Ухвала від 13.11.2025 по справі 552/6468/25

ПОЛТАВСЬКИЙ АПЕЛЯЦІЙНИЙ СУД

Справа № 552/6468/25 Номер провадження 11-кп/814/1817/25Головуючий у 1-й інстанції ОСОБА_1 Доповідач ап. інст. ОСОБА_2

УХВАЛА
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

13 листопада 2025 року м. Полтава

Колегія суддів Судової палати з розгляду кримінальних справ Полтавського апеляційного суду у складі:

головуючого суддіОСОБА_2

суддів: за участю: секретаря судового засідання прокурора захисника обвинуваченого перекладачаОСОБА_3 , ОСОБА_4 ОСОБА_5 ОСОБА_6 адвоката ОСОБА_7 ОСОБА_8 ОСОБА_9

розглянувши у відкритому судовому засіданні заяву адвоката ОСОБА_7 про відвід перекладачу ОСОБА_9 у провадженні за апеляційною скаргою адвоката ОСОБА_7 , в інтересах обвинуваченого ОСОБА_8 , на ухвалу Київського районного суду м. Полтава від 02 жовтня 2025 року,

ВСТАНОВИЛА:

Цією ухвалою в кримінальному провадженні, внесеному до Єдиного реєстру досудових розслідувань 06 квітня 2023 року за №12023255330000431, задоволено клопотання прокурора й продовжено запобіжний захід у вигляді тримання під вартою з одночасним визначенням раніше визначеного альтернативного запобіжного заходу у вигляді застави в розмірі 1 000 прожиткових мінімумів для працездатних осіб, що становить 3 028 000 гривень, строком на 60 днів, а саме до 30 листопада 2025 року, обвинуваченому

ОСОБА_8 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , уродженцю Нігерії, проживаючому за адресою: АДРЕСА_1 , не судимому.

Постановлено в разі внесення застави покласти на ОСОБА_8 обов'язки, передбачені ч.5 ст.194 КПК України.

Стороною захисту оскаржено ухвалу місцевого суду.

Під час провадження в суді апеляційної інстанції захисник заявив відвід перекладачу ОСОБА_9 , посилаючись на те, що перекладач ОСОБА_9 : не включений до Державного реєстру перекладачів, а тому не може здійснювати переклад у кримінальному провадженні; здійснює переклад не на рідну мову обвинуваченого - мову Ігбо, а на англійську мову, якою недостатньо володіє ОСОБА_8 .

Колегія суддів Судової палати з розгляду кримінальних справ заслухала суддю-доповідача, думку захисника та обвинуваченого на підтримку заявленого відводу, заперечення прокурора проти заяви про відвід, перевірила матеріали провадження, обговорила доводи заяви про відвід перекладачу та дійшла висновку про те, що вказана заява не підлягає задоволенню з огляду на таке.

За приписами ст.80 КПК України відвід перекладачу може бути заявлений на підставах, передбачених ч.1 ст.79КПК України.

Згідно з ч.1 ст.79 КПК України спеціаліст, представник персоналу органу пробації, перекладач, експерт, секретар судового засідання не мають права брати участі в кримінальному провадженні та відводяться за підставами, передбаченими ч.1 ст.77 КПК України, з тим обмеженням, що їх попередня участь у цьому кримінальному провадженні як спеціаліста, представника персоналу органу пробації, перекладача, експерта і секретаря судового засідання не може бути підставою для відводу.

Відповідно до ч.1 ст.77 КПК України прокурор, слідчий, дізнавач не має права брати участь у кримінальному провадженні: якщо він є заявником, потерпілим, цивільним позивачем, цивільним відповідачем, членом сім'ї або близьким родичем сторони, заявника, потерпілого, цивільного позивача або цивільного відповідача; якщо він брав участь у цьому ж провадженні як слідчий суддя, суддя, захисник або представник, свідок, експерт, спеціаліст, представник персоналу органу пробації, перекладач; якщо він особисто, його близькі родичі чи члени його сім'ї заінтересовані в результатах кримінального провадження або існують інші обставини, які викликають обґрунтовані сумніви в його неупередженості.

Наведеними вище нормами КПК України визначено вичерпний перелік обставин, що виключають участь перекладача в кримінальному провадженні.

Однак захисник ОСОБА_7 , заявляючи відвід адвокату перекладачу ОСОБА_9 , не навів підтверджених обставин, передбачених ч.1 ст.77, ч.1 ст.79 КПК України, які би вказували на неможливість участі перекладача ОСОБА_9 в цьому провадженні та свідчили би про наявність підстав для його відводу.

Усупереч доводам автора заяви, для здійснення перекладачем перекладу в кримінальному провадженні законодавством не передбачено вимоги про те, що перекладач має бути влючений до Державного реєстру перекладачів.

Також позбавлені підстав посилання захисника на те, що переклад здійснюється не на рідну мову обвинуваченого - Ігбо, а на англійську мову, якою недостатньо володіє ОСОБА_8 , оскільки, по-перше, англійська мова є офіційною мовою в Нігерії, уродженцем і громадянином якої є обвинувачений, по-друге, зміст комунікування ОСОБА_8 із судом у судовому засіданні зі здійсненим перекладачем ОСОБА_9 перекладу з української мови на англійську мову та з англійської мови на українську мову підтверджує володіння обвинуваченим належне й у достатній мірі володіння обвинуваченим англійською мовою, по-третє, про вказані вище обставини додатково свідчить і зміст ділових документів, складених англійською мовою, які засвідчено й підтверджено підписом ОСОБА_8 . Перекладач ОСОБА_9 залучений для здійснення перекладу в цьому кримінальному провадженні в суді першої інстанції, є компетентним перкладачем з української мови на англійську мову та з англійської мови на українську мову з відповідним досвідом у цій сфері.

