10.11.2025
Справа № 522/21154/21
Провадження по справі № 1-кп/522/1343/25
10 листопада 2025 року м. Одеса
Приморський районний суд м. Одеси в складі:
головуючого судді - ОСОБА_1 ,
за участі секретаря судового засідання - ОСОБА_2 ,
розглянувши у відкритому судовому засіданні в залі Приморського районного суду м. Одеси № 133, кримінальне провадження, внесене до Єдиного реєстру досудових розслідувань за №12021163510000486 від 14.07.2021 року стосовно:
ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_2 , ОСОБА_5 , ІНФОРМАЦІЯ_3 , ОСОБА_6 , ІНФОРМАЦІЯ_4 , які обвинувачуються у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 2 ст. 189, ч. 3 ст. 187 КК України, та ОСОБА_7 , ІНФОРМАЦІЯ_5 , ОСОБА_8 , ІНФОРМАЦІЯ_6 , які обвинувачуються у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 2 ст. 189 КК України
за участю сторін кримінального провадження:
прокурора - ОСОБА_9 ,
захисників обвинувачених - адвокатів ОСОБА_10 , ОСОБА_11 , ОСОБА_12 ,
обвинувачених - ОСОБА_3 , ОСОБА_4 , ОСОБА_6 , ОСОБА_7 , ОСОБА_8 , ОСОБА_5 ,
перекладача - ОСОБА_13 ,-
В провадженні Приморського районного суду м. Одеси на розгляді перебуває кримінальне провадження, внесене до Єдиного реєстру досудових розслідувань за №12021163510000486 від 14.07.2021 року стосовно ОСОБА_3 , ОСОБА_4 , ОСОБА_5 , ОСОБА_6 , які обвинувачуються у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 2 ст. 189, ч. 3 ст. 187 КК України, та ОСОБА_7 , ОСОБА_8 , які обвинувачуються у вчиненні кримінального правопорушення, передбаченого ч. 2 ст. 189 КК України.
В судове засідання потерпілий ОСОБА_14 за викликом не з'явився, про місце, час та дату судового засідання був повідомлений неодноразово належним чином.
Під час судового засідання прокурор заявив клопотання про доручення органу досудового розслідування провести певні слідчі (розшукові) дії у вищевказаному кримінальному провадженні, для встановлення місця знаходження потерпілого, без якого неможливо завершити судовий розгляд даного кримінального провадження.
Сторона захисту не заперечувала проти зазначеного клопотання прокурора.
Суд, заслухавши думку сторін, дійшов такого висновку.
Відповідно до ч. 3 ст. 333 КПК України, у разі, якщо під час судового розгляду виникне необхідність у встановленні обставин або перевірці обставин, які мають істотне значення для кримінального провадження, і вони не можуть бути встановлені або перевірені іншим шляхом, суд за клопотанням сторони кримінального провадження має право доручити органу досудового розслідування провести певні слідчі (розшукові) дії. У разі прийняття такого рішення суд відкладає судовий розгляд на строк, достатній для проведення слідчої (розшукової) дії та ознайомлення учасників судового провадження з її результатами.
Під час розгляду питання суд враховує значення обставин, про встановлення або перевірку яких просить особа, яка звернулася з ним, можливість їх встановлення або перевірки шляхом проведення слідчих (розшукових) дій та причини, з яких не були здійснені належні дії для їх встановлення чи перевірки на стадії досудового розслідування.
Відповідно ст. 223 КПК України, слідчі (розшукові) дії є діями, спрямованими на отримання (збирання) доказів або перевірку вже отриманих доказів у конкретному кримінальному провадженні.
Підставами для проведення слідчої (розшукової) дії є наявність достатніх відомостей, що вказують на досягнення її мети.
Враховуючи, що встановити місцезнаходження потерпілого ОСОБА_14 не виявляється можливим, тому з метою встановлення обставин, які мають істотне значення для кримінального провадження, і які не можуть бути встановлені іншим чином, суд вважає за необхідне надати доручення прокурору та органу досудового розслідування встановити місцезнаходження потерпілого для забезпечення його участі у судовому провадженні для його безпосереднього допиту.
Крім того, прокурор в судовому засіданні просив накласти на потерпілого ОСОБА_14 , грошове стягнення у вигляді 0,5 розмірів прожиткового мінімуму для працездатних осіб, у зв'язку із тим, що потерпілий без поважних причин не з'являється в судове засідання, будучи належним чином повідомленим про дату, час та місце судового розгляду.
Сторона захисту наполягала на застосуванні до потерпілого даного виду забезпечення кримінального провадження.
Заслухавши думку учасників кримінального провадження, суд приходить до висновку, що на потерпілого ОСОБА_14 необхідно накласти грошове стягнення, виходячи з такого.
