Ухвала від 26.11.2025 по справі 907/829/25

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ЗАКАРПАТСЬКОЇ ОБЛАСТІ

вул. Коцюбинського, 2А, м. Ужгород, 88605, e-mail: inbox@zk.arbitr.gov.ua, вебадреса: http://zk.arbitr.gov.ua

УХВАЛА

"26" листопада 2025 р. м. Ужгород Справа № 907/829/25

Господарський суд Закарпатської області в складі судді Сисина С.В., розглянувши матеріали справи

за позовом ОСОБА_1 , РНОКПП - НОМЕР_1 , місце проживання - АДРЕСА_1 ,

до відповідача 1: Товариства з обмеженою відповідальністю «Вестен-Флус», код ЄДРПОУ - 37161542, місцезнаходження - 89413, Закарпатська область, Ужгородський район, село Невицьке, вулиця Нова, будинок 28,

до відповідача 2: Центр надання адміністративних послуг Виконавчого комітету Оноківської сільської ради, код ЄДРПОУ - 44978952, місцезнаходження - 89412, Закарпатська область, Ужгородський район, село Оноківці, вулиця Шевченка, будинок 2,

до відповідача 3: Транссалф Лімітед (Transsulph Limited), місцезнаходження - Британські Віргінські Острови, Крейгмюір Чамберс, Роуд Таун, Тортола, реєстраційний №1506836,

до відповідача 4: Гартерно Трейдінг Лімітед (Garterno Trading Limited), місцезнаходження - Беліз, №1 МЕПП СТРІТ, БЕЛІЗ СІТІ, реєстраційний №130233,

до відповідача 5: Керрінгтон Груп ЛТД. (Karrington Group LTD.), місцезнаходження - Британські Віргінські Острови, П.С. 3159, Роуд Таун, Тортола, реєстраційний №1756457,

до відповідача 6: Нултон Кепітал Інк. (Nulton Capital Inc.), місцезнаходження - Британські Віргінські Острови, ВАТЕРПУЛ ПЛАЗА, П.С. 873, ВІКХЕМЗ КЕЙ 1, РОУД ТАУН, Тортола, свідоцтво про реєстрацію №625051,

до відповідача 7: Медінвест Трейдінг ЛТД (Medinvest Trading LTD), місцезнаходження - Сент-Кіттс і Невіс, Далі Білдінг, Принц Вілліам Стріт, Чарлстаун, Невіс, Вест-Індія, свідоцтво про реєстрацію № НОМЕР_2 ,

про припинення трудових відносин та зобов'язання вчинити дії,

без повідомлення (виклику) учасників справи,

ВСТАНОВИВ:

ОСОБА_1 (далі - позивач) подав до Господарського суду Закарпатської області позовну заяву від 22.07.2025 до Товариства з обмеженою відповідальністю «Вестен-Флус» (далі - відповідач 1), Центру надання адміністративних послуг Виконавчого комітету Оноківської сільської ради (далі - відповідач 2), Транссалф Лімітед (далі - відповідач 3), Гартерно Трейдінг Лімітед (далі - відповідач 4), Керрінгтон Груп ЛТД (далі - відповідач 5), Нултон Кепітал Інк (далі - відповідач 6), Медінвест Трейдінг ЛТД (далі - відповідач 7) про припинення трудових відносин між ОСОБА_1 і ТОВ «Вестен-Флус» та зобов'язання Центру надання адміністративних послуг Виконавчого комітету Оноківської сільської ради вчинити дії, а саме: виключити з Єдиного державного реєстру юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань відомості про ОСОБА_1 як про директора ТОВ «Вестен-Флус» та як особу, яка може вчиняти дії від імені ТОВ «Вестен-Флус», у тому числі підписувати договори, подавати документи для державної реєстрації тощо.

Позовні вимоги обґрунтовані наміром позивача припинити свою трудову діяльність як директора ТОВ «Вестен-Флус», у зв'язку з чим ОСОБА_1 12.06.2025 направляв на адресу відповідачів 3, 4, 5, 6, 7 вимогу про скликання 14.07.2025 загальних зборів учасників товариства з порядком денним: про звільнення його з посади директора та з інших питань. Зважаючи на відсутність дій відповідачів 3, 4, 5, 6, 7 щодо звільнення позивача з посади директора ТОВ «Вестен-Флус» та невнесення відомостей до Єдиного державного реєстру юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань з означеного питання, що призвело до порушення його права на працю та її вільний вибір, ОСОБА_1 звернувся до суду з позовною заявою.

