Ухвала від 10.11.2025 по справі 920/1508/25

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД СУМСЬКОЇ ОБЛАСТІ
УХВАЛА

про відкриття провадження у справі

10.11.2025м. СумиСправа № 920/1508/25

Суддя Господарського суду Сумської області Жерьобкіна Є.А., перевіривши матеріали позовної заяви (вх. № 5739 від 30.10.2025)

за позовом Приватного підприємства «ЗАВОД «ПЕМ» (40030, Сумська область, м. Суми, вул. Петропавлівська, 98-А, код ЄДРПОУ 30267733)

до відповідача Товариства з обмеженою відповідальністю «ТемирТас Трейд» (140000, Республіка Казахстан, Павлодарська область, м. Павлодар, вул. Ладожська, буд. 5, кв. 80, Бізнес-ідентифікаційний номер 210140006680)

про стягнення 330570,00 доларів США

УСТАНОВИВ:

30.10.2025 до суду надійшла позовна заява Приватного підприємства «ЗАВОД «ПЕМ», згідно якої позивач просить суд стягнути з відповідача - Товариства з обмеженою відповідальністю «ТемирТас Трейд» заборгованість на загальну суму 330570,00 доларів США.

Відповідно до протоколу автоматизованого розподілу судової справи між суддями від 30.10.2025 справу № 920/1508/25 призначено до розгляду судді Жерьобкіній Є.А.

31.10.2025 представник позивача подав до суду клопотання (вх. № 5232 від 31.10.2025), згідно якого надав підтвердження наявності у позивача зареєстрованого кабінету в ЄСІТС (дата реєстрації 31.10.2025, 12:38).

Ухвалою від 03.11.2025 Господарський суд Сумської області залишив позовну заяву без руху, надав Приватному підприємству «ЗАВОД «ПЕМ» десятиденний строк з дня отримання ухвали для усунення недоліків позовної заяви: подання належним чином засвідченого перекладу доказів, доданих до позовної заяви, українською мовою.

07.11.2025, на виконання вимог ухвали про залишення позовної заяви без руху, позивач надав до суду посвідчений нотаріально переклад документів, доданих до позовної заяви, згідно листа (вх. № 5586 від 07.11.2025).

Відповідно до ч. 2 ст. 366 Господарського процесуального кодексу України, у випадках, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, підсудність справ за участю іноземних осіб може бути визначено за угодою сторін.

Позивач звернувся з позовом до Господарського суду Сумської області на підставі п. 7.2 договору, за яким у разі неможливості досягти згоди шляхом переговорів, вирішення спорів здійснюється в суді за місцем виконання цього договору (виготовлення або переходу права власності на продукцію).

Відповідно до ст. ст. 12, 247 Господарського процесуального кодексу України, справа підлягає розгляду за правилами загального позовного провадження з призначенням підготовчого засідання з повідомленням сторін.

Частиною 5 статті 176 Господарського процесуального кодексу України передбачено, що ухвала про відкриття провадження у справі надсилається учасникам справи, а також іншим особам, якщо від них витребовуються докази, в порядку, встановленому статтею 242 цього Кодексу, та з додержанням вимог частини 4 статті 120 цього Кодексу. Ухвала господарського суду про дату, час та місце судового засідання чи вчинення відповідної процесуальної дії повинна бути вручена завчасно, з таким розрахунком, щоб особи, які викликаються, мали достатньо часу, але не менше ніж п'ять днів, для явки в суд і підготовки до участі в судовому розгляді справи чи вчинення відповідної процесуальної дії (частина 4 статті 120 ГПК України).

З тексту позовної заяви та доданих до неї матеріалів слідує, що відповідач - Товариство з обмеженою відповідальністю «ТемирТас Трейд» знаходиться за адресою: 140000, Республіка Казахстан, Павлодарська область, м. Павлодар, вул. Ладожська, буд. 5, кв. 80.

Відповідно до ст. 365 Господарського процесуального кодексу України, іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Статтею 367 Господарського процесуального кодексу України передбачено, що у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.

Україна та Республіка Казахстан приєдналися до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, укладеної 15.11.1965 у м. Гаага (далі - Конвенція).

Відповідно до статті 2 якої кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6.

Орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей.

До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках (стаття 3 Конвенції).

Згідно з інформацією, розміщеною на офіційному сайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права https://www.hcch.net, Центральним органом Республіки Казахстан згідно з Конвенцією є Департамент забезпечення діяльності судів при Верховному Суді Республіки Казахстан, (Адміністрація Верховного Суду Республіки Казахстан), Республіка Казахстан, 010000, м. Астана, вул. Д. Кунаєва, 39.

За таких обставин, з метою належного повідомлення відповідача про дату, час та місце розгляду даної справи, суд вважає за необхідне звернутися до уповноваженого Республікою Казахстан Центрального органу з Проханням про вручення за кордоном судових або позасудових документів.