Частиною 1 статті 57 КПК України визначено перелік обов'язків потерпілої особи, в тому числі прибути за викликом до слідчого, прокурора, слідчого судді, суду, а в разі неможливості своєчасного прибуття - завчасно повідомити про це, а також про причини неможливості прибуття.
Згідно положень ч. 1 статті 139 КПК України, якщо потерпілий, щодо якого здійснюється провадження, який був у встановленому цим Кодексом порядку викликаний (зокрема, наявне підтвердження отримання ним повістки про виклик або ознайомлення з її змістом іншим шляхом), не з'явився без поважних причин або не повідомив про причини свого неприбуття, на нього накладається грошове стягнення у розмірі від 0,5 до 2 розмірів прожиткового мінімуму для працездатних осіб - у випадку неприбуття на виклик слідчого судді, суду.
Згідно частини першої статті 144 КПК України грошове стягнення може бути накладено на учасників кримінального провадження у випадках та розмірах, передбачених цим Кодексом, за невиконання процесуальних обов'язків.
За вказаних обставин, враховуючи те, що потерпілий ОСОБА_14 , який належним чином був повідомленим про дату, час та місце судового засідання, у порушення вимог ст. 139 КПК України, неодноразово не з'явився в судове засідання, та не повідомив про поважні причини свого неприбуття, суд доходить висновку про необхідність накладення на потерпілого ОСОБА_14 грошового стягнення у вигляді 0,5 розмірів прожиткового мінімуму для працездатних осіб.
Крім того, як вбачається з матеріалів провадження обвинуваченим ОСОБА_5 та ОСОБА_4 , які є громадянами інших держав, було залучено перекладача, оскільки обвинувачені не володіють українською мовою, якою ведеться судочинство, а володіють російською мовою.
Ухвалою Приморського районного суду м. Одеси від 27.07.2023 року до участі у даному кримінальному провадженні був залучений перекладач ОСОБА_13 , який працює перекладачем в ТОВ «Колегія судових перекладачів», розташованого за адресою: м. Одеса, вул. Генерала Петрова, буд. 64, кв. 83.
Відповідно до ст. 29 КПК України, кримінальне провадження здійснюється державною мовою.
Відповідно до ч. 3 ст. 29 КПК України суд забезпечує учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуючись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому КПК України.
Відповідно до ст. 68 КПК України, у разі виникнення необхідності у кримінальному провадженні в перекладі пояснень, показань або документів, сторони кримінального провадження чи суд залучають відповідного перекладача (сурдоперекладача).
Пунктом 3 частини 2 ст. 68 КПК України передбачено право перекладача на одержання винагороди за виконаний переклад та відшкодування витрат, пов'язаних із його залученням до кримінального провадження. Крім того, відповідно до ч. 2 ст. 122 КПК України витрати, які пов'язані із залученням та участю перекладача для перекладу свідчень учасників кримінального провадження здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України.
Відповідно до п. 9 Інструкції «Про затвердження Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів» затвердженої Постановою Кабінету Міністрів України № 710 від 01.07.1996 року встановлено, що необхідно визначити в ухвалі органі, який зробив виклик перекладача вихідні дані для визначення суми винагороди (конкретний розмір винагороди у межах норм, зазначених у пунктах 2, 3, 5, 6, 6-1 цієї Інструкції, та час, затрачений нею у зв'язку з явкою за викликом і на виконання даного їй завдання).
Враховуючи викладене, суд вважає необхідним зобов'язати Головне управління Державної казначейської служби України в Одеській області, за рахунок коштів державного бюджету України здійснити оплату наданих послуг усного перекладу з української мови на російську мову перекладачем ОСОБА_13 ТОВ «Колегія судових перекладачів», реквізити рахунку: IBAN НОМЕР_1 , ЄРДПО: НОМЕР_2 , у вигляді усного перекладу тривалістю за обсягом роботи 900 гривень на 1 годину, за судове засідання з урахуванням часу прибуття, проведене: 10.11.2025 року - 900 гривень 00 копійок на 1 годину, в загальному розрахунку 900 гривень 00 копійок, відповідно до кошторисних призначень територіального управління Державної судової адміністрації України в Одеській області за КПКВ 0501020.
Крім того, в судовому засіданні захисник обвинуваченого ОСОБА_5 - адвокат ОСОБА_10 заявив клопотання про обмеження прокурора у строках надання доказів, оскільки прокурор тривалий час не може забезпечити явку потерпілого в судове засідання, що призводить до безпідставного затягування судового розгляду даного кримінального провадження та перешкоджає стороні захисту надати суду свої докази протягом розумного строку судового розгляду.
Прокурор заперечував проти задоволення клопотання захисника, оскільки ним заявлено клопотання про доручення органу досудового розслідування провести певні слідчі (розшукові) дії.
Сторона захисту підтримала клопотання захисника.
Суд заслухавши думку сторін, дійшов такого висновку.
