Ухвала від 27.11.2025 по справі 480/8010/25

СУМСЬКИЙ ОКРУЖНИЙ АДМІНІСТРАТИВНИЙ СУД
УХВАЛА

27 листопада 2025 року Справа № 480/8010/25

Суддя Сумського окружного адміністративного суду Глазько С.М., розглянувши в приміщенні суду в м. Суми матеріали справи за адміністративним позовом Товариства з обмеженою відповідальністю "Світ-Буд ЛТД" до Київської митниці про визнання протиправним та скасування рішення,

ВСТАНОВИВ:

Товариство з обмеженою відповідальністю "Світ-Буд ЛТД" звернулося до Сумського окружного адміністративного суду з позовною заявою до Київської митниці, у якій просить визнати протиправними і скасувати рішення Київської митниці Державної митної служби України про корегування митної вартості товарів від 18.09.2025 № UA100380/2025/000068/2.

Ухвалою суду позовну заяву прийнято до розгляду та відкрито провадження у справі, ухвалено здійснювати розгляд справи за правилами спрощеного позовного провадження без виклику сторін.

Представник відповідача подав відзив на позов, у якому, серед іншого, просить витребувати у позивача належним чином перекладені на державну мову документи, а у разі їх ненадання, залишити позов без розгляду.

Вказане клопотання відповідач обґрунтовує тим, що адміністративний позов подано без додержання вимог, встановлених статтями 160, 161 КАС України.

Так, зазначає, що згідно вимог частини четвертої статті 161 КАС України позивач зобов'язаний додати до позовної заяви всі наявні в нього докази, що підтверджують обставини, на яких ґрунтуються позовні вимоги (якщо подаються письмові чи електронні докази - позивач може додати до позовної заяви копії відповідних доказів).

Статтею 94 КАС України визначено, що письмовими доказами є документи (крім електронних документів), які містять дані про обставини, що мають значення для правильного вирішення спору. Письмові докази подаються в оригіналі або в належним чином засвідченій копії, якщо інше не визначено цим Кодексом.

Копії документів вважаються засвідченими належним чином, якщо їх засвідчено в порядку, встановленому чинним законодавством (частина четверта статті 94 КАС України).

Статтею 10 Конституції України визначено, що державною мовою в Україні є українська мова. Вищевказана норма кореспондується зі статтею 12 Закону України Про судоустрій і статус суддів, відповідно до якої судочинство і діловодство в судах України проводяться державною мовою.

Суди забезпечують рівність прав громадян у судовому процесі за мовною ознакою.

Суди використовують державну мову в процесі судочинства та гарантують право громадян на використання ними в судовому процесі рідної мови або мови, якою вони володіють.

Відповідно до частини першої та другої статті 15 КАС України судочинство і діловодство в адміністративних судах провадиться державною мовою, суди забезпечують рівність прав учасників судового процесу за мовною ознакою.

Учасники судового процесу, які не володіють або недостатньо володіють державною мовою, мають право робити заяви, надавати пояснення, виступати в суді і заявляти клопотання рідною мовою або мовою, якою вони володіють, користуючись при цьому послугами перекладача, в порядку, встановленому цим Кодексом (частина четверта статті 15 КАС України).

Конституційний Суд України у своєму Рішенні № 8-рп/2008 від 22.04.2008 зазначив, що державною мовою здійснюються ведення судового процесу, складання судових документів та інші процесуальні дії і відносини, що встановлюються між судом та іншими суб'єктами на всіх стадіях розгляду і вирішення адміністративних та цивільних справ.

Великою Палатою Верховного Суду неодноразово наголошувалося, що процесуальні документи мають подаватися до суду лише державною мовою (справа № 9901/12/20, провадження №11-56заі20, справа N9826/7329/17, провадження N9 11-28заі21).

Також Верховний суд в Постанові від 04 лютого 2025 року по справі № 420/9715/24 виснував: «враховуючи вищенаведене Суд вказує на те, що при зверненні до суду із позовною заявою або ж поданні відзиву, письмових пояснень, інших процесуальних документів, разом із документами, які виготовлені на іноземній мові, повинні бути подані належним чином засвідчені переклади на державну мову».

Абзацом четвертим пункту 8 Розділу І Інструкції з діловодства в місцевих та апеляційних судах України, затвердженої наказом Державної судової адміністрації від 20.08.2019 N9 814, передбачено, що у діловодстві суду можуть використовуватися вхідні документи, викладені іноземною мовою, забезпечені офіційним перекладом відповідно до вимог чинного законодавства.

Відповідно до статті 79 Закону України Про нотаріат, нотаріус засвідчує вірність перекладу документа з однієї мови на іншу, якщо він знає відповідні мови. Якщо нотаріус не знає відповідних мов, переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус.