Автоматизованою системою документообігу суду для розгляду справи визначено головуючого суддю Сисина С.В., що підтверджується протоколом автоматизованого розподілу судової справи між суддями від 24.07.2025.

Ухвалою суду від 29.07.2025 позовну заяву ОСОБА_1 до Товариства з обмеженою відповідальністю «Вестен-Флус», Центру надання адміністративних послуг Виконавчого комітету Оноківської сільської ради, Транссалф Лімітед, Гартерно Трейдінг Лімітед, Керрінгтон Груп ЛТД, Нултон Кепітал Інк, Медінвест Трейдінг ЛТД про припинення трудових відносин та зобов'язання вчинити дії (зареєстровану за вх.№02.3.1-05/900/25 від 24.07.2025) - залишено без руху. Встановлено позивачу строк - 10 днів з дня вручення копії ухвали про залишення позовної заяви без руху для усунення недоліків позовної заяви.

На виконання вимог ухвали суду від 29.07.2025 від позивача ОСОБА_1 надійшла заява від 05.08.2025 про усунення недоліків позовної заяви (зареєстрована за вх. № 02.3.1-02/6949/25 від 06.08.2025), до якої долучені докази усунення недоліків позовної заяви та долучено позовну заяву в новій редакції.

Ухвалою суду від 11.08.2025:

- прийнято позовну заяву до розгляду та відкрито провадження у справі за правилами загального позовного провадження;

- призначено підготовче засідання у справі на 04.03.2026 на 10:00, а у разі неотримання Господарським судом Закарпатської області повідомлення про виконання судових доручень про вручення судових документів чи повідомлення про неможливість такого виконання або нез'явлення в судове засідання 04.03.2026 представників позивача та відповідачів, наступне підготовче засідання призначено на 08.04.2026 на 10:00;

- для направлення відповідачам 3 - 7 процесуальних документів у справі у порядку, встановленому процесуальним законом України та міжнародним договором України зобов'язано позивача до 08.10.2025 надати суду належним чином нотаріально засвідчені копії перекладів на англійську мову:

- позовної заяви з доданими до неї документами, заяви про усунення недоліків з доданими до неї документами, ухвали Господарського суду Закарпатської області від 29.07.2025 про залишення без руху позовної заяви, ухвали Господарського суду Закарпатської області від 11.08.2025 про відкриття провадження у справі №907/829/25 - в одинадцяти примірниках;

- прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів відповідачу - 3 (Транссалф Лімітед (Transsulph Limited)) - в трьох примірниках;

- прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів відповідачу - 5 (Керрінгтон Груп ЛТД. (Karrington Group LTD.)) - в трьох примірниках;

- прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів відповідачу - 6 (Нултон Кепітал Інк. (Nulton Capital Inc.)) - в трьох примірниках;

- доручення про вручення документів відповідачу - 4 (Гартерно Трейдінг Лімітед (Garterno Trading Limited)) - у трьох примірниках;

- доручення про вручення документів відповідачу - 7 (Медінвест Трейдінг ЛТД (Medinvest Trading LTD)) - у трьох примірниках;

- повідомлено позивача про необхідність отримання у Господарському суді Закарпатської області завчасно - до 20.08.2025 документів, що підлягають перекладу (ухвали суду від 29.07.2025 та від 11.08.2025, прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів відповідачам 3, 5, 6 та доручення про вручення документів відповідачам 4 і 7);

- вирішено звернутися до уповноваженого органу Британських Віргінських островів з 3 окремими проханнями про вручення компаніям Транссалф Лімітед (Transsulph Limited), Керрінгтон Груп ЛТД. (Karrington Group LTD.), Нултон Кепітал Інк. (Nulton Capital Inc.) процесуальних документів у справі №907/829/25 з їх нотаріально засвідченими перекладами на англійську мову;

- вирішено надіслати до Міністерства юстиції України для подальшого направлення та вручення через дипломатичні канали компанії Гартерно Трейдінг Лімітед (Garterno Trading Limited), Медінвест Трейдінг ЛТД (Medinvest Trading LTD) судових доручень про вручення документів від 11.08.2025 з долученими до нього копіями нотаріально посвідчених перекладів на англійську мову;

- сторонам встановлені строки на подачу заяв по суті справи;

- попереджено позивача про те, що у разі невиконання вимог суду, ненадання господарському суду без поважних причин документів або нез'явлення його представника у судове засідання, позов відповідно до пункту 4 частини першої статті 226 ГПК України може бути залишений без розгляду;

- зупинено провадження у справі №907/829/25 до виконання судових доручень про вручення судових документів чи повідомлення про неможливість такого виконання.