Для виконання такого прохання необхідний значний час, в межах строків, передбачених частиною 2 статті 15 Конвенції.

У випадку прийняття рішення судом у шестимісячний термін з дати направлення документа за умови відсутності доказів про вручення або безпосередню доставку документа нерезиденту, таке рішення може бути скасоване у зв'язку з недотриманням вимог пункту "b" частини 2 статті 15 Конвенції про вручення за кордоном судових і позасудових документів у цивільних або комерційних справах.

Таким чином, до отримання відповіді від компетентного органу іноземної держави неможливо прийняти законне рішення у цій справі.

Відповідно до пункту 4 частини першої статті 228 Господарського процесуального кодексу України суд з власної ініціативи зупиняє провадження у справі, в зв'язку з звернення із судовим дорученням про вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.

Конвенція застосовується у цивільних та комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном (стаття 1 Конвенції).

Порядок опрацювання доручень про вручення документів, отримання доказів, вчинення інших процесуальних дій, а також клопотань про визнання і виконання судових рішень на виконання чинних міжнародних договорів України з питань надання правової допомоги в цивільних справах визначається Інструкцією про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України та Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 № 1092/5/54 (далі - Інструкція).

У разі, якщо правова допомога запитується або надається на підставі Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року, застосовуються відповідні положення цієї Інструкції з урахуванням викладеного в пунктах 6.2-6.14 цієї Інструкції.

Пунктом 6.2 Інструкції передбачено, що доручення про вручення документів за кордоном на підставі Конвенції про вручення складається судом чи іншим заінтересованим компетентним органом України у формі прохання, яка установлена Конвенцією, згідно з додатком 10 до цієї Інструкції. Заповненню підлягають дві частини формуляра - «Прохання» і «Короткий виклад документа» - з урахуванням такого: 6.2.1 При заповненні частини «Прохання» необхідно обов'язково закреслювати будь-які пункти від «a» до «c», які не підлягають урахуванню під час виконання доручення. 6.2.2 Частина «Короткий виклад документа» призначена для вручення отримувачу разом з пакетом документів і має містити якомога детальнішу інформацію, у тому числі стосовно запитуючого органу і сторін у справі, уключаючи наявні контактні телефони.

Заповнений формуляр доручення і документи, що підлягають врученню, надсилаються у двох примірниках (пункт 6.5 Інструкції).

Водночас, відповідно ст. 5 Конвенції, Центральний Орган запитуваної Держави власноручно вручає документ або забезпечує його вручення відповідним органом: a) у спосіб, визначений його внутрішнім правом для вручення документів, складених в цій державі, особам, що перебувають на її території, або b) в особливий спосіб, обумовлений запитуючим органом, якщо такий спосіб не є несумісним з законами запитуваної Держави. З урахуванням положень пункту (b) частини першої цієї статті документ може завжди бути вручений шляхом безпосередньої доставки одержувачу, який приймає його добровільно.

Згідно пункту 6.6 Інструкції, у разі, якщо документ підлягає врученню в іноземній державі відповідно до частини першої статті 5 Конвенції про вручення, він має бути складений або перекладений на офіційну мову або одну з офіційних мов запитуваної держави.

Суд чи інший компетентний орган України надсилає доручення на підставі Конвенції про вручення до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою відповідно до ст. 2 цієї Конвенції, напряму (пункт 6.7 Інструкції).

При цьому, кожна Договірна Держава може здійснювати вручення судових документів особам, які перебувають за кордоном, без застосування будь-якого примусу безпосередньо за допомогою своїх дипломатичних або консульських агентів. Будь-яка Держава може заявити, що вона заперечує проти такого вручення на її території, крім випадків, коли документ підлягає врученню громадянину Держави походження цих документів (ст. 8 Конвенції).

Враховуючи викладене, суд вбачає за можливе здійснити направлення документів (ухвали суду про відкриття провадження та прохання про вручення документів) із нотаріальним засвідченням перекладу казахською мовою безпосередньо - Департаменту забезпечення діяльності судів при Верховному Суді Республіки Казахстан, (Адміністрація Верховного Суду Республіки Казахстан), Республіка Казахстан, 010000, м. Астана, вул. Д. Кунаєва, 39) для вручення таких документів Товариству з обмеженою відповідальністю «ТемирТас Трейд», що знаходиться за адресою: 140000, Республіка Казахстан, Павлодарська область, м. Павлодар, вул. Ладожська, буд. 5, кв. 80.

На підставі викладеного, керуючись ст. 12, 120-121, 176, 177, 181, 182, 228, 234, 236 Господарського процесуального кодексу України, суд

УХВАЛИВ:

1. Прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі № 920/1508/25.