Враховуючи наведене, при зверненні із позовною заявою позивачем разом із документами, які виготовлені на іноземній мові, повинні бути подані належним чином (нотаріально) засвідчені переклади на державну мову.

Враховуючи вищезазначене та оскільки позивачем при зверненні до суду з даним позовом на підтвердження обставин та доводів викладених у ньому подано письмові докази, частина яких викладені іноземною мовою та не перекладені українською мовою, просить витребувати у позивача належним чином перекладені на державну мову документи, а в разі їх ненадання, залишити позов без розгляду.

Дослідивши матеріали справи та клопотання, суд зазначає наступне.

Відповідно до вимог ч. 4 ст. 9 КАС України суд вживає визначені законом заходи, необхідні для з'ясування всіх обставин у справі, у тому числі щодо виявлення та витребування доказів з власної ініціативи.

Згідно з статтею 72 КАС України, доказами в адміністративному судочинстві є будь-які дані, на підставі яких суд встановлює наявність або відсутність обставин (фактів), що обґрунтовують вимоги і заперечення учасників справи, та інші обставини, що мають значення для правильного вирішення справи. Ці дані встановлюються такими засобами: 1) письмовими, речовими і електронними доказами; 2) висновками експертів; 3) показаннями свідків.

Частиною 3 статті 77 КАС України передбачено, що докази суду надають учасники справи. Суд може пропонувати сторонам надати докази та збирати докази з власної ініціативи, крім випадків, визначених цим Кодексом.

Також, відповідно до ч.5 ст.77 КАС України, суд не може витребовувати докази у позивача в адміністративних справах про протиправність рішень, дій чи бездіяльності суб'єкта владних повноважень, окрім доказів на підтвердження обставин, за яких, на думку позивача, відбулося порушення його прав, свобод чи інтересів.

Про витребування доказів за власною ініціативою або за клопотанням учасника справи, або про відмову у витребуванні доказів суд постановляє ухвалу (частина 3 статті 80 КАС України).

Надаючи оцінку вказаному клопотанню, суд зазначає, що відповідач плутає процесуальні документи з наданими позивачем доказами до справі.

Процесуальні документи у даній справі викладені виключно українською мовою, що у повній мірі відповідає вищевказаним вимогам КАС України.

Щодо наданих позивачем доказів на іноземній мові, то з матеріалів справи вбачається, що вказані документи надавались у вказаному вигляді і відповідачу, у якого на момент їх оцінки та прийняття не було жодних зауважень, щодо обов'язковості наявності перекладу.

Суд наголошує, що розглядаючи дану справу суд оцінює рішення позивача з підстав, мотивів та матеріалів, які надано та було враховано відповідачем саме на момент прийняття оскаржуваного рішення.

Відповідно до ч.2 ст.77 КАС України, в адміністративних справах про протиправність рішень, дій чи бездіяльності суб'єкта владних повноважень обов'язок щодо доказування правомірності свого рішення, дії чи бездіяльності покладається на відповідача.

У той же час, суд роз'яснює відповідачу, що у разі встановлення ним подання позивачем процесуальних документів (пояснень, заперечень, або інших заяв у справі), складених не українською мовою, відповідач має право звернути увагу на вказані обставини.

Керуючись ст. ст. 72, 80, 248, 256 Кодексу адміністративного судочинства України, суд

УХВАЛИВ:

У задоволенні клопотання представника Київської митниці по справі № 480/8010/25 - відмовити.

Ухвала набирає законної сили в момент її підписання суддею та оскарженню не підлягає.

Суддя С.М. Глазько

Попередній документ
132134467
Наступний документ
132134469
Інформація про рішення:
№ рішення: 132134468
№ справи: 480/8010/25
Дата рішення: 27.11.2025
Дата публікації: 01.12.2025
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Адміністративне
Суд: Сумський окружний адміністративний суд
Категорія справи: Адміністративні справи (з 01.01.2019); Справи з приводу реалізації державної політики у сфері економіки та публічної фінансової політики, зокрема щодо; митної справи (крім охорони прав на об’єкти інтелектуальної власності); зовнішньоекономічної діяльності; спеціальних заходів щодо демпінгового та іншого імпорту, у тому числі щодо; визначення митної вартості товару
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Відкрито провадження (20.10.2025)
Дата надходження: 17.10.2025
Предмет позову: про визнання протиправним та скасування рішення
Учасники справи:
суддя-доповідач:
ГЛАЗЬКО С М
відповідач (боржник):
Київська митниця
позивач (заявник):
Товариство з обмеженою відповідальністю " Світ-Буд ЛТД"
представник позивача:
Бакаєв Олександр Сергійович