21.08.2025 позивач отримав у Господарському суді Закарпатської області документи, що підлягають перекладу, що підтверджено долученою до справи розпискою ОСОБА_1 про отримання документів для перекладу від 21.08.2025.

07.10.2025 через систему “Електронний суд» від ОСОБА_1 надійшло клопотання від 07.10.2025 (зареєстроване за вхідним №02.3.1-02/8737/25) про продовження строку на подання суду перекладів на англійську мову документів, зазначених в ухвалі Господарського суду Закарпатської області від 11.08.2025 у справі №907/829/25.

Згідно з ухвалою від 08.10.2025 поновлено провадження у справі №907/829/25; задоволено частково клопотання позивача ОСОБА_1 від 07.10.2025 (зареєстроване за вхідним №02.3.1-02/8737/25 від 07.10.2025) про продовження строку на подання до суду перекладів на англійську мову документів, зазначених в ухвалі Господарського суду Закарпатської області від 11.08.2025 у справі №907/829/25; продовжено позивачу строк - до 31.10.2025 на подання до суду нотаріально засвідчених копій перекладів на англійську мову документів, зазначених в п.5 резолютивної частини ухвали Господарського суду Закарпатської області від 11.08.2025 у справі №907/829/25.

Відповідно до частини сьомої статті 6 ГПК України особі, яка зареєструвала електронний кабінет в Єдиній судовій інформаційно-комунікаційній системі або її окремій підсистемі (модулі), що забезпечує обмін документами, суд вручає будь-які документи у справах, в яких така особа бере участь, виключно в електронній формі шляхом їх направлення до електронного кабінету такої особи, що не позбавляє її права отримати копію судового рішення у паперовій формі за окремою заявою.

17.08.2021 Вища рада правосуддя рішенням №1845/0/15-21 затвердила Положення про порядок функціонування окремих підсистем Єдиної судової інформаційно- телекомунікаційної системи (далі - Положення про ЄСІТС).

Пунктом 3 розділу І Положення про ЄСІТС передбачено, що Єдина судова інформаційно-телекомунікаційна система (ЄСІТС) - це сукупність інформаційних та телекомунікаційних підсистем (модулів), які забезпечують автоматизацію визначених законодавством та цим Положенням процесів діяльності судів, органів та установ в системі правосуддя, включаючи документообіг, автоматизований розподіл справ, обмін документами між судом та учасниками судового процесу, фіксування судового процесу та участь учасників судового процесу у судовому засіданні в режимі відеоконференції, складання оперативної та аналітичної звітності, надання інформаційної допомоги суддям, а також автоматизацію процесів, які забезпечують фінансові, майнові, організаційні, кадрові, інформаційно-телекомунікаційні та інші потреби користувачів ЄСІТС.

Офіційна електронна адреса - сервіс Електронного кабінету ЄСІТС (підпункт 5.8 пункту 5 розділу І Положення про ЄСІТС).

Підсистема “Електронний кабінет» (Електронний кабінет ЄСІТС, Електронний кабінет) - підсистема ЄСІТС, захищений вебсервіс, що має офіційну адресу в інтернеті (id.court.gov.ua), який забезпечує процедуру реєстрації користувачів в ЄСІТС, а також подальшу автентифікацію таких осіб з метою їх доступу до підсистем (модулів) ЄСІТС у межах наданих прав. Доступ користувачів до підсистем (модулів) ЄСІТС, окрім Електронного кабінету, також може забезпечуватися за допомогою сервісу обміну даними між відповідними підсистемами (модулями) ЄСІТС та іншими інформаційними системами (пункт 8 глави 1 розділу ІІІ Положення про ЄСІТС).