Відповідно до положень ст. 22 КПК України кримінальне провадження здійснюється на основі змагальності, що передбачає самостійне обстоювання стороною обвинувачення і стороною захисту їхніх правових позицій, прав, свобод і законних інтересів засобами, передбаченими цим Кодексом.
Сторони кримінального провадження мають рівні права на збирання та подання до суду речей, документів, інших доказів, клопотань, скарг, а також на реалізацію інших процесуальних прав, передбачених цим Кодексом.
Згідно ст. 28 КПК України, під час кримінального провадження кожна процесуальна дія або процесуальне рішення повинні бути виконані або прийняті в розумні строки. Розумними вважаються строки, що є об'єктивно необхідними для виконання процесуальних дій та прийняття процесуальних рішень. Розумні строки не можуть перевищувати передбачені цим Кодексом строки виконання окремих процесуальних дій або прийняття окремих процесуальних рішень.
Так, суд зазначає, що прокурором вживаються необхідні заходи для встановлення місцезнаходження потерпілого, зокрема під час судового засідання прокурором було заявлено клопотання про доручення органу досудового розслідування провести певні слідчі (розшукові) дії.
Таким чином, суд вважає за необхідне відмовити в задоволенні клопотання захисника обвинуваченого ОСОБА_5 - адвоката ОСОБА_10 про обмеження прокурора у строках надання доказів, у зв'язку із його передчасністю.
Керуючись ст. 28, 29, 55-57, 68, 122, 131, 132, 139, 144, 146 333, 350, 372, 376 КПК України, п. 2-9 Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів, затвердженої постановою Кабінету Міністрів №710 від 01.07.1996 року, суд, -
Клопотання прокурора про доручення органу досудового розслідування провести певні слідчі (розшукові) дії - задовольнити.
Доручити начальнику ВП №5 ОРУП №1 ГУНП в Одеській області здійснити окрему розшукову дію, а саме: встановити місцезнаходження потерпілого:
ОСОБА_14 , ІНФОРМАЦІЯ_7 , зареєстрованого за адресою: АДРЕСА_1 ;
Розгляд кримінального провадження відкласти на 05.12.2025 року о 09 год. 45 хв.
Організацію та контроль за виконанням доручення суду покласти на прокурора Приморської окружної прокуратури м. Одеси.
Копію даної ухвали направити прокурору Приморської окружної прокуратури м. Одеси та до Відділу поліції №5 Одеського районного управління поліції №1 ГУНП в Одеській області для організації контролю за її виконанням.
Встановити строк виконання доручення до 04.12.2025 року, про результат виконання доручення повідомити Приморський районний суд м. Одеси.
Накласти на потерпілого ОСОБА_14 , ІНФОРМАЦІЯ_7 , грошове стягнення за неявку у судове засідання, у розмірі 0,5 прожиткових мінімумів для працездатних осіб, у сумі 1 514 (одна тисяча п'ятсот чотирнадцять) гривень 00 (нуль) копійок на користь держави України.
Копію ухвали для організації виконання направити до ТУ ДСА України в Одеській області та для відома потерпілому.
Особа, на яку було накладено грошове стягнення та яка не була присутня під час розгляду цього питання судом, має право подати клопотання про скасування ухвали про накладення на неї грошового стягнення. Клопотання подається суду, який виніс ухвалу про накладення грошового стягнення.
Зобов'язати Головне управління Державної казначейської служби України в Одеській області, за рахунок коштів державного бюджету України здійснити оплату наданих послуг усного перекладу з української мови на російську мову перекладачем ОСОБА_13 ТОВ «Колегія судових перекладачів», реквізити рахунку: IBAN НОМЕР_1 , ЄРДПО:42838240, у вигляді усного перекладу тривалістю за обсягом роботи 900 (дев'ятсот) гривень на 1 (одну) годину, за судове засідання з урахуванням часу прибуття, проведене: 10.11.2025 року - 900 (дев'ятсот) гривень 00 (нуль) копійок на 1 (одну) годину, в загальному розрахунку 900 (дев'ятсот) гривень 00 (нуль) копійок, відповідно до кошторисних призначень територіального управління Державної судової адміністрації України в Одеській області за КПКВ 0501020.
Доручити Територіальному управлінню Державної судової адміністрації України в Одеській області виконання ухвали в частині здійснення оплати послуг перекладача.
Копію ухвали направити до ТУ ДСА України в Одеські області та в ТОВ «Колегія судових перекладачів», розташованого за адресою: м. Одеса, вул. Генерала Петрова, буд. 64, кв. 83, для відома та виконання.
В задоволенні клопотання захисника обвинуваченого ОСОБА_5 - адвоката ОСОБА_10 про обмеження прокурора у строках надання доказів - відмовити.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя Приморського районного
суду м. Одеси ОСОБА_15