамент юстиції США передав повноваження органу уповноваженого на отримання прохання про вручення на території США судових та позасудових документів приватній компанії.
Вручення судових документів на території США дорученням Департаменту юстиції США, центрального органу - U.S. Department of Justice Civil Division Office of International Judicial Assistance Benjamin Franklin Station, здійснює виключно компанія ABC Legal Services 1099 Stewart St., Suite 700 Seattle, WA 98101 United States of America, яка бере плату за ці послуги, а всі запити та прохання про вручення судових документів не супроводжуваних належною оплатою повертає без виконання.
Згідно з листами Вищого господарського суду України №01-8/1798 від 15.10.2004 та Міністерства юстиції України від 04.10.2004 №25а-84-04 витрати по перекладу документів та оплаті за їх вручення, на стадії судового розгляду повинна нести заінтересована сторона.
Отже, для виконання судового доручення про вручення процесуальних документів по справі відповідачеві, має бути внесено попередню оплату у розмірі 95 доларів США з зазначенням особи, якій мають бути вручені судові документи, за наступними реквізитами: International Wire/Bank Transfer, Bank Name: Wells Fargo Bank, Account No: 2007107119. Swift/IBAN Code: WFBIUS6S; Reference: Name of person or business you are asking us to serve (детально з реквізитами та порядком оплати послуг щодо вручення судових доручень можна ознайомитися за посиланнями: https://www.hcch.net/en/states/authorities/details3/?aid=279; https://www.abclegal.com/international-service-of-process/payment-information) та надати суду докази цього.
Після отримання від позивача витребуваних документів з метою належного повідомлення відповідача про дату, час і місце розгляду даної справи, враховуючи норми статей 5, 10 Конвенції, зважаючи на те, що відправлення судових документів здійснюється шляхом направлення компетентному органу запитуваної Держави (США) прохання згідно з формуляром, суд вважає за необхідне звернутися до уповноваженого органу запитуваної Держави з судовим дорученням про вручення AVM BUILDER SUPPLY LLC, 46 Ash St., Spartanburg, SC 29303, USA ухвали Господарського суду Тернопільської області у даній справі.
Згідно з листами Вищого господарського суду України від 15.10.2004 №01-8/1798 та Міністерства юстиції України від 04.10.2004 №25а-84-04 витрати по перекладу документів та оплаті за їх вручення, на стадії судового розгляду повинна нести заінтересована сторона, а після розгляду справи, згадані витрати повинні розподілятись відповідно до вимог ст. 129 Господарського процесуального кодексу України.
За таких обставин, суд вважає за необхідне зобов'язати позивача здійснити оплату послуг з вручення ухвали Господарського суду Тернопільської області від 08.12.2025 про відкриття провадження у справі №921/721/25 відповідачу та надати до суду нотаріально засвідчений переклад на англійську мову вказаної ухвали, прохань згідно з формуляром, з метою подальшого звернення до центрального органу з приводу надання правової допомоги щодо вручення відповідачу по даній справі копії вищевказаних документів.
Перелік обов'язків позивача, який відповідно до ч. 1 ст. 41 ГПК України є учасником справи, визначений, зокрема, ст. 42 ГПК України, в силу п. 7 ч. 2 якої учасники справи зобов'язані виконувати інші процесуальні обов'язки, визначені законом або судом.
З огляду на зазначене, суд покладає на позивача обов'язок надати суду посвідчені нотаріально переклади процесуальних документів у справі на державну мову Республіки Молдова.
З метою дотримання встановлених нормами Господарського процесуального кодексу України строків, провадження у справі підлягає зупиненню за правилами п. 4 ч.1 ст. 228 цього Кодексу.
Враховуючи викладене та керуючись статтями 12, 176, 177, 228, 229, 234 Господарського процесуального кодексу України, господарський суд -
1. Прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі.
2. Розгляд справи здійснювати за правилами загального позовного провадження.
3. Призначити у справі підготовче засідання на 11 червня 2026 року в 09 год. 00 хв.
Підготовче засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду Тернопільської області за адресою: Україна, м. Тернопіль, вул. Кн. Острозького, 14 А, зал судових засідань № 4, 5 поверх.
4. Зобов'язати позивача в 20-ти денний строк з дня отримання цієї ухвали, надати Господарському суду Тернопільської області копію позовної заяви та доданих до неї документів, копію даної ухвали суду про відкриття провадження у справі №921/721/25 та судового доручення про вручення документів з нотаріально посвідченим перекладом на англійську мову у трьох примірниках для направлення відповідачу в порядку, встановленому Конвенцією.
5. Зобов'язати позивача в 20-денний строк з дня отримання цієї ухвали здійснити оплату за виконання судового доручення про вручення документів 95 (дев'яносто п'ять) доларів США. Оплата здійснюється банківським переказом до ABC Legal за посиланнями: https://www.hcch.net/en/states/authorities/details3/?aid=279;https://www.abclegal.com/international-service-of-process/payment-information (з зазначенням особи, якій підлягають врученню судові документи).
Належні докази здійснення оплати надати до суду разом з нотаріально засвідченими перекладами відповідних документів.
6. Звернутися до уповноваженого Центрального органу США, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав - U.S. Department of Justice Civil Division Office of International Judicial Assistance Benjamin Franklin Station через Process Forwarding International (ABC Legal Services 1099 Stewart St., Suite 700 Seattle, WA 98101 United States of America), з судовим дорученням про вручення компанії AVM BUILDER SUPPLY LLC, 46 Ash St., Spartanburg, SC 29303, USA ухвали Господарського суду Тернопільської області №921/721/25 від 08.12.2025, позовної заяви Товариства з обмеженою відповідальністю "Віконенко".
7. Запропонувати учасникам справи подати до суду:
позивачу: відповідь на відзив (за наявності);
відповідачу: обґрунтований відзив на позов і всі письмові докази на підтвердження викладеного у ньому; заперечення на відповідь на відзив (за наявності).
8. Встановити строк для подання: відповідачем відзиву на позов - тридцять днів з дня вручення йому ухвали про відкриття провадження у справі, заперечення на відповідь на відзив - до 01 червня 2026 року; позивачем відповіді на відзив - тридцять днів з дня вручення йому відзиву на позов.
9. Зупинити провадження у справі.
10. Ухвалу та судове доручення про вручення документів надіслати позивачу відповідно до положень ч.5 ст. 6 ГПК України.
Ухвала суду набирає законної сили з моменту постановлення та оскарженню не підлягає.
Учасники справи можуть отримати інформацію по справі на офіційному вебпорталі судової влади України в мережі Інтернет за вебадресою: https://te.court.gov.ua/sud5022.
Суддя О.В. Руденко