Відповідно до пункту 17 глави 1 розділу ІІІ Положення про ЄСІТС (в редакції Рішення Вищої ради правосуддя № 977/0/15-23 від 12.10.2023) особам, які зареєстрували Електронний кабінет в ЄСІТС, суд вручає будь-які документи у справах, у яких такі особи беруть участь, виключно в електронній формі шляхом їх надсилання до Електронного кабінету таких осіб, що не позбавляє їх права отримати копію судового рішення в паперовій формі за окремою заявою.

Враховуючи приписи статей 6 і 242 ГПК України, пунктів 8 і 17 глави 1 розділу ІІІ Положення про ЄСІТС, копія ухвали Господарського суду Закарпатської області від 08.10.2025, 09.10.2025 була скерована позивачу в підсистемі «Електронний суд» ЄСІТС в електронній формі шляхом її направлення до електронного кабінету Неймет В.В. в підсистемі «Електронний суд ЄСІТС».

З довідки про доставку електронного листа, яка отримана з автоматизованої системи документообігу суду комп'ютерної програми «Діловодство спеціалізованого суду», вбачається, що документ в електронному вигляді «Ст. 198 ГПК Поновлення та продовження процесуальних строків» від 08.10.2025 у справі № 907/829/25 (суддя Сисин С.В.) було надіслано одержувачу, позивачу - Неймет В.В. в його Електронний кабінет. Документ доставлено до електронного кабінету учасника справи 10.10.2025 о 10:20.

В пунктах 41-42 постанови Верховного Суду від 30.08.2022р. у справі №459/3660/21 викладена правова позиція, що довідка про доставку документа в електронному вигляді до «Електронного кабінету» є достовірним доказом отримання адресатом судового рішення.

Згідно положень пункту 2 частини шостої статті 242 ГПК України днем вручення судового рішення є день отримання судом повідомлення про доставлення копії судового рішення до електронного кабінету особи.

Згідно ухвали від 09.10.2025 суд постановив зупинити провадження у справі №907/829/25 до виконання судових доручень про вручення судових документів чи повідомлення про неможливість такого виконання.

Крім цього, в даному випаду суд також враховує, що за приписами частини 1 статті 9 Господарського процесуального кодексу України ніхто не може бути позбавлений права на інформацію про дату, час і місце розгляду своєї справи або обмежений у праві отримання в суді усної або письмової інформації про результати розгляду його судової справи. Будь-яка особа, яка не є учасником справи, має право на доступ до судових рішень у порядку, встановленому законом.

Відповідно до частини 2 статті 2 Закону України "Про доступ до судових рішень" усі судові рішення є відкритими та підлягають оприлюдненню в електронній формі не пізніше наступного дня після їх виготовлення і підписання.

Згідно з частинами 1 та 2 статті 3 Закону України "Про доступ до судових рішень" для доступу до судових рішень загальної юрисдикції Державна судова адміністрація України забезпечує ведення Єдиного державного реєстру судових рішень. Єдиний державний реєстр судових рішень автоматизована система збирання, зберігання, захисту, обліку, пошуку та надання електронних копій судових рішень.

Судові рішення, внесені до Реєстру, є відкритими для безоплатного цілодобового доступу на офіційному веб-порталі судової влади України (частина 1 статті 4 Закону України "Про доступ до судових рішень").

Відповідно до пункту 13 Порядку ведення Єдиного державного реєстру судових рішень електронні копії судових рішень надсилаються суддею або відповідальною особою апарату суду не пізніше наступного дня після ухвалення судового рішення або виготовлення його повного тексту.

Перевіркою відомостей Єдиного державного реєстру судових рішень встановлено, що ухвалу Господарського суду Закарпатської області від 08.10.2025 у справі №907/829/25, згідно з якою продовжено позивачу строк - до 31.10.2025 на подання до суду нотаріально засвідчених копій перекладів на англійську мову документів, зазначених в п.5 резолютивної частини ухвали Господарського суду Закарпатської області від 11.08.2025 було надіслано у цей реєстр у належні строки та порядку та 13.10.2025 було оприлюднено в Єдиному державному реєстрі судових рішень.

