65119, м. Одеса, просп. Шевченка, 29, тел.: (0482) 307-983, e-mail: inbox@od.arbitr.gov.ua
веб-адреса: http://od.arbitr.gov.ua
"26" листопада 2025 р.м. Одеса Справа № 916/3811/25
Господарський суд Одеської області у складі: суддя Волков Р.В.,
розглянувши заяву (вх. № 37562/25 від 25.11.2025) представника Товариства з обмеженою відповідальністю «Христинівське ХПП» про долучення документів та про поновлення процесуального строку на подання документів у справі № 916/3811/25
за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю «Христинівське ХПП» (23252, Вінницька обл., Вінницький район, смт Вороновиця, автодорога Стрий - Тернопіль - Кіровоград - Знам'янка, 412км+308м, буд. б/н; код ЄДРПОУ 36299535)
до відповідача - ALMAHSOUL DMCC (офіс № 3503-D09, Бізнес-авеню Mazaya, будівля АА1, ділянка JLTE-PH2-AA1, район Вежі біля озер Джумейра, Дубай, Об'єднані Арабські Емірати)
про стягнення 1 737 344,79 доларів США,
У провадженні господарського суду перебуває справа № 916/3811/25 за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю «Христинівське ХПП» до ALMAHSOUL DMCC про стягнення 1 737 344,79 доларів США.
Ухвалою від 29.10.2025 суд, серед іншого, зобов'язав позивача у строк до 17.11.2025 надати до суду нотаріально засвідчені переклади на англійську мову наступних документів: позовної заяви від 17.09.2025 з додатками; ухвали від 18.09.2025 про відкриття провадження у справі № 916/3811/25; ухвали від 29.10.2025 у справі № 916/3811/25; доручення про вручення документів від 29.10.2025; підтвердження про вручення документів; виклику (повідомлення) про день судового розгляду від 29.10.2025 (в трьох примірниках).
Цією ж ухвалою суд також постановив наступне: після надходження від позивача документів, вказаних у п. 8 резолютивної частини даної ухвали, звернутися через Міністерство юстиції України до компетентного органу Об'єднаних Арабських Еміратів - до Міністерства юстиції Об'єднаних Арабських Еміратів із судовим дорученням про вручення судових документів відповідачу у справі - ALMAHSOUL DMCC (офіс № 3503-D09, Бізнес-авеню Mazaya, будівля АА1, ділянка JLTE-PH2-AA1, район Вежі біля озер Джумейра, Дубай, Об'єднані Арабські Емірати).
17.11.2025, тобто у встановлений судом строк, представник позивача подав до суду нотаріально засвідчені переклади на англійську мову (в трьох примірниках): ухвали від 18.09.2025 про відкриття провадження у справі № 916/3811/25; ухвали від 29.10.2025 у справі № 916/3811/25; доручення про вручення документів від 29.10.2025; підтвердження про вручення документів; виклику (повідомлення) про день судового розгляду від 29.10.2025.
25.11.2025 від представника позивача надійшло клопотання про долучення решти документів, а саме нотаріально засвідченого перекладу на англійську мову позовної заяви від 17.09.2025 з додатками в трьох примірниках.
У цьому ж клопотанні представник позивача просить поновити строк на подання відповідних документів.
Клопотання про поновлення процесуального строку мотивовано затримкою у виготовленні перекладів через обставин, які не залежали від позивача, зокрема, перебоями електропостачання, у зв'язку з чим документи об'єктивно не могли бути перекладені та нотаріально засвідчені у встановлений судом строк.
Відповідно до ч.ч. 1-6 ст. 119 ГПК України суд за заявою учасника справи поновлює пропущений процесуальний строк, встановлений законом, якщо визнає причини його пропуску поважними, крім випадків, коли цим Кодексом встановлено неможливість такого поновлення. Встановлений судом процесуальний строк може бути продовжений судом за заявою учасника справи, поданою до закінчення цього строку, чи з ініціативи суду. Якщо інше не встановлено законом, заява про поновлення процесуального строку, встановленого законом, розглядається судом, у якому належить вчинити процесуальну дію, стосовно якої пропущено строк, а заява про продовження процесуального строку, встановленого судом, - судом, який встановив строк, без повідомлення учасників справи. Одночасно із поданням заяви про поновлення процесуального строку має бути вчинена процесуальна дія (подані заява, скарга, документи тощо), стосовно якої пропущено строк. Пропуск строку, встановленого законом або судом учаснику справи для подання доказів, інших матеріалів чи вчинення певних дій, не звільняє такого учасника від обов'язку вчинити відповідну процесуальну дію. Про поновлення або продовження процесуального строку суд постановляє ухвалу.
Суд зазначає, що дійсно, документи було подано представником позивача з порушенням строку на 7 днів. Разом з тим, розглянувши клопотання представника позивача про поновлення строку на подання документів, суд вважає за можливе його задовольнити. При цьому суд враховує складну ситуацію з аварійними та стабілізаційними відключеннями електроенергії, що наразі склалася в Україні та, зокрема, у м. Одесі, є загальновідомою та могла об'єктивно вплинути на процес виготовлення перекладів документів та їх нотаріального засвідчення.
Крім того суд зазначає, що за змістом ч. 5 ст. 119 ГПК України пропуск строку, встановленого судом учаснику справи для подання матеріалів, не звільняє такого учасника від обов'язку вчинити відповідну процесуальну дію. Більше того, вказані документи необхідні для належного виконання чинної ухвали суду від 29.10.2025 у даній справі, а саме для подальшого звернення через Міністерство юстиції України до компетентного органу Об'єднаних Арабських Еміратів із судовим дорученням про вручення судових документів відповідачу.
Керуючись ст. 119, 234 Господарського процесуального кодексу України, суд
1. Заяву (вх. № 37562/25 від 25.11.2025) представника Товариства з обмеженою відповідальністю «Христинівське ХПП» про долучення документів та про поновлення процесуального строку на подання документів у справі № 916/3811/25 - задовольнити.
2. Поновити позивачу строк на подання до суду нотаріально засвідченого перекладу на англійську мову позовної заяви від 17.09.2025 з додатками в трьох примірниках для подальшого вчинення дій, визначених п. 9 резолютивної частини ухвали від 29.10.2025 у справі № 916/3811/25.
Ухвала набирає законної сили в порядку ст. 235 Господарського процесуального кодексу України та оскарженню окремо від рішення суду не підлягає.
Повну ухвалу складено та підписано 26.11.2025.
Суддя Р.В. Волков