Отже, заява про відвід перекладачу є безпідставною та її доводи не знайшли свого підтвердження, а тому вона не підлягає задоволенню.

Керуючись ст.ст.376, 80, 81 КПК України, колегія суддів апеляційного суду,

УХВАЛИЛА:

Відмовити в задоволенні заяви адвоката ОСОБА_7 про відвід перекладачу ОСОБА_9 .

Ухвала оскарженню не підлягає.

СУДДІ:

ОСОБА_2 ОСОБА_3 ОСОБА_4

Попередній документ
131993236
Наступний документ
131993238
Інформація про рішення:
№ рішення: 131993237
№ справи: 552/6468/25
Дата рішення: 13.11.2025
Дата публікації: 24.11.2025
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Кримінальне
Суд: Полтавський апеляційний суд
Категорія справи: Кримінальні справи (з 01.01.2019); Провадження за поданням правоохоронних органів, за клопотанням слідчого, прокурора та інших осіб про; продовження строків тримання під вартою
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Призначено до судового розгляду (23.03.2026)
Дата надходження: 03.12.2025
Розклад засідань:
06.08.2025 14:00 Київський районний суд м. Полтави
15.08.2025 10:15 Полтавський апеляційний суд
09.09.2025 14:00 Київський районний суд м. Полтави
12.09.2025 14:30 Київський районний суд м. Полтави
16.09.2025 11:00 Київський районний суд м. Полтави
25.09.2025 16:00 Полтавський апеляційний суд
02.10.2025 11:00 Київський районний суд м. Полтави
10.10.2025 09:50 Полтавський апеляційний суд
23.10.2025 10:00 Київський районний суд м. Полтави
30.10.2025 09:30 Полтавський апеляційний суд
12.11.2025 15:50 Полтавський апеляційний суд
13.11.2025 10:00 Київський районний суд м. Полтави
13.11.2025 13:05 Полтавський апеляційний суд
25.11.2025 11:00 Київський районний суд м. Полтави
04.12.2025 10:15 Полтавський апеляційний суд
17.12.2025 14:00 Київський районний суд м. Полтави
14.01.2026 14:00 Київський районний суд м. Полтави
09.02.2026 10:00 Київський районний суд м. Полтави
23.02.2026 10:00 Київський районний суд м. Полтави
24.02.2026 09:30 Полтавський апеляційний суд
10.03.2026 10:00 Київський районний суд м. Полтави
17.03.2026 14:15 Полтавський апеляційний суд
19.03.2026 11:30 Полтавський апеляційний суд
19.03.2026 16:45 Полтавський апеляційний суд
30.03.2026 10:00 Київський районний суд м. Полтави
01.04.2026 15:00 Київський районний суд м. Полтави
06.04.2026 16:00 Полтавський апеляційний суд
07.04.2026 13:10 Полтавський апеляційний суд
10.04.2026 13:00 Київський районний суд м. Полтави
15.04.2026 10:00 Київський районний суд м. Полтави
Учасники справи:
головуючий суддя:
ЗАХОЖАЙ ОЛЕКСАНДР ІВАНОВИЧ
КОРСУН ОКСАНА МИКОЛАЇВНА
СИНГАЇВСЬКА ТЕТЯНА СЕРГІЇВНА
ХАРЛАН НАТАЛІЯ МИКОЛАЇВНА
ШИЯН ВОЛОДИМИР МИКОЛАЙОВИЧ
суддя-доповідач:
СИНГАЇВСЬКА ТЕТЯНА СЕРГІЇВНА
ХАРЛАН НАТАЛІЯ МИКОЛАЇВНА
ШИЯН ВОЛОДИМИР МИКОЛАЙОВИЧ
захисник:
Строгов Сергій Леонідович
інша особа:
ДУ "Полтавська УВП (№23)"
обвинувачений:
Мбалусі Артур Патрік
потерпілий:
Горбатюк (Пушкіна) Тетяна Сергіївна
Данілова Катерина Вікторівна
Добровольська Марія Олександрівна
Єгорова Тетяна Андріївна
Замура Людмила Павлівна
Кулагіна Леся Яківна
Лєпьошкіна Тамара Павлівна
Ненько Тетяна Андріївна
Нестерова Тамара Андріївна
Прихідько Надія Ярославівна
Тіщенко Євгенія Юріївна
Федишин Віра Іванівна
Чеберяк Надія Вікторівна
Шпирко Оксана Михайлівна
прокурор:
Полтавська обласна прокуратура
Полтавська окружна прокуратура (Гринь Г.Г.)
суддя-учасник колегії:
ГЕРАСИМЕНКО ВІКТОРІЯ МИКОЛАЇВНА
ЗАХОЖАЙ ОЛЕКСАНДР ІВАНОВИЧ
КОРСУН ОКСАНА МИКОЛАЇВНА
НІЗЕЛЬКОВСЬКА ЛІЛІАНА ВАЛЕНТИНІВНА