Враховуючи наведене, позивач не був позбавлений права та можливості ознайомитись з ухвалою Господарського суду Закарпатської області від 08.10.2025 у справі №907/829/25, та з іншими ухвалами у цій справі у Єдиному державному реєстрі судових рішень (www.reyestr.court.gov.ua).

Отже, господарським судом було вжито всіх заходів для належного повідомлення позивача про необхідність подання до суду до 31.10.2025 нотаріально засвідчених копій перекладів на англійську мову документів, зазначених в п.5 резолютивної частини ухвали Господарського суду Закарпатської області від 11.08.2025 (для подальшого направлення відповідачам 3 - 7 процесуальних документів у справі у порядку, встановленому процесуальним законом України та міжнародним договором України), а також судом вжито усіх заходів для належного вручення позивачу означених ухвал суду від 11.08.2025 та від 31.10.2025 у справі №907/829/25.

Згідно пункту 12 резолютивної частини ухвали про відкриття провадження у справі від 11.08.2025, судом попереджено позивача про те, що у разі невиконання вимог суду, ненадання господарському суду без поважних причин документів або нез'явлення його представника у судове засідання, позов відповідно до пункту 4 частини першої статті 226 ГПК України може бути залишений без розгляду.

Як встановлено судом, позивач - Неймет В.В. у строк встановлений судом в ухвалі від 08.10.2025 строк - до 31.10.2025, ні після його спливу - по день постановлення цієї ухвали, не виконав вимог ухвали щодо надання суду належним чином нотаріально засвідчених копій перекладів на англійську мову документів, зазначених п. 5 резолютивної частини ухвали суду від 11.08.2025, а саме: позовної заяви з доданими до неї документами, заяви про усунення недоліків з доданими до неї документами, ухвали Господарського суду Закарпатської області від 29.07.2025 про залишення без руху позовної заяви, ухвали Господарського суду Закарпатської області від 11.08.2025 про відкриття провадження у справі №907/829/25 (в одинадцяти примірниках); прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів відповідачу 3 (Транссалф Лімітед (Transsulph Limited)) (у трьох примірниках); прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів відповідачу 5 (Керрінгтон Груп ЛТД. (Karrington Group LTD.)) (у трьох примірниках); прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів відповідачу 6 (Нултон Кепітал Інк. (Nulton Capital Inc.)) (у трьох примірниках); доручення про вручення документів відповідачу 4 (Гартерно Трейдінг Лімітед (Garterno Trading Limited)) (у трьох примірниках); доручення про вручення документів відповідачу 7 (Медінвест Трейдінг ЛТД (Medinvest Trading LTD)) (у трьох примірниках). Наведене позбавляє суд можливості направити відповідачам 3 - 7 такі процесуальні документи у справі у порядку, встановленому процесуальним законом України та міжнародним договором України.

Отже, вказана бездіяльність позивача, яка полягає у тривалому невиконанні вимог суду про здійснення перекладу означених судом документів на англійську мову, позбавила суд можливості вчинити дії щодо вручення відповідачу 3 - Транссалф Лімітед (Transsulph Limited), відповідачу 4 - Гартерно Трейдінг Лімітед (Garterno Trading Limited), відповідачу 5 - Керрінгтон Груп ЛТД. (Karrington Group LTD.), відповідачу 6 - Нултон Кепітал Інк. (Nulton Capital Inc.) та відповідачу 7 - Медінвест Трейдінг ЛТД (Medinvest Trading LTD), як іноземним юридичним особам документів у справі (позовної заяви з доданими до неї документами, заяви про усунення недоліків з доданими до неї документами, ухвал Господарського суду Закарпатської області від 29.07.2025 та від 11.08.2025 у справі №907/829/25), що в свою чергу спричинило неможливість для відповідачів 3,4,5,6,7 у справі бути завчасно обізнаними та ознайомленим з позовними вимогами, їх підставами, документами та матеріалами справи, визначитися з правовою позицією по справі та підготувати відповідні аргументи та процесуальні документи на підтвердження своїх міркувань та заперечень.

Відповідно до частини першої статті 230 ГПК України провадження у справі поновлюється за клопотанням учасників справи або за ініціативою суду не пізніше десяти днів з дня отримання судом повідомлення про усунення обставин, що викликали його зупинення. Про поновлення провадження у справі суд постановляє ухвалу.