2. Призначити підготовче засідання на 04.02.2026, 11:30. Судове засідання відбудеться в приміщенні Господарського суду Сумської області за адресою: м. Суми, проспект Шевченка Тараса, 18/1, зал судового засідання № 3.

3. Зобов'язати позивача протягом 20 днів з дня отримання ухвали подати до суду: 3 (три) екземпляри нотаріально засвідченого перекладу грузинською мовою ухвали суду про відкриття провадження у справі, позовної заяви та прохання про вручення судових та позасудових документів; інформацію з комерційного реєстру Республіки Казахстан щодо статусу юридичної особи - ТОВ «ТемирТас Трейд», з офіційним перекладом на українську мову.

4. Надати відповідачу п'ятнадцятиденний строк з дня вручення ухвали про відкриття провадження у справі для подання:

- відзиву на позовну заяву відповідно до ст. 165 ГПК України. Копія відзиву та доданих до нього документів повинна бути надіслана (надана) іншим учасникам справи одночасно з надісланням (наданням) відзиву до суду;

- доказів наявності чи відсутності на території України офіційно зареєстрованого представництва відповідача та можливість обміну кореспонденцією з офіційним представництвом у разі його наявності та щодо прав на представлення інтересів ТОВ «ТемирТас Трейд».

5. Надати позивачу п'ятнадцятиденний строк з дня отримання відзиву відповідача на позовну заяву для подання відповіді на відзив, відповідно до ст. 166 ГПК України.

6. Надати відповідачу п'ятнадцятиденний строк з дня отримання відповіді на відзив (за наявності подання відповіді на відзив) подати до суду заперечення на відповідь на відзив в порядку ст. 167 ГПК України.

7. Попередити відповідача, що в разі ненадання відзиву на позов у встановлений судом строк без поважних причин, справа, згідно ч. 9 ст. 165 ГПК України, буде розглянута за наявними в ній матеріалами.

8. Повідомити учасників справи про право брати участь у судовому засіданні в режимі відеоконференції, а також про обов'язок повідомляти суд про зміну свого місцезнаходження чи місця проживання, зміну номерів телефонів і факсів, адреси електронної пошти або іншої аналогічної інформації.

9. Роз'яснити учасникам справи, що на виконання доручення Державної судової адміністрації України, у відповідності до пунктів 8, 45, 49 Положення про порядок функціонування окремих підсистем Єдиної судової інформаційно-телекомунікаційної системи, затвердженого Рішенням Вищої ради правосуддя від 17.08.2021 № 1845/0/15-21, з 01.10.2022 доступ користувачів до сервісу відеоконференцзв'язку ЄСІТС буде можливий тільки через Електронний кабінет Електронного суду (https://cabinet.court.gov.ua).

10. Копію ухвали надіслати позивачу відповідно до вимог частин 6-7 статті 6 ГПК України.

11. Подані позивачем нотаріально засвідчені переклади ухвали, позовної заяви та прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів для належного повідомлення відповідача направити до органу запитуваної Республіки Казахстан - Департамента забезпечення діяльності судів при Верховному Суді Республіки Казахстан, (Адміністрація Верховного Суду Республіки Казахстан), Республіка Казахстан, 010000, м. Астана, вул. Д. Кунаєва, 39).

12. Зупинити провадження у справі № 920/1508/25 до надходження відповіді від компетентного органу іноземної держави на судове доручення про вручення виклику до суду чи інших документів.

13. Інформацію у справі, що розглядається можна отримати на сторінці суду на офіційному вебпорталі судової влади України за вебадресою: https://su.arbitr.gov.ua/sud5021/.

14. Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання суддею - 10.11.2025 та не підлягає оскарженню.

Суддя Є.А. Жерьобкіна

Попередній документ
131647735
Наступний документ
131647737
Інформація про рішення:
№ рішення: 131647736
№ справи: 920/1508/25
Дата рішення: 10.11.2025
Дата публікації: 11.11.2025
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Господарське
Суд: Господарський суд Сумської області
Категорія справи: Господарські справи (з 01.01.2019); Справи позовного провадження; Справи у спорах щодо оскарження актів (рішень) суб'єктів господарювання та їхніх органів, посадових та службових осіб у сфері організації та здійснення; зовнішньоекономічної діяльності, з них
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Призначено до судового розгляду (10.11.2025)
Дата надходження: 30.10.2025
Предмет позову: про стягнення заборгованості
Розклад засідань:
04.02.2026 11:30 Господарський суд Сумської області
Учасники справи:
суддя-доповідач:
ЖЕРЬОБКІНА ЄВГЕНІЯ АНАТОЛІЇВНА
ЖЕРЬОБКІНА ЄВГЕНІЯ АНАТОЛІЇВНА
відповідач (боржник):
ТОВ "ТемирТас Трейд"
позивач (заявник):
ПП "ЗАВОД "ПЕМ"
представник позивача:
Марченко Ігорь Васильович