За таких обставин, оскільки минув термін, встановлений судом для виконання позивачем вимог ухвали суду від 08.10.2025, суд вважає за необхідне поновити провадження у справі.

Пунктом 4 ч. 1 ст. 226 ГПК України встановлено, що суд залишає позов без розгляду, якщо позивач без поважних причин не подав витребувані судом докази, необхідні для вирішення спору, або позивач (його представник) не з'явився у підготовче засідання чи у судове засідання або не повідомив про причини неявки, крім випадку, якщо від нього надійшла заява про розгляд справи за його відсутності і його нез'явлення не перешкоджає вирішенню спору.

Згідно зі ст. 118 ГПК України право на вчинення процесуальних дій втрачається із закінченням встановленого законом або призначеного судом строку.

Заяви, скарги і документи, подані після закінчення процесуальних строків, залишаються без розгляду, крім випадків, передбачених цим Кодексом.

Враховуючи наведене, суд зазначає про вчинення ним усіх дій, спрямованих на належне повідомлення відповідачів 3,4,5,6,7 про розгляд справи в передбачений міжнародним договором України та Господарським процесуальним кодексом України спосіб, у той же час обов'язок з перекладу документів покладається на заінтересовану сторону, якою є позивач у справі. А тому - у випадку невиконання позивачем вимог суду про здійснення перекладу означених судом документів на іноземну мову, такі обставини свідчать про наявність підстав для залишення позову без розгляду на підставі п. 4 ч. 1 ст. 226 ГПК України (такі висновки також вбачаються з пункту 48 постанови Верховного Суду в складі колегії суддів Касаційного господарського суду від 21.12.2023 у справі № 910/12042/22).

За таких обставин, з огляду на те, що обов'язок з перекладу документів покладається на заінтересовану сторону, якою є позивач у справі; враховуючи, що невиконання позивачем вимог ухвал суду від 11.08.2025 і від 08.10.2025 щодо надання суду до 31.10.2025 належним чином нотаріально засвідчених копій перекладів на англійську мову, документів, зазначених у п. 5 резолютивної частини ухвали суду від 11.08.2025, позбавляє суд можливості забезпечити реалізацію основних засад господарського судочинства по відношенню до відповідачів 3,4,5,6,7, які є нерезидентами та повідомити останніх про розгляд судової справи, а тому суд дійшов висновку про наявність підстав для залишення позову без розгляду з посиланням на приписи п. 4 ч. 1 ст. 226 ГПК України.

Враховуючи викладене, керуючись ст. ст 226, 230, 234 ГПК України, суд,-

ПОСТАНОВИВ:

1. Поновити провадження у справі №907/829/25.

2. Залишити без розгляду на підставі пункту 4 частини першої статті 226 ГПК України позов ОСОБА_1 до відповідача 1 - Товариства з обмеженою відповідальністю «Вестен-Флус», до відповідача 2 - Центру надання адміністративних послуг Виконавчого комітету Оноківської сільської ради, до відповідача 3 - Транссалф Лімітед (Transsulph Limited), до відповідача 4 - Гартерно Трейдінг Лімітед (Garterno Trading Limited), до відповідача 5 - Керрінгтон Груп ЛТД. (Karrington Group LTD.), до відповідача 6 - Нултон Кепітал Інк. (Nulton Capital Inc.), до відповідача 7 Медінвест Трейдінг ЛТД (Medinvest Trading LTD) про припинення трудових відносин та зобов'язання вчинити дії.

3. Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання суддею і може бути оскаржена до Західного апеляційного господарського суду протягом десяти днів з моменту її складення у відповідності до статей 255 і 256 ГПК України.

Ухвала складена і підписана 26.11.2025.

Суддя С.В.Сисин

Попередній документ
132082047
Наступний документ
132082049
Інформація про рішення:
№ рішення: 132082048
№ справи: 907/829/25
Дата рішення: 26.11.2025
Дата публікації: 27.11.2025
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Господарське
Суд: Господарський суд Закарпатської області
Категорія справи: Господарські справи (з 01.01.2019); Справи позовного провадження; Справи у спорах, що виникають з корпоративних відносин, з них
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Розглянуто (26.11.2025)
Дата надходження: 26.11.2025
Предмет позову: залишення без розгляду позову
Розклад засідань:
04.03.2026 10:00 Господарський суд Закарпатської області